BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string Non b in en-US:

Entity en-US sc
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.nonBlockingTime
en-US
Non blocking time
sc
Tempus chena blocu
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSecondsNonBlocking
en-US
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
sc
Tempus chena blocu: #1 segundu; Tempus chena blocu: #1 segundos

Displaying 20 results for the string Non b in sc:

Entity en-US sc
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body
en-US
Do you want to leave this site? Data you have entered may not be saved
sc
Boles lassare custu situ? Podet dare chi is datos insertados non bèngiant sarvados
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
en-US
There are no results matching your search.
sc
Non b'at resurtados chi currispondent a sa chirca tua.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text-b
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
sc
Imprea { -focus-brand-name } pro cuddas chircas privadas chi non boles a ddas bìdere su navigadore printzipale tuo.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
sc
As giai bidu totu. Torra a chircare prus a tardu àteras istòrias dae { $provider }. Non bides s'ora? Seletziona unu faeddu populare pro agatare àteras istòrias bellas de sa rete.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories-generic
en-US
You’ve caught up. Check back later for more stories. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
sc
As giai bidu totu. Torra a chircare prus a tardu àteras istòrias. Non bides s'ora? Seletziona unu faeddu populare pro agatare àteras istòrias bellas de sa rete.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
en-US
Unvisited Links
sc
Ligòngios non bisitados
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-cancel-button
en-US
Don’t remove this Container
sc
Non boghes custu cuntenidore
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
sc
Imbia a is sitos web su sinnale "Non mi sigas" pro ddi nàrrere chi non boles a ti sighire
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
global-privacy-control-description.label
en-US
Tell websites not to sell or share my data
sc
Nara a is sitos web de non bèndere nen cumpartzire is datos mios
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
sc
S'ispàtziu in su discu non bastat pro installare.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsText
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK
sc
Ativa is cumponentes chi boles installare e disativa is cumponentes chi non boles installare. $_CLICK
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptGlobalMessage
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
sc
Èvita chi su script de s’estensione siat esecutadu in custa pàgina fintzas a cando non bèngiat torrada a carrigare
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_Untrusted
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
sc
Su tzertificadu non benit dae una fonte fidada.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-custom-colors-unvisited-links
en-US
Unvisited links
sc
Ligòngios non bisitados
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
sc
{ -brand-full-name } impreat servìtzios de informatzione web (“Servìtzios”) pro ti frunire funtzionalidades chi podes impreare cun custa versione binària de { -brand-short-name } in is cunditziones descritas a suta. Si non boles unu o prus de unu de custos servìtzios, o si non ti parent atzetàbiles, podes disativare sa funtzionalidade o servìtziu. Podes agatare istrutziones pro disativare una funtzionalidade o unu servìtziu ispetzìficu <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">inoghe</a>. Àteras funtzionalidades e servìtzios podent èssere disativados in is preferèntzias de s'aplicatzione.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
sc
Podes impreare chena problema custos servìtzios cun sa versione de { -brand-short-name }, e cun su permissu de { -vendor-short-name } tenes totu is deretos de ddu fàghere. { -vendor-short-name } e is lissentziadores suos si riservant totu is àteros deretos acapiados a su servìtziu. Custas cunditziones de impreu non bolent in nissuna manera limitare is deretos chi derivant de is lissèntzias de còdighe abertu aplicàbiles { -brand-short-name } e a is versiones currispondentes de su còdighe de orìgine de { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-untrusted-default
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
sc
Su tzertificadu non benit dae una fonte fidada.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
sc
S'àtera parte SSL at sinnaladu unu hash de tzertificadu non bàlidu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
sc
Retzidu dae s'àtera parte unu balore de hash de istabilimentu de connessione non bàlidu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-data-invalid
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
sc
SSL at retzidu datos non bàlidos de estensione NPN
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.