BETA

Transvision

Displaying 39 results for the string Antes in an:

Entity an en-US
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-full-screen-blocked
an
La instalación de complementos no ye permitida mientres u antes de dentrar en o modo de pantalla completa.
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-message
an
Yes mirando d'instalar un complemento dende { $host }. Compreba que i confías antes de continar.
en-US
You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-message-unknown
an
Yes mirando d'instalar un complemento dende un puesto desconoixiu. Asegura-te de que confías en este puesto antes de continar.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
an
Asegure-se de que o navegador trigau ye zarrau antes de continar.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
an
He visitau iste puesto web antes de hue?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
an
Desactivar la creación d'os marcapachinas per defecto adintro de { -brand-short-name }, y los marcapachinas intelichents (mas visitaus, etiquetas recients). Nota: esta politica nomás ye efectiva si se fa servir antes d'o primer uso d'o perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
an
Nos esforzamos pa dar-te opcions y replegar nomás lo que necesitamos pa ofrir y amillorar { -brand-short-name } pa totz. Siempre demandamos permiso antes de recibir información personal.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
an
Amostrar las sucherencias de busqueda antes de l'hstorial de navegación en os resultasu d'a barra d'adrezas
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio
an
{ -brand-short-name } no puede acceder de traza permanent a l'audio de garra pestanya sin demandar-le antes con quí lo quiere compartir.
en-US
{ -brand-short-name } can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
an
Ha d'iniciar la sesión en iste ret antes que no pueda acceder a Internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.fullscreen.promptCanceled
an
Demandas de permiso en espera canceladas: las demandas de permiso no se pueden emitir antes de dentrar en modo DOM pantalla completa.
en-US
Canceled pending permission requests: permission requests should not be issued before entering DOM fullscreen.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
an
Ta amostrar ista pachina, o %S precisa de ninviar información que repetirá qualsiquier acción (como una busca u una confirmación de compra) que haiga feito denantes.
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
an
Iste asistent le guidará a traviés d'a instalación d'o $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que zarre a resta d'aplicacions antes d'encetar a instalación. Isto le permitirá d'esviellar os fichers de sistema afectaus sin haber de reiniciar o suyo equipo.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT
an
Iste asistent le guidará a traviés d'a desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes d'encetar a desinstalación, asegure-se que o $BrandFullNameDA no ye executando-se.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
an
Por favor, revise l'alcuerdo de licencia antes d'instalar o $BrandFullNameDA. Si accepta totz os termins de l'alcuerdo, trigue a primera opción de debaixo. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLPasteBefore.label
an
Antes
en-US
Before
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.noAllocationStacks
an
No s'ha trobau pilas de gritada. Rechistra las pilas de gritada antes de prener una captura.
en-US
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
an
Lo ServiceWorker pa l'ambito ‘%1$S’ no ha puesto descifrar un mensache push. Lo parametro 'salt' en a cabecera 'Encryption' ha d'estar base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) y tener lo menos 16 bytes antes de codificar. Mirar https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pa tener mas información.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
an
Lo ServiceWorker pa l'ambito ‘%1$S’ no ha puesto descifrar un mensache push. Lo parametro 'dh' en a cabecera 'Crypto-Key' ha d'estar la clau publica Diffie-Hellman d'o servidor de l'aplicación, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) y en forma no comprimida u cruda (65 bytes antes de codificar). Mirar https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pa tener mas información.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
an
S'ha trobau a fin d'o fichero antes de zarrar una valura d'atributo. No se tiene en cuenta a etiqueta.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInComment
an
S'ha trobau a fin d'o fichero antes de zarrar un comentario.
en-US
End of file inside comment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInDoctype
an
S'ha trobau a fin d'o fichero antes de zarrar o doctype.
en-US
End of file inside doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInPublicId
an
S'ha trobau a fin d'o fichero antes de zarrar un identificador publico.
en-US
End of file inside public identifier.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
an
No s'ha puesto ubrir %S, porque s'ha produciu una error desconoixida.\n\nMire d'alzar-lo antes en o disco y dimpués ubra o fichero.
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED
an
Ha d'activar OCSP antes d'executar ista operación.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER
an
Ha d'establir o respondedor OCSP predeterminau antes d'executar ista operación.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
an
I hai partes d'a pachina que ye veyendo que no estioron zifradas antes de transmitir-se por internet.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
an
A pachina que ye veyendo s'ha zifrau antes de transmitir-la por Internet.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
an
A pachina que ye veyendo s'ha cifrau antes de transmitir-la por Internet.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message-desc
an
Antes de confiar en ista CA ta qualsiquier finalidat, cal que n'examine o certificau y as normas y os procedimientos (si son disponibles).
en-US
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-status
an
O suyo informe de fallo se ninviará antes que salga u reinicie o programa.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
an
O suyo informe de fallo se ninviará antes que salga u reinicie o programa.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-conflict
an
Belatra copia de { -brand-product-name } ha feito cambios a lo perfil. Has de reiniciar { -brand-short-name } antes de fer mas cambios.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions
an
Antes d'informar sobre la extensión, prebe a cambiar la configuración:
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-conflict-message
an
Unatra copia de { -brand-product-name } ha feito cambios a lo perfil. Has de reiniciar { -brand-short-name } antes de fer mas cambios.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-captive-portal
an
Has d'iniciar sesión en iste ret antes d'acceder a internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the internet.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
an
<b>{ $hostname }</b> fa servir technolochía de seguranza que ye obsoleta y vulnerable debant d'un ataque. Un acatant podría revelar información que vusté creyeba segura. L'administrador d'o puesto web habrá de fixar lo servidor antes que vusté pueda vesitar lo puesto.
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
an
Ha d'establir o respondedor OCSP predeterminau antes d'executar ista operación.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-not-enabled
an
Ha d'activar OCSP antes d'executar ista operación.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.

No matching results for the string Antes for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.