BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 973 for the string Open in en-US:

Entity en-US nb-NO
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • compose • tabstray • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
nb-NO
%1$s åpne faner. Trykk for å bytte fane.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • compose • tabstray • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_open_tab_tray_single
en-US
1 open tab. Tap to switch tabs.
nb-NO
1 åpen fane. Trykk for å bytte fane.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_devtools_description
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
nb-NO
Utvide utviklerverktøy for å få tilgang til dine data i åpne faner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description
en-US
Open files downloaded to your device
nb-NO
Åpne filer som er lastet ned til enheten din
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_find_description
en-US
Read the text of all open tabs
nb-NO
Lese teksten i alle åpne faner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_applinks_confirm_dialog_confirm
en-US
Open
nb-NO
Åpne
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_applinks_confirm_dialog_title
en-US
Open in app? Your activity may no longer be private.
nb-NO
Åpne i app? Aktiviteten din er muligens ikke lenger privat.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_applinks_normal_confirm_dialog_title
en-US
Open in another app
nb-NO
Åpne i en annen app
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_applinks_open_in
en-US
Open in
nb-NO
Åpne i
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_image_in_new_tab
en-US
Open image in new tab
nb-NO
Åpne bilde i ny fane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app
en-US
Open link in external app
nb-NO
Åpne lenken i ekstern app
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_link_in_new_tab
en-US
Open link in new tab
nb-NO
Åpne lenke i ny fane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_link_in_private_tab
en-US
Open link in private tab
nb-NO
Åpne lenke i privat fane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_private_tab_opened
en-US
New private tab opened
nb-NO
Ny privat fane åpnet
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_tab_opened
en-US
New tab opened
nb-NO
Ny fane åpnet
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_button_open
en-US
Open
nb-NO
Åpne
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_could_not_open_file
en-US
Could not open file
nb-NO
Klarte ikke åpne filen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_open_not_supported1
en-US
No app found to open %1$s files
nb-NO
Ingen app funnet for å åpne %1$s-filer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app
en-US
Unable to open %1$s
nb-NO
Kan ikke å åpne %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab
nb-NO
Påminnelse: %1$s bruker fortsatt mikrofonen og kameraet ditt. Trykk for å åpne fanen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text_2
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab.
nb-NO
Påminnelse: %1$s bruker fortsatt mikrofonen og kameraet ditt. Trykk for å åpne fanen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your microphone and camera.
nb-NO
Trykk for å åpne fanen som bruker mikrofonen og kameraet ditt.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your camera. Tap to open the tab.
nb-NO
Påminnelse: %1$s bruker fortsatt kameraet ditt. Trykk for å åpne fanen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your camera.
nb-NO
Trykk for å åpne fanen som bruker kameraet ditt.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab
nb-NO
Påminnelse: %1$s bruker fortsatt mikrofonen din. Trykk for å åpne fanen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text_2
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab.
nb-NO
Påminnelse: %1$s bruker fortsatt mikrofonen din. Trykk for å åpne fanen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your microphone.
nb-NO
Trykk for å åpne fanen som bruker mikrofonen din.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • search • src • main • res • values • strings.xml
search_widget_content_description
en-US
Open a new %1$s tab
nb-NO
Åpne en ny %1$s-fane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
nb-NO
%1$s åpne faner. Trykk for å bytte fane.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_open_tab_tray_single
en-US
1 open tab. Tap to switch tabs.
nb-NO
1 åpen fane. Trykk for å bytte fane.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
a11y_action_label_pocket_learn_more
en-US
open link to learn more
nb-NO
åpne lenken for å lese mer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more
en-US
open link to learn more about this collection
nb-NO
åpne lenken for å lære mer om denne samlingen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button
en-US
Open all in private tabs
nb-NO
Åpne alle i private faner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_all_in_tabs_button
en-US
Open all in new tabs
nb-NO
Åpne alle i nye faner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_in_new_tab_button
en-US
Open in new tab
nb-NO
Åpne i ny fane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_in_private_tab_button
en-US
Open in private tab
nb-NO
Åpne i privat fane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_open_app_link
en-US
Open in app
nb-NO
Åpne i app
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_open_in_fenix
en-US
Open in %1$s
nb-NO
Åpne i %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_open_in_regular_tab
en-US
Open in regular tab
nb-NO
Åpne i vanlig fane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_tools_description
en-US
Reader View, Print, Share, Open app
nb-NO
Lesevisning, skriv ut, del, åpne app
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_tools_description_with_translate
en-US
Reader View, Translate, Print, Share, Open app
nb-NO
Lesevisning, oversett, skriv ut, del, åpne app
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
collection_open_tabs
en-US
Open tabs
nb-NO
Åpne faner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
debug_drawer_fab_content_description
en-US
Open debug drawer
nb-NO
Åpne feilsøkingsskuffen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
default_browser_experiment_card_text
en-US
Set links from websites, emails, and messages to open automatically in Firefox.
nb-NO
Angi at lenker fra nettsteder, e-postmeldinger og meldinger skal åpnes automatisk i Firefox.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
microsurvey_open_handle_content_description
en-US
Open survey
nb-NO
Åpen undersøkelse
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
no_open_tabs_description
en-US
Your open tabs will be shown here.
nb-NO
De åpne fanene dine vises her.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_all_warning_confirm
en-US
Open tabs
nb-NO
Åpne faner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_all_warning_message
en-US
Opening this many tabs may slow down %s while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
nb-NO
Å åpne så mange faner kan redusere hastigheten på %s mens sidene lastes. Er du sikker på at du vil fortsette?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_all_warning_title
en-US
Open %d tabs?
nb-NO
Åpne %d faner?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_in_app_cfr_info_message_2
en-US
You can set %1$s to automatically open links in apps.
nb-NO
Du kan sette %1$s til automatisk å åpne lenker i apper.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_tabs_menu
en-US
Open tabs menu
nb-NO
Åpne fanemenyen
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary
en-US
Open on homepage after four hours
nb-NO
Åpne på startsiden etter fire timer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
opening_screen_homepage_summary
en-US
Open on homepage
nb-NO
Åpne på startsiden
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
opening_screen_last_tab_summary
en-US
Open on last tab
nb-NO
Åpne på siste fane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_auto_close_tabs
en-US
Auto-close open tabs
nb-NO
Lukk åpne faner automatisk
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs
en-US
Swipe toolbar up to open tabs
nb-NO
Sveip verktøylinjen opp for å åpne faner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2
en-US
Open tabs
nb-NO
Åpne faner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_open_links_in_a_private_tab
en-US
Open links in a private tab
nb-NO
Åpne lenke i en privat fane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_open_links_in_apps
en-US
Open links in apps
nb-NO
Åpne lenker i apper
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_open_links_in_apps_ask
en-US
Ask before opening
nb-NO
Spør før du åpner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_opening_screen
en-US
Opening screen
nb-NO
Åpningsskjerm
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer
en-US
If allowed, private tabs will also be visible when multiple apps are open
nb-NO
Hvis tillatt, vil private faner også være synlige når flere apper er åpne
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sync_tabs_2
en-US
Open tabs
nb-NO
Åpne faner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
qr_scanner_confirmation_dialog_message
en-US
Allow %1$s to open %2$s
nb-NO
La %1$s åpne %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_open_handle_content_description
en-US
Open review checker
nb-NO
Åpne vurderingskontrolløren
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_second_cfr_action
en-US
Open review checker
nb-NO
Åpne vurderingskontrollør
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_open_site
en-US
Open site in browser
nb-NO
Åpne nettsted i nettleseren
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_widget_content_description_2
en-US
Open a new %1$s tab
nb-NO
Åpne en ny %1$s-fane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sign_in_instructions
en-US
On your computer open Firefox and go to <b>https://firefox.com/pair</b>
nb-NO
Åpne Firefox på datamaskinen din og gå til <b>https://firefox.com/pair</b>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_no_open_tabs
en-US
No open tabs
nb-NO
Ingen åpne faner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_no_tabs
en-US
You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.
nb-NO
Du har ingen faner åpne i Firefox på andre enheter.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_header_label
en-US
Open tabs
nb-NO
Åpne faner
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_close_tabs_banner_message
en-US
Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.
nb-NO
Angi at åpne faner som ikke har blitt sett den siste dagen, uken eller måneden skal lukke automatisk.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p> <p>Use it as a private browser: <ul> <li>Search and browse right in the app</li> <li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li> <li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li> </ul> </p> <p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/> <a href="%2$s">Learn more</a></p>
nb-NO
<p>%1$s gir deg kontroll.</p> <p>Bruk den som en privat nettleser: <ul> <li>Søk og surf rett i appen</li> <li>Blokker sporere (eller oppdater innstillingene for å tillate sporere)</li> <li>Slett for å fjerne infokapsler samt søk- og nettleserhistorikk</li> </ul> </p> <p>%1$s er produsert av Mozilla. Vårt oppdrag er å fremme et sunt, åpent Internett.<br/> <a href="%2$s">Les mer</a></p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
biometric_auth_open_link_new_session
en-US
Open Link in New Session
nb-NO
Åpne lenke i ny økt
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
content_description_tab_counter
en-US
Tabs open: %1$s
nb-NO
Åpn faner: %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
dialog_addtohomescreen_tracking_protection2
en-US
Shortcut will open with Enhanced Tracking Protection disabled
nb-NO
Snarveien vil bli åpnet med utvidet sporingsbeskyttelse avslått
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
download_snackbar_open
en-US
Open
nb-NO
Åpne
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt
en-US
You can leave %1$s to open this link in %2$s.
nb-NO
Du kan gå ut av %1$s for å åpne denne lenken i %2$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt_no_app
en-US
None of the apps on your device are able to open this link. You can leave %1$s to search %2$s for an app that can.
nb-NO
Ingen av appene på din enhet kan åpne denne lenken. Du kan gå ut av %1$s for å søke på %2$s etter en app som kan gjøre dette.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt_no_app_title
en-US
Find an app that can open link
nb-NO
Finn en app som kan åpne lenken
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt_title
en-US
Open link in another app
nb-NO
Åpne lenke i en annen app
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_privacy_text
en-US
Set %1$s as your default browser and get the benefits of private browsing when you open webpages from other apps.
nb-NO
Velg %1$s som standardnettleser, og få fordelene med privat nettlesing når du åpner nettsider fra andre apper.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
menu_open_with_a_browser2
en-US
Open in
nb-NO
Åpne i
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
menu_open_with_default_browser2
en-US
Open in %1$s
nb-NO
Åpne i %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
new_tab_opened_snackbar
en-US
New tab opened
nb-NO
Ny fane åpnet
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
notification_action_erase_and_open
en-US
Erase and Open
nb-NO
Slett og åpne
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
notification_action_open
en-US
Open
nb-NO
Åpne
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
notification_browsing_session_channel_description
en-US
Notifications let you erase your %1$s session with a tap. You don’t need to open the app or see what’s running in your browser.
nb-NO
Med varsel kan du slette økten din i %1$s med ett klikk. Du trenger ikke å åpne appen, eller å se hva som kjører i nettleseren din.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_second_screen_subtitle_two
en-US
Make %1$s your default to protect your data with every link you open.
nb-NO
Gjør %1$s til standard for å beskytte dine data med hver lenke du åpner.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_security_biometric_summary2
en-US
Unlock using fingerprint if you’ve added Shortcuts or when a website is already open in %s.
nb-NO
Lås opp med fingeravtrykk hvis du har lagt til snarveier eller når et nettsted allerede er åpent i %s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_open_links_in_apps
en-US
Open links in apps
nb-NO
Åpne lenker i apper
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
shortcut_erase_and_open_long_label
en-US
Erase and open %1$s
nb-NO
Slett og åpne %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
shortcut_erase_and_open_short_label
en-US
Erase & open
nb-NO
Slett og åpne
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_open_in_new_tab
en-US
Open a link in a new tab\n Long-press any link on a page
nb-NO
Åpne en lenke i en ny fane\n Trykk og hold på en lenke på en side
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_set_default_browser
en-US
Open every link in %1$s\n Set %1$s as default browser
nb-NO
Åpne hver link i %1$s\n Angi %1$s som standardnettleser
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
your_rights_content1
en-US
%1$s is free and open source software made by Mozilla and other contributors.
nb-NO
%1$s er fri og åpen kildekode-programvare laget av Mozilla og andre bidragsytere.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
your_rights_content2
en-US
%1$s is made available to you under the terms of the <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> and other open source licenses.
nb-NO
%1$s er gjort tilgjengelig for deg under vilkårene i <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> og andre lisenser for åpen kildekode.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
your_rights_content4
en-US
Additional source code for %1$s is available under various other free and open source <a href="%2$s">licenses</a>.
nb-NO
Ytterligere kildekode for %1$s er tilgjengelig under ulike andre frie og åpne kildekode-<a href="%2$s">lisenser</a>.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
55cfaa9f46297f35c821231b6cc0a6c6
en-US
Open Last Bookmark
nb-NO
Åpne siste bokmerke
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
83d0caa6c236dd0467db73559cb8f60e
en-US
Making Firefox your default browser is a vote for an open, accessible internet.
nb-NO
Å gjøre Firefox til din standardnettleser er en stemme for et åpent, tilgjengelig internett.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
8ac99f1ee3dd3e5cb44983495e327454
en-US
Set links from websites, emails, and Messages to open automatically in Firefox.
nb-NO
Angi at lenker fra nettsteder, e-postmeldinger og meldinger skal åpnes automatisk i Firefox.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
189453bcc8d48750ce4061a0c6ad871a
en-US
Open in Safari
nb-NO
Åpne i Safari
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
9204b800ac33ea00e0e0b3b77a778c93
en-US
New Private Tab opened
nb-NO
Ny privat fane åpnet
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
b5976499df1547d8a526c0c28ddb9693
en-US
New Private Tab Opened
nb-NO
Ny privat fane åpnet
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a1a6838949bfed97be0db0839198f73a
en-US
New Tab opened
nb-NO
Ny fane åpnet
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
53f97d2e9b32dc2ab52e985288697664
en-US
New Tab Opened
nb-NO
Ny fane åpnet
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
64e14473d1eef8a092c787ee941ad70b
en-US
Open in New Tab
nb-NO
Åpne i ny fane
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
558270dd69bb9a7fd5ab8664f82dde49
en-US
Open this link in the App Store?
nb-NO
Åpne lenken i App Store?
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
1bd95fd92ac170032682a0a4058d46a3
en-US
Open this link in external app?
nb-NO
Åpne denne lenken i en ekstern app?
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e74282422c8294fa92f5b705def82dbb
en-US
Open synced tab
nb-NO
Åpne synkronisert fane
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
0255ad1a97c3ee167bae40e6ce7674b4
en-US
Open in a Private Tab
nb-NO
Åpne i en privat fane
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
7c592b20b2d069bba767c9b2edcf86b7
en-US
Open in New Tab
nb-NO
Åpne i ny fane
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
7fb5f6327bf8cff541f86f5b95ef211c
en-US
Open Settings
nb-NO
Åpne Innstillinger
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
9b08c0808b0c3d9200d382bc9299bd6f
en-US
Open Tabs
nb-NO
Åpne faner
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
88f317c043998f0bdfbaef867e80efa0
en-US
Open articles in Reader View by tapping the book icon when it appears in the title bar.
nb-NO
Åpne artikler i lesevisning ved å trykke på bokikonet når det vises på adresselinjen.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d098ad43775b134535862285f7fab2cb
en-US
Firefox cannot open the page because it has an invalid address.
nb-NO
Firefox kan ikke åpne siden fordi den har en ugyldig adresse.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
1b260d074f401fcbdb4d6ee44e5b62e1
en-US
Cannot Open Page
nb-NO
Klarte ikke å åpne siden
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
694e5918178d17a7d37218e301f94678
en-US
Reopen
nb-NO
Åpne på nytt
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
5b51bd6ac6a256b524dd1be025ba0812
en-US
Reopen Last Closed Tab
nb-NO
Gjenopprett siste lukket fane
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
36538d30d58e1303008d034545d4c79f
en-US
Please open Firefox, go to Settings and sign in to continue.
nb-NO
Åpne Firefox, gå til Innstillinger og logg inn for å fortsette.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
931778b2c54289ea291eb42407532f55
en-US
Block Opening External Apps
nb-NO
Blokker åpning av eksterne apper
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
9c8f2579345124cbb52633a83428c6ad
en-US
Opening screen
nb-NO
Åpningsskjerm
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
7c911bf708f5a2cba51c5ed3c1f05ad5
en-US
OPENING SCREEN
nb-NO
ÅPNINGSSKJERM
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
be9f33fa5b6131ef59b33d4731fda22e
en-US
Choose what to load when opening a new tab
nb-NO
Velg hva som skal lastes inn ved åpning av en ny fane
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e3922078b470557d5cc82f89d2cd00f4
en-US
When Opening Firefox
nb-NO
Når du åpner Firefox
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
f16814ed4b36e1f67ec2dee49204a8ab
en-US
When opening %@
nb-NO
Når du åpner %@
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
1973162bc5b3479123cf6ed60894a606
en-US
When opening Firefox
nb-NO
Når du åpner Firefox
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
c12d6fcf6b7107c93b5983289dea59df
en-US
Offer to Open Copied Links
nb-NO
Tilby å åpne kopierte lenker
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
110e380422ab2015c0bff595d7dac5da
en-US
Open mail links with
nb-NO
Åpne e-postlenker med
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
c8dca69b7a6c83a86dd689dcfe0a3e4b
en-US
Open New Tab
nb-NO
Åpne ny fane
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
f88b71856ec022e10ff01ac9f4146447
en-US
Use Siri shortcuts to quickly open Firefox via Siri
nb-NO
Bruk Siri-snarveier for å raskt åpne Firefox via Siri
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
5235cb258aef1391c3fce61a7c5fac1a
en-US
Open in Firefox
nb-NO
Åpne i Firefox
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
2681260db64d61ea865cf811b309e979
en-US
Open New Tab
nb-NO
Åpne ny fane
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d7c5668e2c0213300bc2bac69f42b9ab
en-US
Open Tabs
nb-NO
Åpne faner
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
9b46bc776bcc54524a3b39d0e2251b5d
en-US
Open App Store
nb-NO
Åpne App Store
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
17e71eb32a4815bbd7c477702e3529d7
en-US
You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.
nb-NO
Du har ingen faner åpne i Firefox på andre enheter.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
3645ef85ed9527775e92141dbdda493c
en-US
On your computer open Firefox and go to firefox.com/pair
nb-NO
Åpne Firefox på datamaskinen din og gå til firefox.com/pair
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
bf2755af8ea69f0629b17b5d26fa2880
en-US
Open & Fill
nb-NO
Åpne og fyll
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
c656521b763a1f92d718bb410756babd
en-US
Open New Private Tab
nb-NO
Åpne ny privat fane
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
b495a099fc75ead25b9b6ae08139d7da
en-US
Open New Tab
nb-NO
Åpne ny fane
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
2fa114b49970beba63c692574ece2c02
en-US
Open in New Private Tab
nb-NO
Åpne i ny privat fane
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
3fced98d38fa9550a55c13c076933fd1
en-US
No open tabs.
nb-NO
Ingen åpne faner.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
c04a9c756d122c54dc79fc8c2a51cbf7
en-US
Open Firefox
nb-NO
Åpne Firefox
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
b14e1ee373f2f210641b7129697bc757
en-US
Add shortcuts to your open tabs.
nb-NO
Legg til snarveier til dine åpne faner.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d5524a366d7b200be20d7a89f8511b00
en-US
Allow %@ to open?
nb-NO
Tillate %@ å åpne?
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d931c20adf9a690c2a6a3e97b9dfc5ac
en-US
Open Review Checker
nb-NO
Åpne vurderingskontrollør
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
0c1e2995ce5f8993900175faf60aa5bf
en-US
Open Firefox
nb-NO
Åpne Firefox
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
nb-NO
{ -brand-short-name } er utviklet av <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, et <label data-l10n-name="community-creditsLink">globalt samfunn</label> som arbeider sammen for å holde nettet åpent, allment og tilgjengelig for alle.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
nb-NO
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> er et <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globalt samfunn</label> som jobber sammen for å holde nettet åpent, allment og tilgjengelig for alle.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
nb-NO
Passordene dine blir lagret som lesbar tekst (f.eks. DårligP@ss0rd), slik at alle som kan åpne den eksporterte filen kan se dem.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
menu.title
en-US
Open menu
nb-NO
Åpne meny
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
privatebrowsingpage-open-private-window-label
en-US
Open a Private Window
nb-NO
Åpne et privat vindu
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message2
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
nb-NO
Få den siste versjonen av { -brand-shorter-name }. Åpne faner og vinduer blir gjenopprettet.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext
en-US
Open application menu
nb-NO
Åpne program-meny
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-notabs
en-US
No open tabs
nb-NO
Ingen åpne faner
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description2
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Browser Tools menu.
nb-NO
For å bruke F12-snarveien, må du først åpne DevTools via menyen Nettleserverktøy.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-open
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. No file or folder could be selected.
nb-NO
Klarte ikke å åpne Windows-fildialogvinduet. Ingen fil eller mappe kunne velges.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-save-nowhere
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. No default folder could be found; the file will not be saved.
nb-NO
Klarte ikke å åpne Windows-fildialogvinduet. Fant ingen standardmappe, og filen vil ikke bli lagret.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-save-somewhere
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. The file will be saved to { $path }.
nb-NO
Klarte ikke å åpne Windows-fildialogvinduet. Filen vil bli lagret i { $path }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-urlbar-button-open.tooltiptext
en-US
Open Picture-in-Picture ({ $shortcut })
nb-NO
Åpne bilde-i-bilde ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-warning-exceeded-message
en-US
{ NUMBER($popupCount) -> *[other] { -brand-short-name } prevented this site from opening more than { $popupCount } pop-up windows. }
nb-NO
{ -brand-short-name } forhindret dette nettstedet fra å åpne mer enn { $popupCount } sprettopp-vinduer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-warning-message
en-US
{ NUMBER($popupCount) -> [1] { -brand-short-name } prevented this site from opening a pop-up window. *[other] { -brand-short-name } prevented this site from opening { $popupCount } pop-up windows. }
nb-NO
{ $popupCount -> [one] { -brand-short-name } forhindret dette nettstedet fra å åpne et sprettoppvindu. *[other] { -brand-short-name } forhindret dette nettstedet fra å åpne { $popupCount } sprettoppvinduer. }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-inspector2
en-US
Open Developer Tools
nb-NO
Åpne utviklerverktøy
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-private2
en-US
Open private window
nb-NO
Åpne privat vindu
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
restore-session-startup-suggestion-message
en-US
<strong>Open previous tabs?</strong> You can restore your previous session from the { -brand-short-name } application menu <img data-l10n-name="icon"/>, under History.
nb-NO
<strong>Åpne tidligere faner?</strong> Du kan gjenopprette den forrige økten fra { -brand-short-name }-programmenyen <img data-l10n-name="icon"/>, under Historikk.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-new-private-window.tooltiptext
en-US
Open a new private browsing window ({ $shortcut })
nb-NO
Åpne et nytt privat nettleservindu ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-open-file.label
en-US
Open file
nb-NO
Åpne fil
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-open-file.tooltiptext
en-US
Open a file ({ $shortcut })
nb-NO
Åpne fil ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-settings-button.tooltiptext
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Open settings ({ $shortcut }) *[other] Open settings }
nb-NO
{ PLATFORM() -> [macos] Åpne innstillinger ({ $shortcut }) *[other] Åpne innstillinger }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-addons-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open add-on installation message panel
nb-NO
Åpne meldingspanel for utvidelsesinstallasjon
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open autoplay panel
nb-NO
Åpne automatisk avspilling-panelet
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open message panel
nb-NO
Åpne meldingspanel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open location request panel
nb-NO
Åpne panel for stedsforespørsel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open offline storage message panel
nb-NO
Åpne meldingspanel for frakoblet data
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-midi-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open MIDI panel
nb-NO
Åpne MIDI-panelet
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open save password message panel
nb-NO
Åpne meldingspanel for lagring av passord
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-button-feedback.title
en-US
Open menu
nb-NO
Åpne meny
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-button.title
en-US
Open menu
nb-NO
Åpne meny
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-services-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open install message panel
nb-NO
Åpne meldingspanel for installasjon
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-storage-access-anchor.tooltiptext
en-US
Open browsing activity permission panel
nb-NO
Åpne autoriseringspanelet for nettleseraktivitet
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-authn-anchor.tooltiptext
en-US
Open Web Authentication panel
nb-NO
Åpne webautentiseringspanelet
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-xr-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open virtual reality permission panel
nb-NO
Åpne autoriseringspanelet for virtuell virkelighet
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-tab.label
en-US
Open Frame in New Tab
nb-NO
Åpne ramme i ny fane
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-window.label
en-US
Open Frame in New Window
nb-NO
Åpne ramme i nytt vindu
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-view-new-tab.label
en-US
Open Image in New Tab
nb-NO
Åpne bilde i ny fane
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
en-US
Open Link in New Container Tab
nb-NO
Åpne lenke i ny beholderfane
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-in-container-tab.label
en-US
Open Link in New { $containerName } Tab
nb-NO
Åpne lenke i ny { $containerName }-beholderfane
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
en-US
Open Link in New Private Window
nb-NO
Åpne lenke i nytt privat vindu
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
en-US
Open Link in New Tab
nb-NO
Åpne lenke i ny fane
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
en-US
Open Link in New Window
nb-NO
Åpne lenke i nytt vindu
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link.label
en-US
Open Link
nb-NO
Åpne lenke
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view-new-tab.label
en-US
Open Video in New Tab
nb-NO
Åpne video i ny fane
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-click-to-open.value
en-US
Open when completed
nb-NO
Åpne når den er fullført
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2.value
en-US
Opening in { $hours }h { $minutes }m
nb-NO
Åpner om { $hours }t { $minutes }m
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-opens-in-minutes-2.value
en-US
Opening in { $minutes }m
nb-NO
Åpner om { $minutes }m
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2.value
en-US
Opening in { $minutes }m { $seconds }s
nb-NO
Åpner om { $minutes }m { $seconds }s
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-opens-in-seconds-2.value
en-US
Opening in { $seconds }s
nb-NO
Åpner om { $seconds }s
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-opens-in-some-time-2.value
en-US
Opening when completed
nb-NO
Åpner om når det er klart
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-always-open-similar-files.label
en-US
Always Open Similar Files
nb-NO
Åpne alltid lignende filer

Displaying 200 results out of 973 for the string Open in nb-NO:

Entity en-US nb-NO
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-open-inapp-label.value
en-US
{ applications-open-inapp.label }
nb-NO
{ applications-open-inapp.label }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-aboutdebugging
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
nb-NO
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • components.properties
appErrorBoundary.reloadPanelInfo
en-US
Close and reopen the toolbox to clear this error.
nb-NO
Close and reopen the toolbox to clear this error.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip
en-US
Open related original source (%S)
nb-NO
Open related original source (%S)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip
en-US
Open related bundle (%S)
nb-NO
Open related bundle (%S)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab
en-US
Open the Source Map file in a new tab
nb-NO
Open the Source Map file in a new tab
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault
en-US
Show and open original location by default
nb-NO
Show and open original location by default
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.openInDebugger
en-US
Open in Debugger
nb-NO
Open in Debugger
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.openInDebugger2
en-US
Open “%S” in Debugger
nb-NO
Open “%S” in Debugger
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.openUrlInNewTab.label
en-US
Open Link in New Tab
nb-NO
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.colorSwatch.tooltip
en-US
Color Swatch: %S. Click to open the color picker
nb-NO
Color Swatch: %S. Click to open the color picker
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.newTab
en-US
Open in New Tab
nb-NO
Open in New Tab
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.openInDebugger
en-US
Open in Debugger
nb-NO
Open in Debugger
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.openInStyleEditor
en-US
Open in Style Editor
nb-NO
Open in Style Editor
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-renderer.title
en-US
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
nb-NO
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-open-link-new-tab.label
en-US
Open Link in New Tab
nb-NO
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-label
en-US
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
nb-NO
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
nb-NO
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-f12-label
en-US
Use the F12 key to open or close DevTools
nb-NO
Use the F12 key to open or close DevTools
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-f12-tooltip.title
en-US
Turning this option on will bind the F12 key to open or close the DevTools toolbox
nb-NO
Turning this option on will bind the F12 key to open or close the DevTools toolbox
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-label
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
nb-NO
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
nb-NO
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-webconsole-split-console-tooltip.title
en-US
Open Split Console with the Escape Key
nb-NO
Open Split Console with the Escape Key
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.resumeOrderWarning
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
nb-NO
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label
en-US
Open File in Style-Editor
nb-NO
Open File in Style-Editor
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.viewJsSourceInDebugger.label
en-US
Open File in Debugger
nb-NO
Open File in Debugger
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
nb-NO
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip
en-US
Open History Reverse Search (%S)
nb-NO
Open History Reverse Search (%S)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.openJavaScriptFile
en-US
Open JavaScript File
nb-NO
Open JavaScript File
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.openInNetworkPanel.label
en-US
Open in Network Panel
nb-NO
Open in Network Panel
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.openURL.label
en-US
Open URL in New Tab
nb-NO
Open URL in New Tab
Entity # all locales devtools • shared • highlighters.ftl
simple-highlighters-settings-button
en-US
Open Settings
nb-NO
Open Settings
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.bezierSwatch.tooltip
en-US
Click to open the timing-function editor
nb-NO
Click to open the timing-function editor
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
nb-NO
Click to open the color picker, shift+click to change the color format
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.filterSwatch.tooltip
en-US
Click to open the filter editor
nb-NO
Click to open the filter editor
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedPopoverOpen
en-US
Request for fullscreen was denied because the element is already open as a popover.
nb-NO
Request for fullscreen was denied because the element is already open as a popover.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
nb-NO
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
nb-NO
“%1$S” end tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
nb-NO
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
nb-NO
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
nb-NO
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
nb-NO
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsCell
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
nb-NO
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
nb-NO
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-description
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
nb-NO
Dette programtillegget installeres automatisk av Mozilla for å følge WebRTC-spesifikasjonen, og for å tillate WebRTC-kall med enheter som bruker videokodeken H.264. Gå til http://www.openh264.org/ for å se kildekoden og lese mer om implementasjonen.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-name
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
nb-NO
OpenH264 video-kodek er levert av Cisco Systems, Inc.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-description
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
nb-NO
Dette programtillegget installeres automatisk av Mozilla for å følge WebRTC-spesifikasjonen, og for å tillate WebRTC-kall med enheter som bruker videokodeken H.264. Gå til http://www.openh264.org/ for å se kildekoden og lese mer om implementasjonen.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-name
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
nb-NO
OpenH264 video-kodek er levert av Cisco Systems, Inc.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
glcontext-crash-guard
en-US
OpenGL
nb-NO
OpenGL
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • manifesto.ftl
manifesto-use-open-badges-to-share
en-US
Warning: Source string is missing
nb-NO
Fortjenestemerkene, Open Badges, vis ferdighetene og interessene dine
Entity # all locales mozilla_org • en • navigation.ftl
navigation-mozilla-open-source-support
en-US
{ -brand-name-mozilla } Open Source Support (MOSS)
nb-NO
{ -brand-name-mozilla } Open Source Support (MOSS)
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • index.ftl
privacy-index-read-more-about-our-ongoing
en-US
Read more about our ongoing privacy and security public policy work on <a href="{ $blog }">{ -brand-name-mozilla }’s Open Policy and Advocacy Blog</a>.
nb-NO
Les mer om vår fortløpende arbeid med sikkerhets- og personvernsbeskyttelse i <a href="{ $blog }">bloggen for { -brand-name-mozilla }'s Open Policy and Advocacy</a>.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pgpmime.properties
pgpMimeNeedsAddon
en-US
This is an encrypted OpenPGP message.<br>In order to decrypt this mail, you need to install an <a href="%S">OpenPGP add-on</a>.
nb-NO
Dette er en kryptert OpenPGP melding.<br>For å dekryptere meldingen må du installere en <a href="%S">OpenPGP utvidelse</a>.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • region.properties
mail.addr_book.mapit_url.2.format
en-US
https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
nb-NO
http://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • region.properties
mail.addr_book.mapit_url.2.name
en-US
OpenStreetMap
nb-NO
OpenStreetMap
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
likely-timezone
en-US
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
nb-NO
Europe/Oslo, Europe/Stockholm, Europe/Copenhagen, Europe/London, Europe/Paris, Europe/Berlin, America/New_York
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
likelyTimezone
en-US
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
nb-NO
Europe/Oslo, Europe/Stockholm, Europe/Copenhagen, Europe/London, Europe/Paris, Europe/Berlin, America/New_York
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.Copenhagen
en-US
Europe/Copenhagen
nb-NO
Europa/Copenhagen
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_techPGP.label
en-US
OpenPGP
nb-NO
OpenPGP
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
openpgpKeys.label
en-US
OpenPGP
nb-NO
OpenPGP
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
technologyOpenPGP.label
en-US
Prefer OpenPGP
nb-NO
Foretrekk OpenPGP
Entity # all locales mail • chrome • messenger • pgpmime.properties
pgpNotAvailable
en-US
This is an encrypted OpenPGP message, but support for OpenPGP decryption is not available.
nb-NO
Dette er en kryptert OpenPGP-melding, men støtte for OpenPGP-dekryptering er ikke tilgjengelig.
Entity # all locales mail • messenger • flatpak.ftl
flatpak-desktop-action-keymanager
en-US
Open the OpenPGP Key Manager
nb-NO
Åpne OpenPGP-nøkkelbehandler
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
context-menuitem-attach-openpgp-key.label
en-US
My OpenPGP Public Key
nb-NO
Min offentlige OpenPGP-nøkkel
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
encryption-options-openpgp.label
en-US
OpenPGP
nb-NO
OpenPGP
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
encryption-options-openpgp.tooltiptext
en-US
View or change OpenPGP encryption settings
nb-NO
Vis eller endre OpenPGP-krypteringsinnstillinger
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
menu-openpgp.label
en-US
OpenPGP
nb-NO
OpenPGP
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
nb-NO
Passordet du angir her beskytter OpenPGP-sikkerhetskopien for den hemmelige nøkkelen som du skal lage. Du må angi dette passordet for å fortsette med sikkerhetskopien.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-window-title
en-US
Choose a password to backup your OpenPGP Key
nb-NO
Velg et passord for å ta sikkerhetskopi av din OpenPGP-nøkkel
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-keys-heading
en-US
Availability of OpenPGP keys:
nb-NO
Tilgjengelighet av OpenPGP-nøkler:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-title.title
en-US
OpenPGP Message Security
nb-NO
OpenPGP-meldingssikkerhet
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
import-key-file
en-US
Import OpenPGP Key File
nb-NO
Importer OpenPGP-nøkkelfil
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-dialog-window.title
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
nb-NO
Legg til en personlig OpenPGP-nøkkel for { $identity }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-title
en-US
Generate OpenPGP Key
nb-NO
Generer OpenPGP-nøkkel
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-description
en-US
You may import personal keys that were created with other OpenPGP software.
nb-NO
Du kan importere personlige nøkler som ble opprettet med annen OpenPGP-programvare.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-title
en-US
Import an existing personal OpenPGP Key
nb-NO
Importer en eksisterende personlig OpenPGP-nøkkel
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success
en-US
OpenPGP Keys successfully imported!
nb-NO
OpenPGP-nøkler er importert!
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
nb-NO
For å begynne å bruke den importerte OpenPGP-nøkkelen for e-postkryptering, lukker du denne dialogboksen og åpner kontoinnstillingene for å velge den.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-abort
en-US
OpenPGP Key generation currently in progress, are you sure you want to cancel it?
nb-NO
OpenPGP-nøkkelgenerering pågår for øyeblikket, er du sikker på at du vil avbryte den?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-advanced-description
en-US
Control the advanced settings of your OpenPGP Key.
nb-NO
Kontroller de avanserte innstillingene for OpenPGP-nøkkelen din.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-error-core
en-US
Unable to initialize OpenPGP Core Service
nb-NO
Kan ikke å initialisere OpenPGP Core Service
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-error-failed
en-US
OpenPGP Key generation unexpectedly failed
nb-NO
OpenPGP-nøkkelgenerering mislyktes uventet
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-error-revocation
en-US
OpenPGP Key created successfully, but failed to obtain revocation for key { $key }
nb-NO
OpenPGP-nøkkel opprettet, men klarte ikke å få tilbakekalling for nøkkel { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-import-progress-title
en-US
Importing your OpenPGP Keys
nb-NO
Importerer OpenPGP-nøklene dine
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-progress-title
en-US
Generating your new OpenPGP Key
nb-NO
Genererer den nye OpenPGP-nøkkelen din
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
radio-create-key.label
en-US
Create a new OpenPGP Key
nb-NO
Lag en ny OpenPGP-nøkkel
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
radio-import-key.label
en-US
Import an existing OpenPGP Key
nb-NO
Importer en eksisterende OpenPGP-nøkkel
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-openpgp
en-US
OpenPGP
nb-NO
OpenPGP
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction1
en-US
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
nb-NO
For å sende en ende-til-ende-kryptert melding til en mottaker, må du skaffe deres offentlige OpenPGP-nøkkel og merke den som akseptert.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-title.title
en-US
OpenPGP Message Security
nb-NO
OpenPGP-meldingssikkerhet
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
nb-NO
Advarsel: Den nye offentlige OpenPGP-nøkkelen i denne meldingen skiller seg fra de offentlige nøklene som du tidligere aksepterte for { $email }.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-info
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn’t shown as expected, you can try an automatic repair.
nb-NO
Dette er en OpenPGP-melding som tilsynelatende ble ødelagt av MS-Exchange. Hvis meldingens innhold ikke vises som forventet, kan du prøve en automatisk reparasjon.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-opened
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can’t be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
nb-NO
Dette er en OpenPGP-melding som tilsynelatende ble ødelagt av MS-Exchange, og den kan ikke repareres fordi den ble åpnet fra en lokal fil. Kopier meldingen til en e-postmappe for å prøve en automatisk reparasjon.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-ctx-import-key.label
en-US
Import OpenPGP Key
nb-NO
Importer OpenPGP-nøkkel
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-has-sender-key
en-US
This message claims to contain the sender’s OpenPGP public key.
nb-NO
Denne meldingen hevder å inneholde avsenderens offentlige OpenPGP-nøkkel.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-manage-keys-openpgp-cmd.label
en-US
OpenPGP Key Manager
nb-NO
OpenPGP-nøkkelbehandler
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-encrypted
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP. The readable parts of the message that are already shown were not encrypted. If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
nb-NO
Bare en delmengde av denne meldingen ble kryptert ved hjelp av OpenPGP. De delene av meldingen som kan leses og som allerede er viste, ble ikke krypterte. Hvis du klikker på dekrypter-knappen, vises innholdet i de krypterte delene.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-signed
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP. If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
nb-NO
Bare en delmengde av denne meldingen ble signert digitalt ved hjelp av OpenPGP. Hvis du klikker på bekreftelsesknappen, vil de ubeskyttede delene bli skjult, og statusen til den digitale signaturen vises.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-search-keys-openpgp.label
en-US
Discover OpenPGP Key
nb-NO
Oppdag OpenPGP-nøkkel
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-pgp-key
en-US
The attachment ‘{ $name }’ you are opening appears to be an OpenPGP key file. Click ‘Import’ to import the keys contained or ‘View’ to view the file contents in a browser window
nb-NO
Vedlegget «{ $name }» du åpner ser ut til å være en OpenPGP-nøkkelfil. Klikk på «Importer» for å importere nøklene eller «Vis» for å se filinnholdet i nettleservinduet
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
debug-log-title
en-US
OpenPGP Debug Log
nb-NO
OpenPGP-feilsøkingslogg
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-key-title
en-US
Delete OpenPGP Key
nb-NO
Slett OpenPGP-nøkkel
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-attach-key.label
en-US
Attach my public key when adding an OpenPGP digital signature
nb-NO
Legg ved min offentlige nøkkel når du legger til en digital OpenPGP-signatur
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-encrypt-subject.label
en-US
Encrypt the subject of OpenPGP messages
nb-NO
Krypter emnet for OpenPGP-meldinger
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-intro-description
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
nb-NO
For å sende krypterte eller digitalt signerte meldinger, må du konfigurere en krypteringsteknologi, enten OpenPGP eller S/MIME.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-intro-description-more
en-US
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
nb-NO
Velg din personlige nøkkel for å slå på OpenPGP, eller ditt personlige sertifikat for å slå på S/MIME. For en personlig nøkkel eller sertifikat eier du den tilsvarende hemmelige nøkkelen.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
enig-alert
en-US
OpenPGP Alert
nb-NO
OpenPGP-varsel
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
enig-alert-title.title
en-US
OpenPGP Alert
nb-NO
OpenPGP-varsel
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
enig-confirm
en-US
OpenPGP Confirmation
nb-NO
OpenPGP-bekreftelse
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
enig-info
en-US
OpenPGP Information
nb-NO
OpenPGP-informasjon
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
enig-prompt
en-US
OpenPGP Prompt
nb-NO
OpenPGP Prompt
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
export-secret-key
en-US
Do you want to include the secret key in the saved OpenPGP key file?
nb-NO
Vil du inkludere den hemmelige nøkkelen i den lagrede OpenPGP-nøkkelfilen?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-copy-label
en-US
Create decrypted Copy (OpenPGP)
nb-NO
Lag dekryptert kopi (OpenPGP)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-label
en-US
Decrypt permanently (OpenPGP)
nb-NO
Dekrypter permanent (OpenPGP)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-encrypt-label
en-US
Encrypt to key (OpenPGP)
nb-NO
Krypter til nøkkel (OpenPGP)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-term-pgpencrypted-label
en-US
OpenPGP Encrypted
nb-NO
OpenPGP-kryptert
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
import-key-file
en-US
Import OpenPGP Key File
nb-NO
Importer OpenPGP-nøkkelfil
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
import-rev-file
en-US
Import OpenPGP Revocation File
nb-NO
Importer OpenPGP-tilbakekallingsfil
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-in-use-title
en-US
OpenPGP Key currently in use
nb-NO
OpenPGP-nøkkel for tiden i bruk
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keys-to-export
en-US
Select OpenPGP Keys to Insert
nb-NO
Velg OpenPGP-nøkler du vil sette inn
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-pgp-block
en-US
Error - No valid armored OpenPGP data block found
nb-NO
Feil - Ingen gyldig, armert OpenPGP-datablokk funnet
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
not-first-block
en-US
Error - First OpenPGP block not public key block
nb-NO
Feil - Første OpenPGP-blokk ikke offentlig nøkkelblokk
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-edit-title
en-US
Change OpenPGP Key
nb-NO
Endre OpenPGP-nøkkel
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-dialog-title
en-US
OpenPGP Key Manager
nb-NO
OpenPGP-nøkkelbehandler
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
nb-NO
Skriv inn en e-postadresse eller en nøkkel-ID for å oppdage OpenPGP-nøkler på nettet, på nøkkelservere eller ved å bruke WKD-protokollen,
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-title.title
en-US
OpenPGP Key Manager
nb-NO
OpenPGP-nøkkelbehandler
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-import-success
en-US
OpenPGP Keys imported successfully!
nb-NO
OpenPGP-nøkler importert!
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-success
en-US
OpenPGP Key created successfully!
nb-NO
OpenPGP-nøkkel opprettet!
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-manager-button.label
en-US
OpenPGP Key Manager
nb-NO
OpenPGP-nøkkelbehandler
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-manager-description
en-US
Use the OpenPGP Key Manager to view and manage public keys of your correspondents and all other keys not listed above.
nb-NO
Bruk OpenPGP-nøkkelbehandleren for å se og administrere offentlige nøkler til dine korrespondenter og alle andre nøkler som ikke er oppført ovenfor.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-radio-none-desc
en-US
Do not use OpenPGP for this identity.
nb-NO
Ikke bruk OpenPGP for denne identiteten.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
nb-NO
Dette er en e-postmelding relatert til automatisk prosessering for å laste opp din offentlige nøkkel til OpenPGP Web Key Directory. Du trenger ikke gjøre noen manuelle tiltak på dette tidspunktet.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
nb-NO
Din e-postleverandør behandlet forespørselen din om å laste opp den offentlige nøkkelen til OpenPGP Web Key Directory. Bekreft for å fullføre publiseringen av din offentlige nøkkel.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
add-opensearch-provider-text
en-US
Enter the URL of the OpenSearch provider to add. Either use the direct URL of the OpenSearch Description file, or a URL where it can be auto-discovered.
nb-NO
Skriv inn adressen til OpenSearch-tilbyderen du vil legge til. Bruk enten den direkte adressen til OpenSearch-beskrivelsesfilen, eller en adresse der den kan oppdages automatisk.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
add-opensearch-provider-title
en-US
Add OpenSearch Provider
nb-NO
Legg til OpenSearch-tilbyder
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
adding-opensearch-provider-failed-text
en-US
Could not add OpenSearch Provider for { $url }.
nb-NO
Kunne ikke legge til OpenSearch-tilbyder for { $url }.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
adding-opensearch-provider-failed-title
en-US
Adding OpenSearch Provider Failed
nb-NO
Kunne ikke legge til OpenSearch-tilbyder
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.