BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 6617 for the string The in en-US:

Entity en-US nl
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_alert_title
en-US
The page at %1$s says:
nl
De pagina op %1$s zegt:
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_message
en-US
%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”
nl
%2$s vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. De website zegt: ‘%1$s’
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_connection_failure_message
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
nl
<ul> <li>Misschien is de website tijdelijk niet beschikbaar of overbelast. Probeer het over enkele ogenblikken opnieuw.</li> <li>Als u geen enkele pagina kunt laden, controleer dan de gegevens- of wifi-verbinding van uw apparaat.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
nl
<p>De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat er een fout in de gegevensoverdracht is gedetecteerd.</p> <ul> <li>Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
nl
<p>De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat er een fout in de gegevensoverdracht is gedetecteerd.</p> <ul> <li>Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title
en-US
Access to the file was denied
nl
Toegang tot het bestand is geweigerd
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_file_not_found_message
en-US
<ul> <li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li> <li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li> <li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li> </ul>
nl
<ul> <li>Kan het item zijn hernoemd, verwijderd of verplaatst?</li> <li>Staat er een spel-, hoofdletter- of andere typografische fout in het adres?</li> <li>Hebt u voldoende toegangsrechten voor het opgevraagde item?</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
nl
<p>De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat deze gebruikmaakt van een ongeldige of niet-ondersteunde vorm van compressie.</p> <ul> <li>Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
nl
<p>Het opgegeven adres heeft geen herkenbare indeling. Controleer de locatiebalk op fouten en probeer het opnieuw.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative
en-US
The address isn’t valid
nl
Het adres is niet geldig
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
nl
<p>De browser is succesvol verbonden, maar de verbinding is verbroken tijdens het overbrengen van informatie. Probeer het opnieuw.</p> <ul> <li>De website kan tijdelijk niet beschikbaar of te druk zijn. Probeer het over een paar seconden opnieuw.</li> <li>Als u geen pagina’s kunt laden, controleer dan de gegevens of Wi-Fi-verbinding van uw apparaat.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title
en-US
The connection was interrupted
nl
De verbinding werd onderbroken
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_reset_message
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
nl
<p>De netwerkkoppeling werd onderbroken tijdens het onderhandelen over een verbinding. Probeer het opnieuw.</p> <ul> <li>De website is mogelijk tijdelijk niet beschikbaar of te druk. Probeer het over een aantal ogenblikken opnieuw.</li> <li>Als u geen pagina’s kunt laden, controleer dan de gegevens- of Wi-Fi-verbinding van uw apparaat.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_reset_title
en-US
The connection was reset
nl
De verbinding werd geherinitialiseerd
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_timeout_message
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p> <ul> <li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li> <li>Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.</li> <li>Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
nl
<p>De opgevraagde website heeft niet op een verbindingsaanvraag geantwoord, en de browser wacht niet meer op een antwoord.</p> <ul> <li>Misschien wordt de server zwaar belast of is deze tijdelijk onbereikbaar? Probeer het later opnieuw.</li> <li>Kunt u geen andere websites bezoeken? Controleer de netwerkverbinding van de computer.</li> <li>Wordt uw computer of netwerk beschermd door een firewall of proxy? Onjuiste instellingen kunnen een goede werking tijdens het webbrowsen verstoren.</li> <li>Hebt u nog steeds problemen? Raadpleeg uw netwerkbeheerder of internetprovider voor assistentie.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_timeout_title
en-US
The connection has timed out
nl
De wachttijd voor de verbinding is verstreken
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_no_internet_message
en-US
Check your network connection or try reloading the page in a few moments.
nl
Controleer uw netwerkverbinding of probeer de pagina over enkele ogenblikken opnieuw te laden.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_offline_message
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p> <ul> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Press “Try Again” to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
nl
<p>De browser werkt momenteel in offlinemodus en kan geen verbinding maken met het opgevraagde item.</p> <ul> <li>Is de computer verbonden met een actief netwerk?</li> <li>Klik op ‘Opnieuw proberen’ om naar de onlinemodus over te schakelen en de pagina opnieuw te laden.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_port_blocked_message
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
nl
<p>Het opgevraagde adres specificeert een poort (bv. <q>mozilla.org:80</q> voor poort 80 op mozilla.org) die normaal gesproken voor <em>andere</em> doeleinden dan webbrowsen wordt gebruikt. De browser heeft de aanvraag voor uw bescherming en veiligheid geannuleerd.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Does the proxy service allow connections from this network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
nl
<p>De browser is geconfigureerd om een proxyserver te gebruiken, maar de proxy weigerde een verbinding.</p> <ul> <li>Is de proxyconfiguratie van de browser in orde? Controleer de instellingen en probeer het opnieuw.</li> <li>Staat de proxyservice verbindingen van dit netwerk toe?</li> <li>Hebt u nog steeds problemen? Raadpleeg uw netwerkbeheerder of internetprovider voor assistentie.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p> <ul> <li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li> <li>If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your device.</li> </ul>
nl
<p>De browser is gestopt met pogen het opgevraagde item op te halen. De website verwijst de aanvraag door op een manier die nooit zal worden voltooid.</p> <ul> <li>Hebt u cookies die nodig zijn voor deze website uitgeschakeld of geblokkeerd?</li> <li>Als het accepteren van cookies van deze website het probleem niet oplost, is dit waarschijnlijk een probleem met de serverconfiguratie en niet met uw computer.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title
en-US
The page isn’t redirecting properly
nl
De pagina verwijst niet op een juiste manier door
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</p>
nl
<p>De website op %1$s is gerapporteerd als een aanvalsite en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</p>
nl
<p>De website op %1$s is gerapporteerd als een website die ongewenste software aanbiedt en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.</p>
nl
<p>De website op %1$s is gerapporteerd als een mogelijk schadelijke website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_accept_temporary
en-US
Accept the Risk and Continue
nl
Het risico aanvaarden en doorgaan
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
nl
<ul> <li>Dit kan een probleem met de serverconfiguratie zijn, of iemand probeert de server na te bootsen.</li> <li>Als u in het verleden met succes verbinding met deze server hebt gemaakt, kan de fout van tijdelijke aard zijn en kunt u het later nogmaals proberen.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label> <br><br> <label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
nl
<label>Iemand kan proberen de website na te doen en u moet niet verdergaan.</label> <br><br> <label>Websites tonen hun identiteit aan middels certificaten. %1$s vertrouwt <b>%2$s</b> niet, omdat de certificaatuitgever onbekend is, het certificaat zelfondertekend is, of de server niet de juiste intermediaire certificaten verzendt.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
nl
<ul> <li>De pagina die probeert te bekijken kan niet worden getoond, omdat deze website een beveiligde verbinding vereist.</li> <li>Het issue ligt waarschijnlijk bij de website en er is niets dat u kunt doen om het op te lossen.</li> <li>U kunt de beheerder van de website op de hoogte stellen van het probleem.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
nl
<ul> <li>De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat de echtheid van de ontvangen gegevens niet kon worden geverifieerd.</li> <li>Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_host_message
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p> <ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
nl
<p>De browser kon de hostserver voor het opgegeven adres niet vinden.</p> <ul> <li>Controleer het adres op typefouten, zoals <strong>ww</strong>.example.com in plaats van <strong>www</strong>.example.com.</li> <li>Als u geen pagina’s kunt laden, controleer dan de gegevens- of wifi-verbinding van uw apparaat.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g., <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p> <ul> <li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li> <li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li> </ul>
nl
<p>Het adres specificeert een protocol (bv. <q>wxyz://</q>) dat de browser niet herkent, waardoor de browser niet op een juiste manier met de website kan verbinden.</p> <ul> <li>Probeert u toegang te krijgen tot multimedia- of andere niet-tekstservices? Controleer de website op extra benodigdheden.</li> <li>Sommige protocollen kunnen software of plug-ins van derden vereisen voordat de browser ze kan herkennen.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
nl
<p>De browser is geconfigureerd om een proxyserver te gebruiken, maar de proxy kon niet worden gevonden.</p> <ul> <li>Is de proxyconfiguratie van de browser in orde? Controleer de instellingen en probeer het opnieuw.</li> <li>Is de computer verbonden met een actief netwerk?</li> <li>Hebt u nog steeds problemen? Raadpleeg uw netwerkbeheerder of internetprovider voor assistentie.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
nl
<p>De website antwoordde op een onverwachte manier op de netwerkaanvraag, en de browser kan niet doorgaan.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
nl
<ul> <li>Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • toolbar • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked
en-US
Some content has been blocked by the autoplay setting
nl
Sommige inhoud is geblokkeerd door de instelling voor automatisch afspelen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • toolbar2 • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked
en-US
Some content has been blocked by the autoplay setting
nl
Sommige inhoud is geblokkeerd door de instelling voor automatisch afspelen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_translate
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
nl
Geen vertaling voor locale %1$s of voor de standaardtaal %2$s gevonden
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_installed_dialog_description_2
en-US
Access %1$s from the %2$s menu.
nl
Benader %1$s vanuit het %2$s-menu.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description
en-US
Get data from the clipboard
nl
Gegevens van het klembord ophalen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description
en-US
Input data to the clipboard
nl
Gegevens op het klembord plaatsen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_downloads_description
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
nl
Bestanden downloaden en downloadgeschiedenis van de browser lezen en aanpassen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural
en-US
Access your data on %1$d other domains
nl
Uw gegevens op %1$d andere domeinen benaderen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description
en-US
Access your data on %1$d other sites
nl
Uw gegevens op %1$d andere websites benaderen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_find_description
en-US
Read the text of all open tabs
nl
De tekst van alle open tabbladen lezen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_management_description
en-US
Monitor extension usage and manage themes
nl
Extensiegebruik bewaken en thema’s beheren
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description
en-US
Exchange messages with apps other than this one
nl
Berichten met andere apps dan deze uitwisselen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description
en-US
Access your data on 1 other domain
nl
Uw gegevens op 1 ander domein benaderen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description
en-US
Access your data on 1 other site
nl
Uw gegevens op 1 andere website benaderen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description
en-US
Provide cryptographic authentication services
nl
Cryptografische authenticatieservices bieden
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description
en-US
Access your data for sites in the %1$s domain
nl
Uw gegevens voor websites in het domein %1$s benaderen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two
en-US
Add them to %1$s
nl
Toevoegen aan %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_applinks_normal_confirm_dialog_title
en-US
Open in another app
nl
Openen in andere app
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_autofill_confirmation_authenticity
en-US
%1$s could not verify the authenticity of the application. Do you want to proceed with autofilling the selected credentials?
nl
%1$s kon de authenticiteit van de toepassing niet verifiëren. Wilt u doorgaan met het automatisch invullen van de geselecteerde aanmeldgegevens?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab
nl
Herinnering: %1$s gebruikt uw microfoon en camera nog steeds. Tik om het tabblad te openen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text_2
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab.
nl
Herinnering: %1$s gebruikt uw microfoon en camera nog steeds. Tik om het tabblad te openen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your microphone and camera.
nl
Tik om het tabblad dat uw microfoon en camera gebruikt te openen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your camera. Tap to open the tab.
nl
Herinnering: %1$s gebruikt uw camera nog steeds. Tik om het tabblad te openen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your camera.
nl
Tik om het tabblad dat uw camera gebruikt te openen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab
nl
Herinnering: %1$s gebruikt uw microfoon nog steeds. Tik om het tabblad te openen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text_2
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab.
nl
Herinnering: %1$s gebruikt uw microfoon nog steeds. Tik om het tabblad te openen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your microphone.
nl
Tik om het tabblad dat uw microfoon gebruikt te openen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description
en-US
Logging in to %1$s with a %2$s account is subject to their <a href="%3$s">Privacy Policy</a> and <a href="%4$s">Terms of Service</a>
nl
Aanmelding bij %1$s met een %2$s-account valt onder hun <a href="%3$s">Privacybeleid</a> en <a href="%4$s">Servicevoorwaarden</a>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • pwa • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_pwa_site_controls_notification_text
en-US
Tap to copy the URL for this app
nl
Tik om de URL voor deze app te kopiëren
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • search • src • main • res • values • strings.xml
search_widget_text_long
en-US
Search the web
nl
Zoeken op het web
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml
mozac_lib_gathering_crash_data_in_progress
en-US
Gathering crash data
nl
Crashgegevens verzamelen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml
mozac_lib_gathering_crash_telemetry_in_progress
en-US
Gathering crash telemetry data
nl
Gegevens over crash-telemetrie verzamelen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_content_description
en-US
The tab counter toolbar button.
nl
De tabbladteller-werkbalkknop.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
a11y_action_label_read_article
en-US
read the article
nl
het artikel te lezen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
accessibility_text_size_sample_text_1
en-US
This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting.
nl
Dit is voorbeeldtekst. Hier wordt mee getoond hoe tekst wordt weergegeven, wanneer u met deze instelling de afmeting vergroot of verkleint.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
automatic_translation_option_always_translate_summary_preference
en-US
%1$s will translate this language automatically when the page loads.
nl
%1$s zal deze taal automatisch vertalen als de pagina wordt geladen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog
en-US
%s will delete the selected items.
nl
%s zal de geselecteerde items verwijderen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
confirm_clear_permissions_on_all_sites
en-US
Are you sure that you want to clear all the permissions on all sites?
nl
Weet u zeker dat u alle machtigingen op alle websites wilt wissen?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
confirm_clear_permissions_site
en-US
Are you sure that you want to clear all the permissions for this site?
nl
Weet u zeker dat u alle machtigingen voor deze website wilt wissen?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
confirm_clear_site_data
en-US
Are you sure that you want to clear all the cookies and data for the site <b>%s</b>?
nl
Weet u zeker dat u alle cookies en gegevens voor de website <b>%s</b> wilt wissen?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error
en-US
Exceeded the maximum number of tabs (%1$s) that can be generated in one operation
nl
Het maximale aantal tabbladen (%1$s) dat in één bewerking kan worden aangemaakt is overschreden
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_browsing_data_prompt_message_3
en-US
%s will delete the selected browsing data.
nl
%s verwijdert de geselecteerde navigatiegegevens.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_history_prompt_body
en-US
Removes history (including history synced from other devices), cookies and other browsing data.
nl
Verwijdert geschiedenis (inclusief vanaf andere apparaten gesynchroniseerde geschiedenis), cookies en andere navigatiegegevens.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_history_prompt_body_2
en-US
Removes history (including history synced from other devices)
nl
Verwijdert geschiedenis (inclusief geschiedenis gesynchroniseerd vanaf andere apparaten)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
enhanced_tracking_protection_exceptions
en-US
Enhanced Tracking Protection is off for these websites
nl
Verbeterde bescherming tegen volgen is uit voor deze websites
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message_summary
en-US
However, it’s also possible that an attacker is involved. If you continue to the website, you should not enter any sensitive info. If you continue, HTTPS-Only mode will be turned off temporarily for the site.
nl
Het is echter ook mogelijk dat er een aanvaller bij betrokken is. Als u doorgaat naar de website, voer dan geen gevoelige informatie in. Als u doorgaat, wordt de Alleen-HTTPS-modus tijdelijk uitgeschakeld voor de website.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message_title
en-US
Most likely, the website simply does not support HTTPS.
nl
Hoogstwaarschijnlijk ondersteunt de website simpelweg geen HTTPS.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description_2
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
nl
Totale cookiebescherming isoleert cookies tot de website die u bezoekt, zodat trackers zoals advertentienetwerken ze niet kunnen gebruiken om u tussen websites te volgen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_social_media_trackers_description
en-US
Limits the ability of social networks to track your browsing activity around the web.
nl
Beperkt de mogelijkheid van sociale netwerken om uw surfactiviteit op internet te volgen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_tracking_content_description
en-US
Stops outside ads, videos, and other content from loading that contains tracking code. May affect some website functionality.
nl
Voorkomt dat externe advertenties, video’s en andere inhoud die volgcode bevat worden geladen. Kan invloed hebben op de functionaliteit van sommige websites.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
extension_process_crash_dialog_message
en-US
One or more extensions stopped working, making your system unstable. %1$s unsuccessfully tried to restart the extension(s).\n\nExtensions won’t be restarted during your current session.\n\nRemoving or disabling extensions may fix this issue.
nl
Een of meer extensies werken niet meer, waardoor uw systeem instabiel wordt. %1$s heeft tevergeefs geprobeerd de extensie(s) opnieuw te starten.\n\nExtensies zullen tijdens uw huidige sessie niet opnieuw worden gestart.\n\nHet verwijderen of uitschakelen van extensies kan dit probleem oplossen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
fxa_received_tab_channel_description
en-US
Notifications for tabs received from other Firefox devices.
nl
Meldingen voor tabbladen ontvangen van andere Firefox-apparaten.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
inactive_tabs_auto_close_message_description
en-US
Firefox can close tabs you haven’t viewed over the past month.
nl
Firefox kan tabbladen die u de afgelopen maand niet hebt bekeken sluiten.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_add_search_widget_description
en-US
With Firefox on your home screen, you’ll have easy access to the privacy-first browser that blocks cross-site trackers.
nl
Met Firefox op uw startscherm hebt u eenvoudig toegang tot de privacygerichte browser die cross-sitetrackers blokkeert.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_add_search_widget_title
en-US
Try the Firefox search widget
nl
Probeer de Firefox-zoekwidget
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2
en-US
Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.\n\nLearn more in our privacy notice.
nl
Onze door een non-profitorganisatie ondersteunde browser helpt voorkomen dat bedrijven u stiekem volgen op internet.\n\nMeer info in onze privacyverklaring.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3
en-US
Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.
nl
Onze door een non-profitorganisatie gesteunde browser helpt voorkomen dat bedrijven u stiekem volgen op internet.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4
en-US
More than 100 million people protect their privacy by choosing a browser that’s backed by a nonprofit.
nl
Meer dan 100 miljoen mensen beschermen hun privacy door een browser te kiezen die wordt ondersteund door een non-profitorganisatie.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5
en-US
Known trackers? Blocked automatically. Extensions? Try all 700. PDFs? Our built-in reader makes them easy to manage.
nl
Bekende trackers? Automatisch geblokkeerd. Extensies? Probeer ze alle 700. PDF’s? Door onze ingebouwde lezer zijn ze eenvoudig te beheren.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2
en-US
Securely send tabs between your devices and discover other privacy features in Firefox.
nl
Verzend veilig tabbladen tussen uw apparaten en ontdek andere privacyfuncties in Firefox.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
library_desktop_bookmarks_unfiled
en-US
Other Bookmarks
nl
Andere bladwijzers
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
never_translate_site_header_preference
en-US
To add a new site: Visit it and select “Never translate this site” from the translation menu.
nl
Om een nieuwe website toe te voegen: bezoek deze en selecteer ‘Deze website nooit vertalen’ in het vertaalmenu.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
never_translate_site_toolbar_title_preference
en-US
Never translate these sites
nl
Deze websites nooit vertalen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
no_collections_description2
en-US
Collect the things that matter to you.\nGroup together similar searches, sites, and tabs for quick access later.
nl
Verzamel de zaken die voor u belangrijk zijn.\nGroepeer vergelijkbare zoekopdrachten, websites en tabbladen voor snelle toegang later.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_home_enable_notifications_description
en-US
Sync your tabs between devices, manage downloads, get tips about making the most of %s’s privacy protection, and more.
nl
Synchroniseer uw tabbladen tussen apparaten, beheer downloads, ontvang tips over het optimaal benutten van de privacybescherming van %s en meer.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_home_sync_description
en-US
Pick up where you left off with tabs from other devices now on your homepage.
nl
Ga verder waar u was gebleven met tabbladen van andere apparaten nu op uw startpagina.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_all_warning_message
en-US
Opening this many tabs may slow down %s while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
nl
Als u zoveel tabbladen opent, kan dit %s vertragen tijdens het laden van de pagina’s. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
pair_instructions_2
en-US
Scan the QR code shown at <b>firefox.com/pair</b>
nl
Scan de QR-code op <b>firefox.com/pair</b>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
pocket_stories_feature_caption
en-US
Part of the Firefox family. %s
nl
Onderdeel van de Firefox-familie. %s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2
en-US
%s protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
nl
%s beschermt u tegen veel van de meest voorkomende trackers die volgen wat u online doet.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_etp_smartblock_description
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
nl
Sommige hieronder gelabelde trackers zijn op deze pagina deels gedeblokkeerd, omdat u er interactie mee hebt gehad *.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_follow_device_theme
en-US
Follow device theme
nl
Apparaatthema volgen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2
en-US
Automatically deletes browsing data when you select \"Quit\" from the main menu
nl
Verwijdert automatisch navigatiegegevens wanneer u in het hoofdmenu ‘Afsluiten’ selecteert
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_android_autofill
en-US
Autofill in other apps
nl
Automatisch invullen in andere apps
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_android_autofill_description
en-US
Fill usernames and passwords in other apps on your device.
nl
Gebruikersnamen en wachtwoorden in andere apps op uw apparaat invullen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_category_engines_in_search_menu
en-US
Engines visible on the search menu
nl
In het zoekmenu zichtbare zoekmachines
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_inactive_tabs_title
en-US
Tabs you haven’t viewed for two weeks get moved to the inactive section.
nl
Tabbladen die u twee weken niet hebt bekeken, worden verplaatst naar de sectie Inactief.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_manage_search_shortcuts_summary
en-US
Edit engines visible in the search menu
nl
In het zoekmenu zichtbare zoekmachines bewerken
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_exceptions_description_2
en-US
%s won’t save passwords for these sites.
nl
%s zal geen wachtwoorden voor deze websites opslaan.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2
en-US
The passwords you save or sync to %s will be listed here. All passwords you save are encrypted.
nl
De wachtwoorden die u opslaat of synchroniseert met %s zullen hier worden vermeld. Alle wachtwoorden die u opslaat, zijn versleuteld.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary
en-US
Get suggestions from the web related to your search
nl
Ontvang suggesties van het web gerelateerd aan uw zoekopdracht
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_theme
en-US
Theme
nl
Thema
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_browsing_placeholder_description_2
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
nl
%1$s wist uw zoek- en browsergeschiedenis zodra u de toepassing afsluit of alle privétabbladen sluit. Hoewel dit u niet anoniem maakt voor websites of uw internetprovider, maakt dit het makkelijker om wat u online doet privé te houden voor anderen die dit apparaat gebruiken.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
quit_application
en-US
Quitting the application to apply changes
nl
De toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2
en-US
%1$s can’t automatically reject cookie requests on this site. You can send a request to support this site in the future.
nl
%1$s kan cookieverzoeken op deze website niet automatisch weigeren. U kunt een aanvraag sturen om deze website in de toekomst te ondersteunen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_description
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser. It works on %3$s and %4$s, too.
nl
Bekijk hoe betrouwbaar de productbeoordelingen op %1$s zijn voordat u koopt. Beoordelingscontrole, een experimentele functie van %2$s, is rechtstreeks in de browser ingebouwd. Het werkt ook op %3$s en %4$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser.
nl
Bekijk hoe betrouwbaar de productbeoordelingen op %1$s zijn voordat u koopt. Beoordelingscontrole, een experimentele functie van %2$s, is rechtstreeks in de browser ingebouwd.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more
en-US
Using the power of %1$s by Mozilla, we help you avoid biased and inauthentic reviews. Our AI model is always improving to protect you as you shop. %2$s
nl
Met behulp van de kracht van %1$s door Mozilla helpen we u bevooroordeelde en niet-authentieke beoordelingen te voorkomen. Ons AI-model wordt voortdurend verbeterd om u te beschermen terwijl u winkelt. %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading
en-US
The <b>adjusted rating</b> is based only on reviews we believe to be reliable.
nl
De <b>aangepaste waardering</b> is alleen gebaseerd op beoordelingen die wij betrouwbaar achten.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_highlights
en-US
<b>Highlights</b> are from %s reviews within the last 80 days that we believe to be reliable.
nl
<b>Hoogtepunten</b> zijn afkomstig van beoordelingen van %s in de afgelopen 80 dagen die volgens ons betrouwbaar zijn.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_reliability
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
nl
We gebruiken AI-technologie van %s door Mozilla om de betrouwbaarheid van productbeoordelingen te analyseren. Hiermee kunt u alleen de kwaliteit van beoordelingen vaststellen, niet de productkwaliteit.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_generic_error_body
en-US
We’re working to resolve the issue. Please check back soon.
nl
We werken eraan om het probleem op te lossen. Kom binnenkort nog eens terug.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_grade_title
en-US
How reliable are these reviews?
nl
Hoe betrouwbaar zijn deze beoordelingen?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_info_grade_info_AB
en-US
Reliable reviews. We believe the reviews are likely from real customers who left honest, unbiased reviews.
nl
Betrouwbare beoordelingen. Wij zijn van mening dat de beoordelingen waarschijnlijk afkomstig zijn van echte klanten die eerlijke, onpartijdige beoordelingen hebben achtergelaten.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_info_grade_info_C
en-US
We believe there’s a mix of reliable and unreliable reviews.
nl
Wij geloven dat er een mix is van betrouwbare en onbetrouwbare beoordelingen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_info_grade_info_DF
en-US
Unreliable reviews. We believe the reviews are likely fake or from biased reviewers.
nl
Onbetrouwbare beoordelingen. Wij zijn van mening dat de beoordelingen waarschijnlijk nep zijn of afkomstig zijn van bevooroordeelde beoordelaars.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_analysis_body
en-US
To know whether this product’s reviews are reliable, check the review quality. It only takes about 60 seconds.
nl
Controleer de beoordelingskwaliteit om te ontdekken of de beoordelingen van dit product betrouwbaar zijn. Het duurt slechts ongeveer 60 seconden.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_analysis_title
en-US
No info about these reviews yet
nl
Nog geen info over deze beoordelingen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_connection_body
en-US
Check your network connection and then try reloading the page.
nl
Controleer uw netwerkverbinding en probeer vervolgens de pagina opnieuw te laden.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_reviews_warning_body
en-US
When this product has more reviews, we’ll be able to check their quality.
nl
Wanneer dit product meer beoordelingen heeft, kunnen we hun kwaliteit beoordelen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_not_analyzable_info_body
en-US
Unfortunately, we can’t check the review quality for certain types of products. For example, gift cards and streaming video, music, and games.
nl
Helaas kunnen we de beoordelingskwaliteit voor bepaalde soorten producten niet controleren. Dit betreft bijvoorbeeld cadeaubonnen en streaming video, muziek en games.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_not_analyzable_info_title
en-US
We can’t check these reviews
nl
We kunnen deze beoordelingen niet controleren
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_product_availability_warning_body
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
nl
Als u ziet dat dit product weer op voorraad is, meld dit dan aan ons en wij zullen eraan werken om de beoordelingen te controleren.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_second_cfr_message
en-US
Are these reviews reliable? Check now to see an adjusted rating.
nl
Zijn deze beoordelingen betrouwbaar? Kijk nu voor een aangepaste waardering.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_hostname_description_3
en-US
The editable text field for the website address.
nl
Het bewerkbare tekstveld voor het websiteadres.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_password_description_2
en-US
The editable text field for the password.
nl
Het bewerkbare tekstveld voor het wachtwoord.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_username_description_3
en-US
The editable text field for the username.
nl
Het bewerkbare tekstveld voor de gebruikersnaam.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_engine_suggestions_description
en-US
Search directly from the address bar
nl
Rechtstreeks vanuit de adresbalk zoeken
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_hint_general_engine
en-US
Search the web
nl
Zoeken op het web
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_suggestions_onboarding_text
en-US
%s will share everything you type in the address bar with your default search engine.
nl
%s zal alles wat u in de adresbalk intypt met uw standaardzoekmachine delen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_widget_text_long
en-US
Search the web
nl
Zoeken op het web
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
shortcut_max_limit_content
en-US
To add a new shortcut, remove one. Touch and hold the site and select remove.
nl
Verwijder een snelkoppeling om er een toe te voegen. Houd de website ingedrukt en selecteer Verwijderen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_restart_app
en-US
The application will quit to apply changes
nl
De toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_toast_quit_application
en-US
Quitting the application to apply changes
nl
De toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_add_new_device_connect_button
en-US
Connect Another Device
nl
Een ander apparaat verbinden
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_cfr_message
en-US
Your tabs are syncing! Pick up where you left off on your other device.
nl
Uw tabbladen worden gesynchroniseerd! Ga verder waar u was gebleven op uw andere apparaat.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_connect_device
en-US
Connect another device
nl
Nog een apparaat koppelen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_connect_device_dialog
en-US
To send a tab, sign in to Firefox on at least one other device.
nl
Meld u aan bij Firefox op ten minste één ander apparaat om een tabblad te verzenden.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_scan_code
en-US
Scan the code
nl
De code scannen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_connect_another_device
en-US
Connect another device.
nl
Een ander apparaat verbinden.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_no_tabs
en-US
You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.
nl
U hebt geen tabbladen geopend in Firefox op uw andere apparaten.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_reauth
en-US
Please re-authenticate.
nl
Gelieve opnieuw te authenticeren.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_sign_in_message
en-US
View a list of tabs from your other devices.
nl
Bekijk een lijst met tabbladen van uw overige apparaten.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_close_tabs_banner_message
en-US
Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.
nl
Stel open tabbladen in om automatisch te sluiten als ze niet in de afgelopen dag, week of maand zijn bekeken.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_inactive_auto_close_body_2
en-US
%1$s can close tabs you haven’t viewed over the past month.
nl
%1$s kan tabbladen die u de afgelopen maand niet hebt bekeken sluiten.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
toast_customize_extension_collection_done
en-US
Extension collection modified. Quitting the application to apply changes
nl
Extensiecollectie aangepast. Toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
toast_override_account_sync_server_done
en-US
Mozilla account/Sync server modified. Quitting the application to apply changes
nl
Mozilla-account-/Synchronisatieserver aangepast. Toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_error_could_not_translate_warning_text
en-US
There was a problem translating. Please try again.
nl
Er is een probleem opgetreden bij het vertalen. Probeer het opnieuw.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description
en-US
Overrides all other settings
nl
Overschrijft alle andere instellingen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_settings_automatic_never_translate_sites
en-US
Never translate these sites
nl
Deze websites nooit vertalen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language
en-US
Try another source language
nl
Probeer een andere brontaal
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
wallpaper_artist_series_description
en-US
The Independent Voices collection.
nl
De collectie Independent Voices.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
wallpaper_artist_series_description_with_learn_more
en-US
The Independent Voices collection. %s
nl
De collectie Independent Voices. %s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p> <p>Use it as a private browser: <ul> <li>Search and browse right in the app</li> <li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li> <li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li> </ul> </p> <p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/> <a href="%2$s">Learn more</a></p>
nl
<p>%1$s geeft u de controle.</p> <p>Gebruik als een privébrowser: <ul> <li>Rechtstreeks vanuit de app zoeken en navigeren</li> <li>Trackers blokkeren (of instellingen bijwerken om ze toe te staan)</li> <li>Wissen verwijdert zowel cookies als zoek- en navigatiegeschiedenis</li> </ul> </p> <p>%1$s wordt gemaakt door Mozilla. Onze missie is het verzorgen van een gezond en open internet.<br/> <a href="%2$s">Meer info</a></p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cfr_for_start_browsing
en-US
Start your private browsing session, and we’ll block trackers and other bad stuff as you go.
nl
Start uw privénavigatiesessie en we blokkeren trackers en andere slechte dingen terwijl u bezig bent.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cfr_for_toolbar_shield_icon2
en-US
Got ‘em! We stopped this site from spying on you. Tap the shield any time to see what we’re blocking.
nl
Hebbes! We hebben ervoor gezorgd dat deze website u niet meer bespioneert. Tik op elk moment op het schild om te bekijken wat we blokkeren.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported
en-US
This site is currently not supported by Cookie Banner Reduction. Would you like to request our team review this website and add support in the future?
nl
Deze website wordt momenteel niet ondersteund door Reductie van cookiebanners. Wilt u ons team verzoeken deze website te beoordelen en in de toekomst ondersteuning toe te voegen?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site
en-US
%1$s will clear this site’s cookies and refresh the page. Clearing all cookies may sign you out or empty shopping carts.
nl
%1$s wist de cookies voor deze website en vernieuwt de pagina. Als alle cookies worden gewist, wordt u mogelijk afgemeld of worden winkelwagentjes geleegd.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
enable_search_suggestion_description
en-US
To get suggestions, %1$s needs to send what you type in the address bar to the search engine.
nl
Om suggesties te verkrijgen, moet %1$s wat u in de adresbalk intypt naar de zoekmachine sturen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt_no_app
en-US
None of the apps on your device are able to open this link. You can leave %1$s to search %2$s for an app that can.
nl
Geen enkele app op uw apparaat kan deze koppeling openen. U kunt %1$s verlaten om bij %2$s naar een app te zoeken die dat wel kan.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt_title
en-US
Open link in another app
nl
Koppeling openen in andere app
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_defaultbrowser_text2
en-US
Take private browsing to the next level. Block ads and other content that can track you across sites and bog down page load times.
nl
Breng privénavigatie naar een hoger niveau. Blokkeer advertenties en andere inhoud die u op websites kunnen volgen en laadtijden van pagina’s verlengen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_privacy_text
en-US
Set %1$s as your default browser and get the benefits of private browsing when you open webpages from other apps.
nl
Stel %1$s in als uw standaardbrowser en ervaar de voordelen van privénavigatie als u webpagina’s opent vanuit andere apps.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_search_text
en-US
Searching for something different? Choose another default search engine in Settings.
nl
Op zoek naar iets anders? Kies een andere standaardzoekmachine in Instellingen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_shortcut_text
en-US
Return to your favorite sites in %1$s quickly. Just select \"Add to Home screen\" from the %1$s menu.
nl
Keer snel terug naar uw favoriete websites in %1$s. Selecteer gewoon ‘Toevoegen aan startscherm’ vanuit het %1$s-menu.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message
en-US
This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server. <br/><br/> If you’ve connected to this server successfully in the past, the error may be temporary.
nl
Dit kan een probleem zijn met de configuratie van de server, of het kan iemand zijn die probeert zich voor te doen als de server. <br/><br/> Als u in het verleden met succes verbinding hebt gemaakt met deze server, is de fout mogelijk tijdelijk.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label> <br><br> <label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
nl
<label>Iemand kan proberen de website na te doen en verdergaan kan risicovol zijn.</label> <br><br> <label>%1$s vertrouwt <b>%2$s</b> niet, omdat de certificaatuitgever onbekend is, het certificaat zelfondertekend is, of de server niet de juiste intermediaire certificaten verzendt.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
notification_browsing_session_channel_description
en-US
Notifications let you erase your %1$s session with a tap. You don’t need to open the app or see what’s running in your browser.
nl
Met notificaties kunt u via een tik uw %1$s-sessie wissen. U hoeft de app niet te openen of te zien wat er in uw browser actief is.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_second_screen_subtitle_one
en-US
We clear your history when you close the app for extra privacy.
nl
Wanneer u de app sluit wissen we uw geschiedenis voor extra privacy.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_second_screen_title
en-US
%1$s isn’t like other browsers
nl
%1$s is niet zoals andere browsers
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_autocomplete_add_error
en-US
Double-check the URL you entered.
nl
Controleer de ingevoerde URL.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_autocomplete_topsite_summary2
en-US
Enable to have %s autocomplete over 450 popular URLs in the address bar.
nl
Schakel dit in om %s automatisch meer dan 450 populaire URL’s in de adresbalk te laten aanvullen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_exceptions_description
en-US
You have disabled content blocking for these websites.
nl
U hebt inhoudsblokkering voor deze websites uitgeschakeld.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_follow_device_theme
en-US
Follow device theme
nl
Apparaatthema volgen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_https_only_summary3
en-US
Automatically attempts to connect to sites using the HTTPS encryption protocol for increased security.
nl
Probeert voor een betere beveiliging automatisch middels het HTTPS-versleutelingsprotocol verbinding te maken met websites.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_ads_summary
en-US
Some ads track site visits, even if you don’t click the ads
nl
Sommige advertenties volgen websitebezoeken, zelfs als u niet op de advertenties klikt
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_content
en-US
Block other content trackers
nl
Andere inhoudstrackers blokkeren
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_search_add2
en-US
+ Add another search engine
nl
+ Nog een zoekmachine toevoegen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_search_add3
en-US
Add another search engine
nl
Nog een zoekmachine toevoegen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_show_search_suggestions_summary
en-US
%1$s will send what you type in the address bar to your search engine
nl
%1$s zal wat u in de adresbalk intypt naar uw zoekmachine sturen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_theme
en-US
Theme
nl
Thema
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
promote_search_widget_dialog_subtitle
en-US
We’ll leave you to your private browsing, but get a quicker start next time with the %1$s widget on your Home screen.
nl
We laten u nu verdergaan met uw privénavigatie, u kunt de volgende keer sneller van start gaan nu met de %1$s-widget op uw startscherm.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_restart_app
en-US
The application will quit to apply changes
nl
De toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_autocomplete_url
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n Long-press any URL in the address bar
nl
URL’s voor meestgebruikte websites automatisch aanvullen\n Houd uw vinger op een URL in de adresbalk
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_disable_tips2
en-US
Turn off tips on the start screen
nl
Tips op het startscherm uitschakelen

Displaying 200 results out of 6617 for the string The in nl:

Entity en-US nl
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
nl
<ul> <li>De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat de echtheid van de ontvangen gegevens niet kon worden geverifieerd.</li> <li>Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_management_description
en-US
Monitor extension usage and manage themes
nl
Extensiegebruik bewaken en thema’s beheren
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description
en-US
Provide cryptographic authentication services
nl
Cryptografische authenticatieservices bieden
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_autofill_confirmation_authenticity
en-US
%1$s could not verify the authenticity of the application. Do you want to proceed with autofilling the selected credentials?
nl
%1$s kon de authenticiteit van de toepassing niet verifiëren. Wilt u doorgaan met het automatisch invullen van de geselecteerde aanmeldgegevens?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_other_open_source_libraries
en-US
Libraries that we use
nl
Gebruikte bibliotheken
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_library
en-US
Library
nl
Bibliotheek
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_source_licenses_title
en-US
%s | OSS Libraries
nl
%s | OSS-bibliotheken
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_follow_device_theme
en-US
Follow device theme
nl
Apparaatthema volgen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_theme
en-US
Theme
nl
Thema
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_browsing_common_myths
en-US
Common myths about private browsing
nl
Veelgehoorde mythes over privénavigatie
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more
en-US
Using the power of %1$s by Mozilla, we help you avoid biased and inauthentic reviews. Our AI model is always improving to protect you as you shop. %2$s
nl
Met behulp van de kracht van %1$s door Mozilla helpen we u bevooroordeelde en niet-authentieke beoordelingen te voorkomen. Ons AI-model wordt voortdurend verbeterd om u te beschermen terwijl u winkelt. %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_reauth
en-US
Please re-authenticate.
nl
Gelieve opnieuw te authenticeren.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
open_source_licenses_title
en-US
%s | OSS Libraries
nl
%s | OSS-bibliotheken
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_follow_device_theme
en-US
Follow device theme
nl
Apparaatthema volgen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_libraries_we_use
en-US
Libraries that we use
nl
Gebruikte bibliotheken
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_theme
en-US
Theme
nl
Thema
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-alarms.ftl
reminder-error-max-count-reached-event
en-US
{ $count -> [one] The selected calendar has a limitation of { $count } reminder per event. *[other] The selected calendar has a limitation of { $count } reminders per event. }
nl
{ $count -> [one] De geselecteerde agenda heeft een beperking van { $count } herinnering per gebeurtenis. *[other] De geselecteerde agenda heeft een beperking van { $count } herinneringen per gebeurtenis. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-alarms.ftl
reminder-error-max-count-reached-task
en-US
{ $count -> [one] The selected calendar has a limitation of { $count } reminder per task. *[other] The selected calendar has a limitation of { $count } reminders per task. }
nl
{ $count -> [one] De geselecteerde agenda heeft een beperking van { $count } herinnering per taak. *[other] De geselecteerde agenda heeft een beperking van { $count } herinneringen per taak. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl
calendar-delete-event-prompt-message
en-US
{ $count -> [one] Do you really want to delete this event? *[other] Do you really want to delete these { $count } events? }
nl
{ $count -> [one] Wilt u deze gebeurtenis echt verwijderen? *[other] Wilt u deze { $count } gebeurtenissen echt verwijderen? }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl
calendar-delete-event-prompt-title
en-US
{ $count -> [one] Delete Event *[other] Delete Events }
nl
{ $count -> [one] Gebeurtenis verwijderen *[other] Gebeurtenissen verwijderen }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl
calendar-delete-item-prompt-message
en-US
{ $count -> [one] Do you really want to delete this item? *[other] Do you really want to delete these { $count } items? }
nl
{ $count -> [one] Wilt u dit item echt verwijderen? *[other] Wilt u deze { $count } items echt verwijderen? }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl
calendar-delete-item-prompt-title
en-US
{ $count -> [one] Delete Item *[other] Delete Items }
nl
{ $count -> [one] Item verwijderen *[other] Items verwijderen }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl
calendar-delete-task-prompt-message
en-US
{ $count -> [one] Do you really want to delete this task? *[other] Do you really want to delete these { $count } tasks? }
nl
{ $count -> [one] Wilt u deze taak echt verwijderen? *[other] Wilt u deze { $count } taken echt verwijderen? }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl
calendar-delete-task-prompt-title
en-US
{ $count -> [one] Delete Task *[other] Delete Tasks }
nl
{ $count -> [one] Taak verwijderen *[other] Taken verwijderen }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
nl
{ $duplicatesCount -> [one] Een item werd genegeerd omdat dit al in de doelagenda bestaat. *[other] { $duplicatesCount } items werden genegeerd omdat ze al in de doelagenda bestaan. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
nl
{ $errorsCount -> [one] Een item kan niet worden geïmporteerd. Raadpleeg de foutconsole voor details. *[other] { $errorsCount } items kunnen niet worden geïmporteerd. Raadpleeg de foutconsole voor details. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
alarm-snooze-limit-exceeded
en-US
{ $count -> [one] You cannot snooze an alarm for more than { $count } month. *[other] You cannot snooze an alarm for more than { $count } months. }
nl
{ $count -> [one] U kunt een alarm niet langer dan { $count } maand uitstellen. *[other] U kunt een alarm niet langer dan { $count } maanden uitstellen. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
alarm-window-title-label
en-US
{ $count -> [one] { $count } Reminder *[other] { $count } Reminders }
nl
{ $count -> [one] { $count } herinnering *[other] { $count } herinneringen }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
calendar-properties-every-minute.label
en-US
{ $count -> [one] Every minute *[other] Every { $count } minutes }
nl
{ $count -> [one] Elke minuut *[other] Om de { $count } minuten }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
due-in-days
en-US
{ $count -> [one] { $count } day *[other] { $count } days }
nl
{ $count -> [one] { $count } dag *[other] { $count } dagen }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
due-in-hours
en-US
{ $count -> [one] { $count } hour *[other] { $count } hours }
nl
{ $count -> [one] { $count } uur *[other] { $count } uur }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
duplicate-error
en-US
{ $count -> [one] { $count } item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and { $filePath }. *[other] { $count } item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and { $filePath }. }
nl
{ $count -> [one] { $count } item(s) zijn genegeerd, omdat ze zowel in de doelagenda als in { $filePath } bestaan. *[other] { $count } item(s) zijn genegeerd, omdat ze zowel in de doelagenda als in { $filePath } bestaan. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unit-days
en-US
{ $count -> [one] { $count } day *[other] { $count } days }
nl
{ $count -> [one] { $count } dag *[other] { $count } dagen }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unit-hours
en-US
{ $count -> [one] { $count } hour *[other] { $count } hours }
nl
{ $count -> [one] { $count } uur *[other] { $count } uur }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unit-minutes
en-US
{ $count -> [one] { $count } minute *[other] { $count } minutes }
nl
{ $count -> [one] { $count } minuut *[other] { $count } minuten }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unit-weeks
en-US
{ $count -> [one] { $count } week *[other] { $count } weeks }
nl
{ $count -> [one] { $count } week *[other] { $count } weken }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.St_Barthelemy
en-US
America/St. Barthelemy
nl
Amerika/St. Barthelemy
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Antarctica.Rothera
en-US
Antarctica/Rothera
nl
Antarctica/Rothera
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.Athens
en-US
Europe/Athens
nl
Europa/Athene
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-ping
en-US
{ $delay -> [one] Ping reply from { $source } in { $delay } millisecond. *[other] Ping reply from { $source } in { $delay } milliseconds. }
nl
{ $delay -> [one] Ping-antwoord van { $source } in { $delay } milliseconde. *[other] Ping-antwoord van { $source } in { $delay } milliseconden. }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
connection-request-access
en-US
Finalizing authentication
nl
Voltooien van authenticatie
Entity # all locales chat • matrix.ftl
room-name-others2
en-US
{ $otherParticipantCount -> [one] { $participant } and { $otherParticipantCount } other *[other] { $participant } and { $otherParticipantCount } others }
nl
{ $otherParticipantCount -> [one] { $participant } en { $otherParticipantCount } ander *[other] { $participant } en { $otherParticipantCount } anderen }
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.requestAccess
en-US
Finalizing authentication
nl
Voltooien van authenticatie
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
connection-authenticating
en-US
Authenticating
nl
Authenticatie
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
connection-error-authentication-failure
en-US
Authentication failure
nl
Authenticatiefout
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
connection-error-no-auth-mec
en-US
No authentication mechanism offered by the server
nl
Geen authenticatiemechanisme aangeboden door de server
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
connection-error-no-compatible-auth-mec
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
nl
Geen van de door de server aangeboden authenticatiemechanismen worden ondersteund
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
connection-error-not-sending-password-in-clear
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
nl
De server ondersteunt alleen authenticatie door verzenden van het wachtwoord als platte tekst
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.authenticating
en-US
Authenticating
nl
Authenticatie
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.authenticationFailure
en-US
Authentication failure
nl
Authenticatiefout
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noAuthMec
en-US
No authentication mechanism offered by the server
nl
Geen authenticatiemechanisme aangeboden door de server
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noCompatibleAuthMec
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
nl
Geen van de door de server aangeboden authenticatiemechanismen worden ondersteund
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notSendingPasswordInClear
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
nl
De server ondersteunt alleen authenticatie door verzenden van het wachtwoord als platte tekst
Entity # all locales mail • browser • appExtensionFields.ftl
extension-default-theme-name-auto
en-US
System theme — auto
nl
Systeemthema – automatisch
Entity # all locales mail • browser • appExtensionFields.ftl
extension-thunderbird-compact-dark-description
en-US
A theme with a dark color scheme.
nl
Een thema met een donker kleurenschema.
Entity # all locales mail • browser • appExtensionFields.ftl
extension-thunderbird-compact-light-description
en-US
A theme with a light color scheme.
nl
Een thema met een licht kleurenschema.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addonsButton.label
en-US
Extensions &amp; Themes
nl
Extensies &amp; thema’s
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.management
en-US
Monitor extension usage and manage themes
nl
Extensiegebruik bewaken en thema’s beheren
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.pkcs11
en-US
Provide cryptographic authentication services
nl
Cryptografische authenticatieservices bieden
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10008
en-US
Strong authentication is not currently supported.
nl
Sterke authenticatie wordt momenteel niet ondersteund.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
authMethod.label
en-US
Authentication method:
nl
Authenticatiemethode:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
alwaysAuthenticate.label
en-US
Always request authentication when connecting to this server
nl
Altijd om authenticatie vragen bij verbinden met deze server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
authMethod.label
en-US
Authentication method:
nl
Authenticatiemethode:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
nl
De IMAP-server %S lijkt geen versleutelde wachtwoorden te ondersteunen. Als u de account zojuist hebt ingesteld, probeer dan de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Serverinstellingen’ naar ‘Wachtwoord, onbeveiligd verzonden’ te wijzigen. Als dit eerder heeft gewerkt en nu ineens niet meer, is dit een veelvoorkomend scenario wanneer iemand uw wachtwoord probeert te stelen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
nl
De IMAP-server %S lijkt geen versleutelde wachtwoorden te ondersteunen. Als u de account zojuist hebt ingesteld, probeer dan de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Serverinstellingen’ naar ‘Normaal wachtwoord’ te wijzigen. Als dit eerder heeft gewerkt en nu ineens niet meer, neem dan contact op met uw e-mailbeheerder of -provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangePlainToEncrypt
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
nl
De IMAP-server %S staat geen plattetekstwachtwoorden toe. Probeer de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Serverinstellingen’ naar ‘Versleuteld wachtwoord’ te wijzigen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthMechNotSupported
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
nl
De IMAP-server %S ondersteunt de geselecteerde authenticatiemethode niet. Wijzig de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Serverinstellingen’.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOAuth2Error
en-US
Authentication failure while connecting to server %S.
nl
Authenticatiefout tijdens het verbinden met server %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
nl
Deze POP3-server lijkt geen versleutelde wachtwoorden te ondersteunen. Als u de account zojuist hebt ingesteld, probeer dan de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Serverinstellingen’ naar ‘Wachtwoord, onbeveiligd verzonden’ te wijzigen. Als dit eerder heeft gewerkt en nu ineens niet meer, is dit een veelvoorkomend scenario wanneer iemand uw wachtwoord probeert te stelen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
nl
Deze POP3-server lijkt geen versleutelde wachtwoorden te ondersteunen. Als u de account zojuist hebt ingesteld, probeer dan de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Serverinstellingen’ naar ‘Normaal wachtwoord’ te wijzigen. Als dit eerder heeft gewerkt en nu ineens niet meer, neem dan contact op met uw e-mailbeheerder of -provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangePlainToEncrypt
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
nl
Deze POP3-server staat geen plattetekstwachtwoorden toe. Probeer de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Serverinstellingen’ naar ‘Versleuteld wachtwoord’ te wijzigen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
nl
Interne statusfout tijdens POP3-serverauthenticatie. Dit is een interne, onverwachte fout in de toepassing; rapporteer dit als een bug.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthMechNotSupported
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
nl
De server ondersteunt de geselecteerde authenticatiemethode niet. Wijzig de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Serverinstellingen’.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
authNo
en-US
No authentication
nl
Geen authenticatie
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
lwthemeInstallRequest.message
en-US
This site (%S) attempted to install a theme.
nl
Deze website (%S) probeerde een thema te installeren.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
lwthemePostInstallNotification.manageButton
en-US
Manage Themes
nl
Thema’s beheren
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
lwthemePostInstallNotification.message
en-US
A new theme has been installed.
nl
Er is een nieuw thema geïnstalleerd.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
oAuth2Error
en-US
Authentication failure while connecting to server %S.
nl
Authenticatiefout tijdens het verbinden met server %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileAuth.message
en-US
Unable to authenticate to %1$S.
nl
Kan niet authenticeren bij %1$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileAuth.title
en-US
Authentication Error
nl
Authenticatiefout
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpAuthFailure
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
nl
Kan niet authenticeren bij uitgaande (SMTP-)server %S. Controleer het wachtwoord en verifieer de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Uitgaande server (SMTP)’.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpAuthMechNotSupported
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'.
nl
De uitgaande (SMTP-)server %S ondersteunt de geselecteerde authenticatiemethode niet. Wijzig de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Uitgaande server (SMTP)’.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
nl
De uitgaande (SMTP-)server %S lijkt geen versleutelde wachtwoorden te ondersteunen. Als u de account zojuist hebt ingesteld, probeer dan de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Uitgaande server (SMTP)’ naar ‘Wachtwoord, onbeveiligd verzonden’ te wijzigen. Als dit eerder heeft gewerkt en nu ineens niet meer, is dit een veelvoorkomend scenario wanneer iemand uw wachtwoord probeert te stelen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainSsl
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
nl
De uitgaande (SMTP-)server %S lijkt geen versleutelde wachtwoorden te ondersteunen. Als u de account zojuist hebt ingesteld, probeer dan de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Uitgaande server (SMTP)’ naar ‘Normaal wachtwoord’ te wijzigen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthPlainToEncrypt
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
nl
De uitgaande (SMTP-)server %S staat geen gebruik van plattetekstwachtwoorden toe. Probeer de ‘Authenticatiemethode’ in de ‘Accountinstellingen | Uitgaande server (SMTP)’ naar ‘Versleuteld wachtwoord’ te wijzigen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
nl
Er is een fout opgetreden bij het verzenden van e-mail. De mailserver antwoordde:\n%s.\nZorg ervoor dat u de juiste identiteit gebruikt om te verzenden en dat de authenticatiemethode juist is. Controleer of u toestemming hebt om met uw huidige referenties vanaf uw huidige netwerk via deze SMTP-server te verzenden.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
authMethod.label
en-US
Authentication method:
nl
Authenticatiemethode:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
security.caption
en-US
Security and Authentication
nl
Beveiliging en authenticatie
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
48
en-US
Inappropriate authentication
nl
Onjuiste authenticatie
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
7
en-US
Authentication method not supported
nl
Authenticatiemethode niet ondersteund
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
8
en-US
Strong authentication required
nl
Sterke authenticatie vereist
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
86
en-US
Unknown authentication method
nl
Onbekende authenticatiemethode
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
nl
<ul> <li>De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat de echtheid van de ontvangen gegevens niet kon worden geverifieerd.</li> <li>Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-context-mark-folder-read.label
en-US
{ $count -> [one] Mark Folder Read *[other] Mark Folders Read }
nl
{ $count -> [one] Map als gelezen markeren *[other] Mappen als gelezen markeren }
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-total-aria-label
en-US
{ $count -> [one] 1 total message *[other] { $count } total messages }
nl
{ $count -> [one] totaal 1 bericht *[other] totaal { $count } berichten }
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-unread-aria-label
en-US
{ $count -> [one] 1 unread message *[other] { $count } unread messages }
nl
{ $count -> [one] 1 ongelezen bericht *[other] { $count } ongelezen berichten }
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-results
en-US
{ $count -> [one] { $count } message *[other] { $count } messages }
nl
{ $count -> [one] { $count } bericht *[other] { $count } berichten }
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-search-shortcut
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd> *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd> }
nl
{ PLATFORM() -> [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd> *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd> }
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-textbox-shortcut
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] ⇧ ⌘ K *[other] Ctrl+Shift+K }
nl
{ PLATFORM() -> [macos] ⇧ ⌘ K *[other] Ctrl+Shift+K }
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
thread-pane-folder-message-count
en-US
{ $count -> [one] { $count } Message *[other] { $count } Messages }
nl
{ $count -> [one] { $count } bericht *[other] { $count } berichten }
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
thread-pane-folder-selected-count
en-US
{ $count -> *[other] { $count } Selected }
nl
{ $count -> [one] { $count } geselecteerd *[other] { $count } geselecteerd }
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
threadpane-replies
en-US
{ $count -> [one] { $count } reply *[other] { $count } replies }
nl
{ $count -> [one] { $count } antwoord *[other] { $count } antwoorden }
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
threadpane-sort-header-count
en-US
{ $total -> [one] <span>1</span> message *[other] <span>{ $total }</span> messages }
nl
{ $total -> [one] <span>1</span> bericht *[other] <span>{ $total }</span> berichten }
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
threadpane-sort-header-unread-count
en-US
{ $unread -> [one] <span>1</span> unread *[other] <span>{ $unread }</span> unread } of { $total -> [one] <span>1</span> message *[other] <span>{ $total }</span> messages }
nl
{ $unread -> [one] { $total -> [one] <span>1</span> ongelezen van <span>1</span> bericht *[other] <span>1</span> ongelezen van <span>{ $total }</span> berichten } *[other] { $total -> [one] <span>{ $unread }</span> ongelezen van <span>1</span> bericht *[other] <span>{ $unread }</span> ongelezen van <span>{ $total }</span> berichten } }
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
calendar-summary-title
en-US
{ $itemCount -> [one] Import one item into the "{ $targetCalendar }" calendar *[other] Import { $itemCount } items into the "{ $targetCalendar }" calendar }
nl
{ $itemCount -> [one] Eén item importeren in de agenda ‘{ $targetCalendar }’ *[other] { $itemCount } items importeren in de agenda ‘{ $targetCalendar }’ }
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
nl
<strong>De Diensten worden aangeboden zonder enige garantie. { -vendor-short-name }, zijn medewerkers, licentiegevers en distributeurs wijzen alle uitdrukkelijke of impliciete garanties af, met inbegrip van, maar niet beperkt tot garanties van verhandelbaarheid en geschiktheid van de Diensten voor een bepaald doel. U draagt de volledige verantwoordelijkheid wat betreft het selecteren van de Diensten voor uw doeleinden en wat betreft de kwaliteit en prestaties van de Diensten. Sommige wetgevingen staan uitsluitingen of beperkingen van impliciete garanties niet toe, dus mogelijk is deze disclaimer op u niet van toepassing.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
accounts-auth-method
en-US
Authentication method
nl
Authenticatiemethode
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
libs-table-heading-library
en-US
Library
nl
Bibliotheek
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
mail-libs-title
en-US
Libraries
nl
Bibliotheken
Entity # all locales mail • messenger • accountManager.ftl
open-addons-sidebar-button
en-US
Add-ons and Themes
nl
Add-ons en thema’s
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-results-title
en-US
{ $count -> [one] One available address found for: *[other] { $count } available addresses found for: }
nl
{ $count -> [one] Eén beschikbaar adres gevonden voor: *[other] { $count } beschikbare adressen gevonden voor: }
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-auth-label
en-US
Authentication method
nl
Authenticatiemethode
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-auth-no-authentication-option.label
en-US
No Authentication
nl
Geen authenticatie
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-ssl-no-authentication-option.label
en-US
No authentication
nl
Geen authenticatie
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-auth-label
en-US
Authentication method:
nl
Authenticatiemethode:
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-calendar-refresh-interval
en-US
{ $count -> [one] Every minute *[other] Every { $count } minutes }
nl
{ $count -> [one] Elke minuut *[other] Elke { $count } minuten }
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-credentials-incomplete
en-US
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe)
nl
Authenticatie mislukt. De ingevoerde gegevens zijn onjuist of er is een aparte gebruikersnaam vereist om aan te melden. Deze gebruikersnaam is meestal uw Windows-domeinaanmelding met of zonder het domein (bijvoorbeeld janedoe of AD\\janedoe)
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-credentials-wrong
en-US
Authentication failed. Please check the username and password
nl
Authenticatie mislukt. Controleer de gebruikersnaam en het wachtwoord
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-found-address-books-description
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } found one address book linked to your email account. *[other] { -brand-short-name } found { $count } address books linked to your email account. }
nl
{ $count -> [one] { -brand-short-name } heeft één adresboek dat is gekoppeld aan uw e-mailaccount gevonden. *[other] { -brand-short-name } heeft { $count } adresboeken die zijn gekoppeld aan uw e-mailaccount gevonden. }
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-found-calendars-description
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } found one calendar linked to your email account. *[other] { -brand-short-name } found { $count } calendars linked to your email account. }
nl
{ $count -> [one] { -brand-short-name } heeft één agenda die is gekoppeld aan uw e-mailadres gevonden. *[other] { -brand-short-name } heeft { $count } agenda’s die zijn gekoppeld aan uw e-mailadres gevonden. }
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-results-area-title
en-US
{ $count -> [one] Available configuration *[other] Available configurations }
nl
{ $count -> [one] Beschikbare configuratie *[other] Beschikbare configuraties }
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
ssl-no-authentication-option
en-US
No authentication
nl
Geen authenticatie
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-message
en-US
{ $addonCount -> [1] This site would like to install an add-on in { -brand-short-name }: *[other] This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }: }
nl
{ $addonCount -> [one] Deze website wil een add-on installeren in { -brand-short-name }: *[other] Deze website wil { $addonCount } add-ons installeren in { -brand-short-name }: }
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-unsigned-message
en-US
{ $addonCount -> [1] Caution: This site would like to install an unverified add-on in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. *[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } unverified add-ons in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. }
nl
{ $addonCount -> [one] Waarschuwing: deze website wil een niet-geverifieerde add-on installeren in { -brand-short-name }. Ga verder op eigen risico. *[other] Waarschuwing: deze website wil { $addonCount } niet-geverifieerde add-ons installeren in { -brand-short-name }. Ga verder op eigen risico. }
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-downloading-and-verifying
en-US
{ $addonCount -> [1] Downloading and verifying add-on *[other] Downloading and verifying { $addonCount } add-ons }
nl
{ $addonCount -> [one] Add-on downloaden en verifiëren *[other] { $addonCount } add-ons downloaden en verifiëren }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-hours-value.label
en-US
{ $hours -> [one] every hour *[other] every { $hours } hours }
nl
{ $hours -> [one] elk uur *[other] elke { $hours } uur }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-minutes-value.label
en-US
{ $minutes -> [one] every minute *[other] every { $minutes } minutes }
nl
{ $minutes -> [one] elke minuut *[other] elke { $minutes } minuten }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl
about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi
en-US
{ $count -> *[other] Are you sure you want to delete these { $count } contacts? }
nl
{ $count -> [one] Weet u zeker dat u dit contact wilt verwijderen? *[other] Weet u zeker dat u deze { $count } contacten wilt verwijderen? }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl
about-addressbook-confirm-delete-contacts-title
en-US
{ $count -> [one] Delete Contact *[other] Delete Contacts }
nl
{ $count -> [one] Contact verwijderen *[other] Contacten verwijderen }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl
about-addressbook-confirm-delete-lists
en-US
{ $count -> [one] Are you sure you want to delete the list { $name }? *[other] Are you sure you want to delete these { $count } lists? }
nl
{ $count -> [one] Weet u zeker dat u { $name } wilt verwijderen? *[other] Weet u zeker dat u deze { $count } lijsten wilt verwijderen? }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl
about-addressbook-confirm-delete-lists-title
en-US
{ $count -> [one] Delete List *[other] Delete Lists }
nl
{ $count -> [one] Lijst verwijderen *[other] Lijsten verwijderen }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl
about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi
en-US
{ $count -> *[other] Are you sure you want to remove these { $count } contacts from { $list }? }
nl
{ $count -> [one] Weet u zeker dat u deze { $count } contact uit { $list } wilt verwijderen? *[other] Weet u zeker dat u deze { $count } contacten uit { $list } wilt verwijderen? }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl
about-addressbook-confirm-remove-contacts-title
en-US
{ $count -> [one] Remove Contact *[other] Remove Contacts }
nl
{ $count -> [one] Contact verwijderen *[other] Contacten verwijderen }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl
about-addressbook-selection-contacts-header2
en-US
{ $count -> [one] { $count } selected contact *[other] { $count } selected contacts }
nl
{ $count -> [one] { $count } geselecteerd contact *[other] { $count } geselecteerde contacten }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl
about-addressbook-selection-lists-header2
en-US
{ $count -> [one] { $count } selected list *[other] { $count } selected lists }
nl
{ $count -> [one] { $count } geselecteerde lijst *[other] { $count } geselecteerde lijsten }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl
about-addressbook-selection-mixed-header2
en-US
{ $count -> *[other] { $count } selected address book entries }
nl
{ $count -> [one] { $count } geselecteerde adresboekvermelding *[other] { $count } geselecteerde adresboekvermeldingen }
Entity # all locales mail • messenger • appmenu.ftl
appmenu-mail-uidensity-value
en-US
Density
nl
Dichtheid
Entity # all locales mail • messenger • extensions • popup.ftl
extension-popup-title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] { $title } *[other] { $title } - { -brand-full-name } }
nl
{ PLATFORM() -> [macos] { $title } *[other] { $title } – { -brand-full-name } }
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
mail-uidensity-label.label
en-US
Density
nl
Dichtheid
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
menu-addons-and-themes.label
en-US
Add-ons and Themes
nl
Add-ons en thema’s
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
menu-quit.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] x *[other] Q }
nl
{ PLATFORM() -> [windows] f *[other] f }
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
menu-quit.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Exit *[other] Quit }
nl
{ PLATFORM() -> [windows] Afsluiten *[other] Afsluiten }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
addons-and-themes-toolbarbutton.label
en-US
Add-ons and Themes
nl
Add-ons en thema’s
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
appmenu-addons-and-themes.label
en-US
Add-ons and Themes
nl
Add-ons en thema’s
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
chat-button-unread-messages.title
en-US
{ $count -> [one] One unread message *[other] { $count } unread messages }
nl
{ $count -> [one] Eén ongelezen bericht *[other] { $count } ongelezen berichten }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
decrypt-and-copy-failures-multiple
en-US
{ $failures -> [one] { $failures } of { $total } messages could not be decrypted and was not copied. *[other] { $failures } of { $total } messages could not be decrypted and were not copied. }
nl
{ $failures -> [one] { $failures } van { $total } berichten kan niet worden ontsleuteld en is niet gekopieerd. *[other] { $failures } van { $total } berichten kunnen niet worden ontsleuteld en zijn niet gekopieerd. }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
mail-context-delete-messages.label
en-US
{ $count -> [one] Delete Message *[other] Delete Selected Messages }
nl
{ $count -> [one] Bericht verwijderen *[other] Geselecteerde berichten verwijderen }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
mail-context-menu-forward-as-attachment.label
en-US
{ $count -> [one] As Attachment *[other] As Attachments }
nl
{ $count -> [one] Als bijlage *[other] Als bijlagen }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
mail-context-messages-delete.label
en-US
{ $count -> [one] Delete Message *[other] Delete Selected Messages }
nl
{ $count -> [one] Bericht verwijderen *[other] Geselecteerde berichten verwijderen }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
mail-context-messages-undelete.label
en-US
{ $count -> [one] Undelete Message *[other] Undelete Selected Messages }
nl
{ $count -> [one] Verwijderen van bericht ongedaan maken *[other] Verwijderen van geselecteerde berichten ongedaan maken }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
mail-context-undelete-messages.label
en-US
{ $count -> [one] Undelete Message *[other] Undelete Selected Messages }
nl
{ $count -> [one] Bericht verwijderen ongedaan maken *[other] Verwijderen van geselecteerde berichten ongedaan maken }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
menu-edit-delete-messages.label
en-US
{ $count -> [one] Delete Message *[other] Delete Selected Messages }
nl
{ $count -> [one] Bericht verwijderen *[other] Geselecteerde berichten verwijderen }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
menu-edit-undelete-messages.label
en-US
{ $count -> [one] Undelete Message *[other] Undelete Selected Messages }
nl
{ $count -> [one] Bericht verwijderen ongedaan maken *[other] Verwijderen van geselecteerde berichten ongedaan maken }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
settings-context-open-addons-item2.label
en-US
Add-ons and Themes
nl
Add-ons en thema’s
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
unread-messages-os-tooltip
en-US
{ $count -> [one] 1 unread message *[other] { $count } unread messages }
nl
{ $count -> [one] 1 ongelezen bericht *[other] { $count } ongelezen berichten }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
nl
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } met een adres, gebruik de linkerpijltoets om de focus erop te zetten. *[other] { $type } met { $count } adressen, gebruik de linkerpijltoets om de focus erop te zetten. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
attachment-bucket-count-value
en-US
{ $count -> [1] { $count } Attachment *[other] { $count } Attachments }
nl
{ $count -> [1] { $count } bijlage [one] { $count } bijlage *[other] { $count } bijlagen }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
cloud-file-count-header
en-US
{ $count -> [one] I’ve linked { $count } file to this email: *[other] I’ve linked { $count } files to this email: }
nl
{ $count -> [one] Ik heb { $count } bestand aan dit e-mailbericht gekoppeld: *[other] Ik heb { $count } bestanden aan dit e-mailbericht gekoppeld: }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
ctrl-cmd-shift-pretty-prefix
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] ⇧ ⌘{" "} *[other] Ctrl+Shift+ }
nl
{ PLATFORM() -> [macos] ⇧ ⌘{ " " } *[other] Ctrl+Shift+ }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-attachment
en-US
{ $count -> [one] Add as attachment *[other] Add as attachments }
nl
{ $count -> [one] Als bijlage toevoegen *[other] Als bijlagen toevoegen }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-inline
en-US
{ $count -> [one] Insert inline *[other] Insert inline }
nl
{ $count -> [one] Inline toevoegen *[other] Inline toevoegen }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
many-public-recipients-prompt-msg
en-US
{ $count -> [one] Your message has a public recipient. This may be a privacy concern. You can avoid this by moving the recipient from To/Cc to Bcc instead. *[other] Your message has { $count } public recipients, who will be able to see each other’s addresses. This may be a privacy concern. You can avoid disclosing recipients by moving recipients from To/Cc to Bcc instead. }
nl
{ $count -> [one] Uw bericht heeft een openbare ontvanger. Dit kan een privacyprobleem zijn. U kunt dit voorkomen door de ontvanger in plaats van Aan/Cc naar Bcc te verplaatsen. *[other] Uw bericht heeft { $count } openbare ontvangers, die elkaars adressen kunnen zien. Dit kan een privacyprobleem zijn. U kunt voorkomen dat ontvangers openbaar worden gemaakt door ontvangers in plaats van Aan/Cc naar Bcc te verplaatsen. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
openpgp-key-issue-notification-multi
en-US
{ $count -> *[other] End-to-end encryption requires resolving key issues for { $count } recipients. }
nl
{ $count -> [one] End-to-end-versleuteling vereist het oplossen van sleutelproblemen voor { $count } ontvanger. *[other] End-to-end-versleuteling vereist het oplossen van sleutelproblemen voor { $count } ontvangers. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
nl
{ $count -> [one] { $email }: druk Enter om te bewerken, Delete om te verwijderen. *[other] { $email }, 1 van { $count }: druk Enter om te bewerken, Delete om te verwijderen. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
public-recipients-notice-multi
en-US
{ $count -> *[other] The { $count } recipients in To and Cc will see each other’s address. You can avoid disclosing recipients by using Bcc instead. }
nl
{ $count -> [one] De { $count } ontvangers in Aan en Cc zullen elkaars adres zien. U kunt voorkomen dat ontvangers worden onthuld door in plaats hiervan Bcc te gebruiken. *[other] De { $count } ontvangers in Aan en Cc zullen elkaars adres zien. U kunt voorkomen dat ontvangers worden onthuld door in plaats hiervan Bcc te gebruiken. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
smime-cert-issue-notification-multi
en-US
{ $count -> *[other] End-to-end encryption requires resolving certificate issues for { $count } recipients. }
nl
{ $count -> [one] End-to-end-versleuteling vereist het oplossen van certificaatproblemen voor { $count } ontvanger. *[other] End-to-end-versleuteling vereist het oplossen van certificaatproblemen voor { $count } ontvangers. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-alias-status-direct
en-US
{ $count -> [one] mapped to an alias key *[other] mapped to {$count} alias keys }
nl
{ $count -> [one] toegewezen aan een aliassleutel *[other] toegewezen aan { $count } aliassleutels }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-invalid-title
en-US
{ $numKeys -> [one] The following key cannot be used, unless you obtain an update. *[other] The following keys cannot be used, unless you obtain an update. }
nl
{ $numKeys -> [one] De volgende sleutel kan niet worden gebruikt, tenzij u een update verkrijgt. *[other] De volgende sleutels kunnen niet worden gebruikt, tenzij u een update verkrijgt. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-key-source
en-US
{ $count -> [one] Source *[other] Sources }
nl
{ $count -> [one] Bron *[other] Bronnen }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-key-unaccepted
en-US
{ $count -> [one] A key is available, but it hasn’t been accepted yet. *[other] Multiple keys are available, but none of them have been accepted yet. }
nl
{ $count -> [one] Er is een sleutel beschikbaar, maar deze is nog niet geaccepteerd. *[other] Er zijn meerdere sleutels beschikbaar, maar er is er nog geen enkele geaccepteerd. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-keys-has-collected
en-US
{ $count -> [one] A key was found, but it hasn’t been accepted yet. *[other] Multiple keys were found, but none of them have been accepted yet. }
nl
{ $count -> [one] Er is een sleutel gevonden, maar deze is nog niet geaccepteerd. *[other] Er zijn meerdere sleutels gevonden, maar er is er nog geen enkele geaccepteerd. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-recipients-description
en-US
{ $count -> [one] You already have a usable and accepted key for one recipient. *[other] You already have usable and accepted keys for { $count } recipients. }
nl
{ $count -> [one] U hebt al een bruikbare en geaccepteerde sleutel voor een ontvanger. *[other] U hebt al bruikbare en geaccepteerde sleutels voor { $count } ontvangers. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-recipients-issue-description
en-US
{ $count -> [one] To encrypt, you must obtain and accept a usable key for one recipient. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more</a> *[other] To encrypt, you must obtain and accept usable keys for { $count } recipients. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more</a> }
nl
{ $count -> [one] Om te versleutelen, moet u een bruikbare sleutel verkrijgen en accepteren voor een ontvanger. <a data-l10n-name="openpgp-link">Meer info</a> *[other] Om te versleutelen, moet u bruikbare sleutels verkrijgen en accepteren voor { $count } ontvangers. <a data-l10n-name="openpgp-link">Meer info</a> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-resolve-title
en-US
{ $numKeys -> [one] { -brand-short-name } found the following key for { $recipient }. *[other] { -brand-short-name } found the following keys for { $recipient }. }
nl
{ $numKeys -> [one] { -brand-short-name } heeft de volgende sleutel gevonden voor { $recipient }. *[other] { -brand-short-name } heeft de volgende sleutels gevonden voor { $recipient }. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-amount-2
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } found one key that can be imported. *[other] { -brand-short-name } found { $count } keys that can be imported. }
nl
{ $count -> [one] { -brand-short-name } heeft een sleutel gevonden die kan worden geïmporteerd. *[other] { -brand-short-name } heeft { $count } sleutels gevonden die kunnen worden geïmporteerd. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
message-security-button.title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
nl
{ PLATFORM() -> [macos] Berichtbeveiliging tonen (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Berichtbeveiliging tonen (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-pubkey-import-accept
en-US
{ $num -> [one] Do you accept this key for verifying digital signatures and for encrypting messages, for all shown email addresses? *[other] Do you accept these keys for verifying digital signatures and for encrypting messages, for all shown email addresses? }
nl
{ $num -> [one] Accepteert u deze sleutel voor het verifiëren van digitale handtekeningen en voor het versleutelen van berichten, voor alle getoonde e-mailadressen? *[other] Accepteert u deze sleutels voor het verifiëren van digitale handtekeningen en voor het versleutelen van berichten, voor alle getoonde e-mailadressen? }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-pubkey-import-intro
en-US
{ $num -> [one] The file contains one public key as shown below: *[other] The file contains {$num} public keys as shown below: }
nl
{ $num -> [one] Het bestand bevat een publieke sleutel zoals hieronder getoond: *[other] Het bestand bevat { $num } publieke sleutels zoals hieronder getoond: }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-usage-authentication
en-US
Authentication
nl
Authenticatie
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-description-has-keys
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b> *[other] { -brand-short-name } found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b> }
nl
{ $count -> [one] { -brand-short-name } heeft { $count } persoonlijke OpenPGP-sleutel gevonden die is gekoppeld aan <b>{ $identity }</b> *[other] { -brand-short-name } heeft { $count } persoonlijke OpenPGP-sleutels gevonden die zijn gekoppeld aan <b>{ $identity }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-fprs.label
en-US
{ $count -> [one] Copy Fingerprint To Clipboard *[other] Copy Fingerprints To Clipboard }
nl
{ $count -> [one] Vingerafdruk naar klembord kopiëren *[other] Vingerafdrukken naar klembord kopiëren }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-key-ids.label
en-US
{ $count -> [one] Copy Key ID To Clipboard *[other] Copy Key IDs To Clipboard }
nl
{ $count -> [one] Sleutel-ID naar klembord kopiëren *[other] Sleutel-ID’s naar klembord kopiëren }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-to-clipboard.label
en-US
{ $count -> [one] Copy Public Key To Clipboard *[other] Copy Public Keys To Clipboard }
nl
{ $count -> [one] Publieke sleutel naar klembord kopiëren *[other] Publieke sleutels naar klembord kopiëren }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-fprs.label
en-US
{ $count -> [one] Fingerprint *[other] Fingerprints }
nl
{ $count -> [one] Vingerafdruk *[other] Vingerafdrukken }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids.label
en-US
{ $count -> [one] Key ID *[other] Key IDs }
nl
{ $count -> [one] Sleutel-ID *[other] Sleutel-ID’s }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys.label
en-US
{ $count -> [one] Public Key *[other] Public Keys }
nl
{ $count -> [one] Publieke sleutel *[other] Publieke sleutels }
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
account-otr-label
en-US
Off-the-Record Messaging (OTR)
nl
Off-the-Record-berichten (OTR)
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-their-fp-value
en-US
Fingerprint for { $their_name }:
nl
Vingerafdruk voor { $their_name }:
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
query-msg
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
nl
{ $name } heeft om een Off-the-record (OTR-)versleuteld gesprek gevraagd. U beschikt echter niet over de plug-in om dat te ondersteunen. Zie https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging voor meer informatie.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
nl
Geïntegreerde authenticatie configureren voor websites die dit ondersteunen.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • am-im.ftl
account-settings-title
en-US
Authentication Settings
nl
Authenticatie-instellingen
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
override-color-auto.label
en-US
Only with High Contrast themes
nl
Alleen bij thema’s met hoog contrast
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-password-prompt.label
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
nl
Niet om authenticatie vragen als wachtwoord is opgeslagen
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-password-prompt.tooltiptext
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
nl
Deze optie authenticeert u automatisch bij proxy’s als u hiervoor referenties hebt opgeslagen. Als authenticatie mislukt, wordt hierom gevraagd.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
dock-icon-legend
en-US
App icon badge
nl
{ PLATFORM() -> [macos] Programmasymboolmarkering *[other] Taakbalkitemmarkering }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
dock-icon-show-label.value
en-US
Badge app icon with:
nl
{ PLATFORM() -> [macos] Programmasymbool markeren met: *[other] Taakbalkitem markeren met: }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
password-os-auth-change-dialog-message
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] change the settings for passwords *[other] { -brand-short-name } is trying to change the settings for passwords. Use your device sign in to allow this. }
nl
{ PLATFORM() -> [macos] de instellingen voor wachtwoorden wijzigen *[other] { -brand-short-name } probeert de instellingen voor wachtwoorden te wijzigen. Gebruik uw apparaataanmelding om dit toe te staan. }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
app-icon-options.accesskey
en-US
n
nl
{ PLATFORM() -> [macos] P *[other] T }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
app-icon-options.label
en-US
App Icon Options
nl
{ PLATFORM() -> [macos] Programmasymboolopties *[other] Taakbalkitemopties }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
change-dock-icon
en-US
Change preferences for the app icon
nl
{ PLATFORM() -> [macos] Voorkeuren van het programmasymbool wijzigen *[other] Voorkeuren van het taakbalkitem wijzigen }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.