Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 66 results for the string Brauser in et:
Entity | et | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-browser-only-import |
et
Kui sinu kasutajatunnused on salvestatud teise brauserisse, siis saad <a data-l10n-name="import-link">need importida { -brand-product-name }i</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
et
Kui sinu kasutajakontod on salvestatud mujale kui { -brand-product-name }i, siis saad need <a data-l10n-name="import-browser-link">importida teisest brauserist</a> või <a data-l10n-name="import-file-link">failist</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser |
et
Impordi teisest brauserist…
|
en-US
Import from Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-focus-promo-text-b |
et
Kasuta { -focus-brand-name }t nende otsingute jaoks, mida sa ei soovi, et sinu peamine mobiilne brauser näeks.
|
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-title |
et
On aeg taaskäivitada brauser
|
en-US
Restart Required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
et
Sinu lisatud lisad ja kohandamised on eemaldatud ning sinu brauseri sätted on lähtestatud algseisu. Kui see ei parandanud sinu probleemi, siis <a data-l10n-name="link-more">loe edasi, mida veel saad teha.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-agent-task-description |
et
Vaikebrauseri agent kontrollib, millal vaikeväärtus muutub { -brand-short-name }i pealt teisele brauserile. Kui see muutus toimub kahtlastel asjaoludel, siis palub agent kasutajal lülituda tagasi { -brand-short-name }i peale (mitte rohkem kui kaks korda). See agent paigaldatakse automaatselt { -brand-short-name }i paigaldamisel ning paigaldatakse uuesti { -brand-short-name }i uuendamisel. Agendi keelamiseks muuda “default-browser-agent.enabled” väärtust lehel about:config või { -brand-short-name }i ettevõtte reeglistikus sätet “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-import-button2.tooltiptext |
et
Impordi järjehoidjad teisest brauserist { -brand-short-name }i.
|
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl tabs-toolbar.aria-label |
et
Brauseri kaartide
|
en-US
Browser tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-remote-control-notification-anchor2.tooltiptext |
et
Brauserit kontrollitakse kaugelt (põhjus: { $component })
|
en-US
Browser is under remote control (reason: { $component })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
et
<strong>Kas määrata { -brand-short-name } vaikebrauseriks?</strong> Kasuta kiiret, turvalist ja privaatset veebilehitsejat igal pool.
|
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-prompt-button-primary-alt |
et
Määra vaikebrauseriks
|
en-US
Set as default browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-prompt-button-primary-pin |
et
Tee peamiseks brauseriks
|
en-US
Make primary browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-prompt-message-pin |
et
Hoia { -brand-short-name } käeulatuses — tee see oma vaikebrauseriks ja kinnita tegumiribale.
|
en-US
Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and pin it to your taskbar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-prompt-message-pin-mac |
et
Hoia { -brand-short-name } käeulatuses — tee see oma vaikebrauseriks ning hoia seda dokis.
|
en-US
Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and keep it in your Dock.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-prompt-title-alt |
et
Kas määrata { -brand-short-name } vaikebrauseriks?
|
en-US
Make { -brand-short-name } your default browser?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-prompt-title-pin |
et
Kas muuta { -brand-short-name } peamiseks brauseriks?
|
en-US
Make { -brand-short-name } your primary browser?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-import-from-another-browser.label |
et
Impordi teisest brauserist…
|
en-US
Import From Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-browser-tools.label |
et
Brauseri tööriistad
|
en-US
Browser Tools
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser |
et
Enne jätkamist kontrolli, et valitud brauser oleks suletud.
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution |
et
Impordi brauserist { $previous }
|
en-US
Import from { $previous }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2-onboarding-thank-you-text |
et
{ -brand-short-name } on sõltumatu brauser, mida toetab mittetulundusühing. Koos muudame veebi turvalisemaks, tervislikumaks ja privaatsemaks.
|
en-US
{ -brand-short-name } is an independent browser backed by a non-profit. Together, we’re making the web safer, healthier, and more private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-import-other-browser.label |
et
Impordi andmed teisest brauserist…
|
en-US
Import Data from Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-firefox-mobile-description |
et
Mobiilibrauser, mis seab sinu privaatsuse esikohale.
|
en-US
The mobile browser that puts your privacy first.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
et
Alati kontrollitakse, kas { -brand-short-name } on vaikebrauser
|
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl is-default |
et
{ -brand-short-name } on määratud vaikebrauseriks
|
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl is-not-default |
et
{ -brand-short-name } pole vaikebrauseriks määratud
|
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl managed-notice |
et
Brauserit haldab sinu organisatsioon.
|
en-US
Your browser is being managed by your organization.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl set-as-my-default-browser.label |
et
Määra vaikebrauseriks…
|
en-US
Make Default…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl startup-restore-warn-on-quit.label |
et
Brauserist väljumisel hoiatatakse
|
en-US
Warn you when quitting the browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addresses.tooltiptext |
et
Salvestatud postiaadressid (toetatud ainult arvutis töötavad brauserid)
|
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
et
Nimed, numbrid ja aegumiskuupäevad (toetatud ainult arvutis töötavad brauserid)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
et
Seadmetuvastajad koguvad profileerimiseks sinu brauseri ja arvuti sätteid. Neid digitaalseid sõrmejälgi kasutades saavad nad jälitada sind erinevatel saitidel. <a data-l10n-name="learn-more-link">Rohkem teavet</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-card-content |
et
Kasuta mobiilset brauserit, millel on sisseehitatud jälitamisvastane kaitse.
|
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl passwords-header-content |
et
{ -brand-product-name } salvestab paroolid turvaliselt sinu brauseris.
|
en-US
{ -brand-product-name } securely stores your passwords in your browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
et
Teatud jälitajate blokkimine võib põhjustada probleeme mõningate saitidega. Probleemidest raporteerimisega aitad sa teha { -brand-short-name }i paremaks kõigi jaoks. Selle raportiga saadetakse Mozillale nii külastatava saidi URL kui ka infot sinu brauseri sätete kohta. <label data-l10n-name="learn-more">Rohkem teavet</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
et
Seadmetuvastajad koguvad profileerimiseks sinu brauseri ja arvuti sätteid. Neid digitaalseid sõrmejälgi kasutades saavad nad jälitada sind erinevatel saitidel.
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
et
{ -brand-short-name } blokkis selle lehe, sest see võib üritada sind üle kavaldada, et paigaldaksid tarkvara, mis kahjustab sinu veebilehitsemise kogemust (nt vahetab välja brauseri avalehe või kuvab reklaame lehtedel, mida külastad).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.add-on.label2 |
et
Laiendus “%1$S” aeglustab %2$Si. Brauseri kiirendamiseks peata see laiendus.
|
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.nonspecific_tab.label |
et
Veebileht aeglustab %1$Si. Brauseri kiirendamiseks peata see leht.
|
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.selected_tab.label |
et
See leht aeglustab %1$Si. Brauseri kiirendamiseks peata see leht.
|
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.specific_tab.label |
et
Kaart “%1$S” aeglustab %2$Si. Brauseri kiirendamiseks peata see leht.
|
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserAlertConfirm.label |
et
Määra %S vaikebrauseriks
|
en-US
Use %S as my default browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage |
et
%S pole praegu vaikebrauseriks määratud. Kas soovid selle vaikebrauseriks määrata?
|
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserTitle |
et
Vaikebrauseri määramine
|
en-US
Default Browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
et
Teine kasutaja oli eelnevalt selle seadme Synci sisse logitud. Sisselogimine ühendab selle brauseri järjehoidjad, paroolid ja muud sätted kasutaja %S omadega
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.description |
et
Ava uus brauseriaken.
|
en-US
Open a new browser window.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
et
Vaikebrauseri agent kontrollib, millal vaikeväärtus muutub %MOZ_APP_DISPLAYNAME%i pealt teisele brauserile. Kui see muutus toimub kahtlastel asjaoludel, siis palub agent kasutajal lülituda tagasi %MOZ_APP_DISPLAYNAME%i peale (mitte rohkem kui kaks korda). See agent paigaldatakse automaatselt %MOZ_APP_DISPLAYNAME%i paigaldamisel ning paigaldatakse uuesti %MOZ_APP_DISPLAYNAME%i uuendamisel. Agendi keelamiseks muuda “default-browser-agent.enabled” väärtust lehel about:config või %MOZ_APP_DISPLAYNAME%i ettevõtte reeglistikus sätet “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties printing_not_supported |
et
Hoiatus: printimine pole selle brauseri poolt täielikult toetatud.
|
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties disabledList |
et
See on nimekiri uuendustest, milles sinu brauser on osalenud. Uusi uuringuid käimas ei ole.
|
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties noStudies |
et
Sinu brauser pole osalenud üheski uuringus.
|
en-US
You have not participated in any studies.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-intro |
et
Laiendused ja teemad on nagu äpid sinu brauseri jaoks. Need aitavad sul kaitsta paroole, laadida alla videoid, otsida häid tehinguid, blokkida tüütuid reklaame, muuta brauseri välimust ja veel palju muud. Need väikesed programmid on tihti arendatud kolmandate osapoolte poolt. Siin on valik { -brand-product-name }i poolt <a data-l10n-name="learn-more-trigger">soovitatud</a> lisasid, mis paistavad silma oma erakordse turvalisuse, võimekuse või funktsionaalsuse poolest.
|
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you
protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change
how your browser looks, and much more. These small software programs are
often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional
security, performance, and functionality.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl label-overrides |
et
Brauseri identifikaatori (User agent) ülekirjutamised
|
en-US
User Agent Overrides
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl type-browser |
et
Brauser
|
en-US
Browser
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-reason-theme-v2 |
et
See ei tööta või teeb brauseri kuvamise katki
|
en-US
It doesn’t work or breaks browser display
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl webext-perms-description-browserSettings |
et
brauseri seadistuste vaatamine ja muutmine
|
en-US
Read and modify browser settings
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl webext-perms-description-proxy |
et
brauseri puhverserveri sätete haldamine
|
en-US
Control browser proxy settings
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl webext-perms-description-tabHide |
et
brauseri kaartide peitmine ja kuvamine
|
en-US
Hide and show browser tabs
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl webext-perms-description-webNavigation |
et
ligipääs brauseri tegevusele veebilehitsemise vältel
|
en-US
Access browser activity during navigation
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-perms-sideload-text |
et
Mingi teine rakendus sinu arvutis paigaldas lisa, mis võib mõjutada sinu brauseri käitumist. Palun vaata üle selle lisa õiguste nõue ja vali kas Luba või Loobu (et jätta see keelatud olekusse).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-perms-sideload-text-no-perms |
et
Mingi teine rakendus sinu arvutis paigaldas lisa, mis võib mõjutada sinu brauseri käitumist. Palun vali kas Luba või Loobu (et jätta see keelatud olekusse).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
et
Saidid tõestavad oma identiteeti turvasertide abil, mille on välja andnud sertifitseerimiskeskused. Enamik brausereid ei usalda enam serte, mille on välja andnud GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte või VeriSign. Sait { $hostname } kasutab serti, mille on väljastanud üks eelnimetatud sertifitseerimiskeskustest ja seetõttu pole selle saidi identiteeti võimalik tõestada.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-not-cached-intro |
et
Nõutud dokument pole brauseri vahemälus saadaval.
|
en-US
The requested document is not available in { -brand-short-name }’s cache.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-not-cached-sensitive |
et
Turvalisuse ettevaatusabinõuna ei laadi brauser tundliku infoga dokumente automaatselt uuesti.
|
en-US
As a security precaution, { -brand-short-name } does not automatically re-request sensitive documents.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-printing-not-supported |
et
Hoiatus: printimine pole selle brauseri poolt täielikult toetatud.
|
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • backgroundupdate.ftl backgroundupdate-task-description |
et
Taustal uuendamise teenus kontrollib uuendusi { -brand-short-name }ile siis, kui { -brand-short-name } ei tööta. See teenus paigaldatakse automaatselt { -brand-short-name }i poolt ja paigaldatakse uuesti, kui { -brand-short-name } töötab. Selle teenuse keelamiseks uuenda brauseri sätteid või rühmapoliitikate sätet “BackgroundAppUpdate”.
|
en-US
The Background Update task checks for updates to { -brand-short-name } when { -brand-short-name } is not running. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } runs. To disable this task, update the browser settings or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “BackgroundAppUpdate”.
|
No matching results for the string Brauser for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
et or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.