Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 973 for the string Open in en-US:
Displaying 200 results out of 973 for the string Open in pt-BR:
Entity | en-US | pt-BR |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-settings-chat-chatgpt-links |
en-US
By choosing ChatGPT, you agree to the OpenAI <a data-l10n-name="link1">Terms of Use</a> and <a data-l10n-name="link2">Privacy Policy</a>.
|
pt-BR
Ao escolher o ChatGPT, você concorda com os <a data-l10n-name="link1">termos de uso</a> e a <a data-l10n-name="link2">política de privacidade</a> da OpenAI.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-open-inapp-label.value |
en-US
{ applications-open-inapp.label }
|
pt-BR
{ applications-open-inapp.label }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-renderer.title |
en-US
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
|
pt-BR
Quando o WebRender está ativado, o thread que executa chamadas OpenGL
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugins-openh264-description |
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
pt-BR
Este plugin é instalado automaticamente pela Mozilla em conformidade com a especificação WebRTC e para habilitar chamadas WebRTC com dispositivos que requerem o codec de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código-fonte do codec e saber mais sobre a implementação.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugins-openh264-name |
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
pt-BR
Codec de vídeo OpenH264 fornecido por Cisco Systems, Inc.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl plugins-openh264-description |
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
pt-BR
Este plugin é instalado automaticamente pela Mozilla em conformidade com a especificação WebRTC e para habilitar chamadas WebRTC com dispositivos que requerem o codec de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código-fonte do codec e saber mais sobre a implementação.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl plugins-openh264-name |
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
pt-BR
Codec de vídeo OpenH264 fornecido por Cisco Systems, Inc.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl glcontext-crash-guard |
en-US
OpenGL
|
pt-BR
OpenGL
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • navigation.ftl navigation-mozilla-open-source-support |
en-US
{ -brand-name-mozilla } Open Source Support (MOSS)
|
pt-BR
{ -brand-name-mozilla } Open Source Support (MOSS)
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • privacy • index.ftl privacy-index-read-more-about-our-ongoing |
en-US
Read more about our ongoing privacy and security public policy work on <a href="{ $blog }">{ -brand-name-mozilla }’s Open Policy and Advocacy Blog</a>.
|
pt-BR
Leia mais sobre nossa atual política pública de privacidade e segurança no blog <a href="{ $blog }">Open Policy and Advocacy</a> da { -brand-name-mozilla }.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.properties evaluationContextChanged |
en-US
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
|
pt-BR
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pgpmime.properties pgpMimeNeedsAddon |
en-US
This is an encrypted OpenPGP message.<br>In order to decrypt this mail, you need to install an <a href="%S">OpenPGP add-on</a>.
|
pt-BR
Esta é uma mensagem OpenPGP criptografada.<br>Para decodificá-la, você precisa instalar um <a href="%S">complemento OpenPGP</a>.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Copenhagen |
en-US
Europe/Copenhagen
|
pt-BR
Europe/Copenhagen
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd menu_techPGP.label |
en-US
OpenPGP
|
pt-BR
OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd openpgpKeys.label |
en-US
OpenPGP
|
pt-BR
OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd technologyOpenPGP.label |
en-US
Prefer OpenPGP
|
pt-BR
Preferir OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • pgpmime.properties pgpNotAvailable |
en-US
This is an encrypted OpenPGP message, but support for OpenPGP decryption is not available.
|
pt-BR
Esta é uma mensagem criptografada com OpenPGP, mas o suporte à descriptografia do OpenPGP não está disponível.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl libs-rnp-status-incompatible |
en-US
Incompatible version. OpenPGP will not work.
|
pt-BR
Versão incompatível. OpenPGP não funcionará.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl libs-rnp-status-load-failed |
en-US
Failed to load. OpenPGP will not work.
|
pt-BR
Falha ao carregar. OpenPGP não funcionará.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl libs-rnp-status-unofficial |
en-US
Unofficial version. OpenPGP might not work as expected.
|
pt-BR
Versão não oficial. OpenPGP pode não funcionar como esperado.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • flatpak.ftl flatpak-desktop-action-keymanager |
en-US
Open the OpenPGP Key Manager
|
pt-BR
Abrir o gerenciador de chaves OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl openpgp-forget |
en-US
Forget OpenPGP passphrases
|
pt-BR
Esquecer senhas de OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl can-encrypt-openpgp-notification |
en-US
OpenPGP end-to-end encryption is possible.
|
pt-BR
É possível criptografia de ponta a ponta OpenPGP.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl context-menuitem-attach-openpgp-key.label |
en-US
My OpenPGP Public Key
|
pt-BR
Minha chave pública OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl encryption-options-openpgp.label |
en-US
OpenPGP
|
pt-BR
OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl encryption-options-openpgp.tooltiptext |
en-US
View or change OpenPGP encryption settings
|
pt-BR
Ver ou alterar configurações de criptografia OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl key-notification-resolve.tooltiptext |
en-US
Open the OpenPGP Key Assistant
|
pt-BR
Abrir o assistente de chaves OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl menu-openpgp.label |
en-US
OpenPGP
|
pt-BR
OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-message |
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
pt-BR
A senha que você define aqui protege o arquivo de backup da chave secreta OpenPGP que será criado. Você precisa definir esta senha para prosseguir com o backup.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-window-title |
en-US
Choose a password to backup your OpenPGP Key
|
pt-BR
Defina uma senha para fazer backup de sua chave OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl info-explanation-1-complex |
en-US
This OpenPGP key consists of a primary key and at least one subkey <b>with different expiration dates</b>.
|
pt-BR
Esta chave OpenPGP consiste em uma chave primária e pelo menos uma subchave <b>com diferentes datas de validade</b>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-general-info-alias |
en-US
{ -brand-short-name} normally requires that the recipient’s public key contains a user ID with a matching email address. This can be overridden by using OpenPGP recipient alias rules.
|
pt-BR
O { -brand-short-name } normalmente requer que a chave pública do destinatário contenha um ID de usuário com um endereço de email correspondente. Isso pode ser alterado usando regras de sinônimos de destinatário OpenPGP.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-key-status-keys-heading |
en-US
Availability of OpenPGP keys:
|
pt-BR
Disponibilidade de chaves OpenPGP:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-key-status-title.title |
en-US
OpenPGP Message Security
|
pt-BR
Segurança de mensagens OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-info-alias |
en-US
{ -brand-short-name } normally requires that the recipient’s public key contains a user ID with a matching email address. This can be overridden by using OpenPGP recipient alias rules. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more…</a>
|
pt-BR
Normalmente o { -brand-short-name } exige que a chave pública do destinatário contenha um ID de usuário com um endereço de email correspondente. Isso pode ser alterado usando regras de sinônimos de destinatário OpenPGP. <a data-l10n-name="openpgp-link">Saiba mais…</a>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-recipients-issue-description |
en-US
{ $count ->
[one] To encrypt, you must obtain and accept a usable key for one recipient. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more…</a>
*[other] To encrypt, you must obtain and accept usable keys for { $count } recipients. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more…</a>
}
|
pt-BR
{ $count ->
[one] Para criptografar, você deve obter e aceitar uma chave usável de um destinatário. <a data-l10n-name="openpgp-link">Saiba mais…</a>
*[other] Para criptografar, você deve obter e aceitar chaves usáveis de { $count } destinatários. <a data-l10n-name="openpgp-link">Saiba mais…</a>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-rogue-warning |
en-US
Avoid accepting a counterfeit key. To ensure you have obtained the right key you should verify it. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more…</a>
|
pt-BR
Evite aceitar uma chave falsificada. Para garantir que você obteve a chave correta, você deve verificar. <a data-l10n-name="openpgp-link">Saiba mais…</a>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-title |
en-US
OpenPGP Key Assistant
|
pt-BR
Assistente de chaves OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl import-key-file |
en-US
Import OpenPGP Key File
|
pt-BR
Importar arquivo de chave OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-dialog-window.title |
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
|
pt-BR
Adicionar uma chave pessoal OpenPGP a { $identity }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-title |
en-US
Generate OpenPGP Key
|
pt-BR
Gerar chave OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-description |
en-US
You may import personal keys that were created with other OpenPGP software.
|
pt-BR
Você pode importar chaves pessoais criadas com outro software OpenPGP.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-title |
en-US
Import an existing personal OpenPGP Key
|
pt-BR
Importar uma chave pessoal OpenPGP existente
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success |
en-US
OpenPGP Keys successfully imported!
|
pt-BR
Chaves OpenPGP importadas com sucesso!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
pt-BR
Para começar a usar sua chave OpenPGP importada em criptografia de email, feche este diálogo e acesse as configurações da conta para selecionar a chave.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-abort |
en-US
OpenPGP Key generation currently in progress, are you sure you want to cancel it?
|
pt-BR
Geração de chave OpenPGP em andamento. Tem certeza que quer cancelar?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-advanced-description |
en-US
Control the advanced settings of your OpenPGP Key.
|
pt-BR
Controle as configurações avançadas da sua chave OpenPGP.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-error-core |
en-US
Unable to initialize OpenPGP Core Service
|
pt-BR
Não foi possível iniciar o serviço OpenPGP principal
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-error-failed |
en-US
OpenPGP Key generation unexpectedly failed
|
pt-BR
Geração de chaves OpenPGP falhou inesperadamente
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-error-revocation |
en-US
OpenPGP Key created successfully, but failed to obtain revocation for key { $key }
|
pt-BR
Chave OpenPGP criada com sucesso, mas falhou ao obter a revogação da chave { $key }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-import-progress-title |
en-US
Importing your OpenPGP Keys…
|
pt-BR
Importando suas chaves OpenPGP…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-progress-title |
en-US
Generating your new OpenPGP Key…
|
pt-BR
Gerando sua nova chave OpenPGP…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl radio-create-key.label |
en-US
Create a new OpenPGP Key
|
pt-BR
Criar uma nova chave OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl radio-import-key.label |
en-US
Import an existing OpenPGP Key
|
pt-BR
Importar uma chave OpenPGP existente
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-openpgp |
en-US
OpenPGP
|
pt-BR
OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction1 |
en-US
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
|
pt-BR
Para enviar uma mensagem criptografada de ponta a ponta para um destinatário, você precisa obter a chave pública OpenPGP e marcar como aceita.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-title.title |
en-US
OpenPGP Message Security
|
pt-BR
Segurança de mensagens OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-be-careful-new-key |
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
|
pt-BR
Aviso: A nova chave pública OpenPGP desta mensagem difere das chaves públicas que você aceitou anteriormente de { $email }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-info |
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn’t shown as expected, you can try an automatic repair.
|
pt-BR
Esta é uma mensagem OpenPGP que aparentemente foi corrompida pelo MS-Exchange. Se o conteúdo da mensagem não for exibido conforme o esperado, você pode tentar um reparo automático.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-opened |
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can’t be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
|
pt-BR
Esta é uma mensagem OpenPGP que foi aparentemente corrompida pelo MS-Exchange e não pode ser reparada porque foi aberta a partir de um arquivo local. Copie a mensagem para uma pasta de email para tentar um reparo automático.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-ctx-import-key.label |
en-US
Import OpenPGP Key
|
pt-BR
Importar chave OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-has-sender-key |
en-US
This message claims to contain the sender’s OpenPGP public key.
|
pt-BR
Esta mensagem alega conter a chave pública OpenPGP do remetente.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-manage-keys-openpgp-cmd.label |
en-US
OpenPGP Key Manager
|
pt-BR
Gerenciador de chaves OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-encrypted |
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
|
pt-BR
Apenas um subconjunto desta mensagem foi criptografado usando OpenPGP.
As partes legíveis da mensagem que já estão exibidas não foram criptografadas.
Se você clicar no botão de descriptografar, o conteúdo das partes criptografadas será exibido.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-signed |
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP.
If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
|
pt-BR
Somente um subconjunto desta mensagem foi assinado digitalmente usando OpenPGP.
Se você clicar no botão de verificar, as partes desprotegidas serão ocultadas e o status da assinatura digital será exibido.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-search-keys-openpgp.label |
en-US
Discover OpenPGP Key
|
pt-BR
Descobrir chave OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-unexpected-key-for-you |
en-US
Warning: This message contains an unknown OpenPGP key that refers to one of your own email addresses. If this isn’t one of your own keys, it could be an attempt to trick other correspondents.
|
pt-BR
Aviso: Esta mensagem contém uma chave OpenPGP desconhecida que se refere a um de seus próprios endereços de email. Se esta não for uma de suas próprias chaves, pode ser uma tentativa de enganar outras pessoas.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-pgp-key |
en-US
The attachment ‘{ $name }’ you are opening appears to be an OpenPGP key file.
Click ‘Import’ to import the keys contained or ‘View’ to view the file contents in a browser window
|
pt-BR
O anexo '{ $name }' que você está abrindo parece ser um arquivo de chave OpenPGP.
Clique em 'Importar' para importar as chaves contidas, ou em 'Ver' para ver o conteúdo do arquivo em uma janela do navegador
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl debug-log-title |
en-US
OpenPGP Debug Log
|
pt-BR
Log de debug OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-title |
en-US
Delete OpenPGP Key
|
pt-BR
Excluir chave OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-attach-key.label |
en-US
Attach my public key when adding an OpenPGP digital signature
|
pt-BR
Anexar minha chave pública ao adicionar uma assinatura digital OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-autocrypt-headers.label |
en-US
Send OpenPGP public key(s) in the email headers for compatibility with Autocrypt
|
pt-BR
Enviar chave(s) pública(s) OpenPGP em cabeçalhos de email para compatibilidade com Autocrypt
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-encrypt-subject.label |
en-US
Encrypt the subject of OpenPGP messages
|
pt-BR
Criptografar o assunto de mensagens OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description |
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
|
pt-BR
Para enviar mensagens criptografadas ou assinadas digitalmente, você precisa configurar uma tecnologia de criptografia, pode ser OpenPGP ou S/MIME.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description-more |
en-US
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
|
pt-BR
Selecione sua chave pessoal para ativar o uso de OpenPGP, ou seu certificado pessoal para ativar o uso de S/MIME. Para uma chave pessoal ou certificado, você tem a chave secreta correspondente.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-alert |
en-US
OpenPGP Alert
|
pt-BR
Alerta OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-alert-title.title |
en-US
OpenPGP Alert
|
pt-BR
Alerta OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-confirm |
en-US
OpenPGP Confirmation
|
pt-BR
Confirmação OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-info |
en-US
OpenPGP Information
|
pt-BR
Informação OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-prompt |
en-US
OpenPGP Prompt
|
pt-BR
Pergunta OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl export-secret-key |
en-US
Do you want to include the secret key in the saved OpenPGP key file?
|
pt-BR
Quer incluir a chave secreta no arquivo de chave OpenPGP salvo?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-decrypt-copy-label |
en-US
Create decrypted Copy (OpenPGP)
|
pt-BR
Criar cópia descriptografada (OpenPGP)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-decrypt-move-label |
en-US
Decrypt permanently (OpenPGP)
|
pt-BR
Descriptografar permanentemente (OpenPGP)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-encrypt-label |
en-US
Encrypt to key (OpenPGP)
|
pt-BR
Criptografar com chave (OpenPGP)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-term-pgpencrypted-label |
en-US
OpenPGP Encrypted
|
pt-BR
OpenPGP criptografado
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl import-key-file |
en-US
Import OpenPGP Key File
|
pt-BR
Importar arquivo de chave OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl import-rev-file |
en-US
Import OpenPGP Revocation File
|
pt-BR
Importar arquivo de revogação OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-in-use-title |
en-US
OpenPGP Key currently in use
|
pt-BR
Chave OpenPGP em uso no momento
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keys-to-export |
en-US
Select OpenPGP Keys to Insert
|
pt-BR
Selecione chaves OpenPGP a inserir
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-pgp-block |
en-US
Error - No valid armored OpenPGP data block found
|
pt-BR
Erro - Não foi encontrado nenhum bloco blindado válido de dados OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl not-first-block |
en-US
Error - First OpenPGP block not public key block
|
pt-BR
Erro - Primeiro bloco OpenPGP não é bloco de chave pública
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-description-has-keys |
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b>
*[other] { -brand-short-name } found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
}
|
pt-BR
{ $count ->
[one] O { -brand-short-name } encontrou { $count } chave OpenPGP pessoal associada a <b>{ $identity }</b>
*[other] O { -brand-short-name } encontrou { $count } chaves OpenPGP pessoais associadas a <b>{ $identity }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-description-no-key |
en-US
{ -brand-short-name } doesn’t have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b>
|
pt-BR
O { -brand-short-name } não tem uma chave OpenPGP pessoal de <b>{ $identity }</b>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-edit-title |
en-US
Change OpenPGP Key
|
pt-BR
Alterar chave OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-dialog-title |
en-US
OpenPGP Key Manager
|
pt-BR
Gerenciador de chaves OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-prompt |
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
|
pt-BR
Para descobrir chaves OpenPGP online, em servidores de chaves ou usando o protocolo WKD, digite um endereço de email ou um ID de chave.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-title.title |
en-US
OpenPGP Key Manager
|
pt-BR
Gerenciador de chaves OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-import-success |
en-US
OpenPGP Keys imported successfully!
|
pt-BR
Chaves OpenPGP importadas com sucesso!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-success |
en-US
OpenPGP Key created successfully!
|
pt-BR
Chave OpenPGP criada com sucesso!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-manager-button.label |
en-US
OpenPGP Key Manager
|
pt-BR
Gerenciador de chaves OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-manager-description |
en-US
Use the OpenPGP Key Manager to view and manage public keys of your correspondents and all other keys not listed above.
|
pt-BR
Use o gerenciador de chaves OpenPGP para ver e gerenciar chaves públicas de seus correspondentes e todas as outras chaves não listadas acima.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-radio-none-desc |
en-US
Do not use OpenPGP for this identity.
|
pt-BR
Não usar OpenPGP para esta identidade.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
pt-BR
Este é um email relacionado ao processamento automático de envio de sua chave pública para o OpenPGP Web Key Directory.
Você não precisa fazer nenhuma ação manual neste momento.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
pt-BR
Seu provedor de email processou sua solicitação de enviar sua chave pública para o OpenPGP Web Key Directory.
Confirme para concluir a publicação de sua chave pública.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manual-instruction |
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
pt-BR
Entre em contato com a pessoa com quem quer conversar por meio de outro canal autenticado, como email assinado com OpenPGP ou por telefone. Vocês devem dizer um ao outro suas impressões digitais (uma impressão digital é um código de verificação que identifica uma chave de criptografia). Se a impressão digital combinar, você deve indicar no diálogo abaixo que verificou a impressão digital.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl add-opensearch-provider-text |
en-US
Enter the URL of the OpenSearch provider to add. Either use the direct URL of the OpenSearch Description file, or a URL where it can be auto-discovered.
|
pt-BR
Digite a URL do provedor OpenSearch a ser adicionado. Use a URL direta do arquivo de descrição do OpenSearch, ou uma URL onde ele possa ser descoberto automaticamente.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl add-opensearch-provider-title |
en-US
Add OpenSearch Provider
|
pt-BR
Adicionar provedor OpenSearch
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl adding-opensearch-provider-failed-text |
en-US
Could not add OpenSearch Provider for { $url }.
|
pt-BR
Não foi possível adicionar provedor OpenSearch de { $url }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl adding-opensearch-provider-failed-title |
en-US
Adding OpenSearch Provider Failed
|
pt-BR
Falha ao adicionar provedor OpenSearch
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl synced-acount-item-keys |
en-US
OpenPGP - S/MIME
|
pt-BR
OpenPGP - S/MIME
|
Entity
#
all locales
vpn_client • mozillavpn.xliff 844dca15f57d8e951db65f7bcec4f6ff |
en-US
1. Go to <a href=\"open-account\">Create password</a> in your Mozilla account settings.
|
pt-BR
1. Acesse <a href=\"open-account\">Criar senha</a> nas configurações da sua conta Mozilla.
|
Entity
#
all locales
vpn_client • extras.xliff aebb72ab83081eb3cb733db6f766a220 |
en-US
Copenhagen
|
pt-BR
Copenhague
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
pt-BR.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.