Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 973 for the string Open in en-US:
Displaying 200 results out of 973 for the string Open in nb-NO:
Entity | en-US | nb-NO |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-open-inapp-label.value |
en-US
{ applications-open-inapp.label }
|
nb-NO
{ applications-open-inapp.label }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-list-aboutdebugging |
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
|
nb-NO
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties appErrorBoundary.reloadPanelInfo |
en-US
Close and reopen the toolbox to clear this error.
|
nb-NO
Close and reopen the toolbox to clear this error.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip |
en-US
Open related original source (%S)
|
nb-NO
Open related original source (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip |
en-US
Open related bundle (%S)
|
nb-NO
Open related bundle (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab |
en-US
Open the Source Map file in a new tab
|
nb-NO
Open the Source Map file in a new tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault |
en-US
Show and open original location by default
|
nb-NO
Show and open original location by default
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.openInDebugger |
en-US
Open in Debugger
|
nb-NO
Open in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.openInDebugger2 |
en-US
Open “%S” in Debugger
|
nb-NO
Open “%S” in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.openUrlInNewTab.label |
en-US
Open Link in New Tab
|
nb-NO
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.colorSwatch.tooltip |
en-US
Color Swatch: %S. Click to open the color picker
|
nb-NO
Color Swatch: %S. Click to open the color picker
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.newTab |
en-US
Open in New Tab
|
nb-NO
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.openInDebugger |
en-US
Open in Debugger
|
nb-NO
Open in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.openInStyleEditor |
en-US
Open in Style Editor
|
nb-NO
Open in Style Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-renderer.title |
en-US
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
|
nb-NO
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-open-link-new-tab.label |
en-US
Open Link in New Tab
|
nb-NO
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-label |
en-US
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
|
nb-NO
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-tooltip.title |
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
|
nb-NO
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-f12-label |
en-US
Use the F12 key to open or close DevTools
|
nb-NO
Use the F12 key to open or close DevTools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-f12-tooltip.title |
en-US
Turning this option on will bind the F12 key to open or close the DevTools toolbox
|
nb-NO
Turning this option on will bind the F12 key to open or close the DevTools toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-label |
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
nb-NO
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-tooltip.title |
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
nb-NO
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-webconsole-split-console-tooltip.title |
en-US
Open Split Console with the Escape Key
|
nb-NO
Open Split Console with the Escape Key
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.resumeOrderWarning |
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
|
nb-NO
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label |
en-US
Open File in Style-Editor
|
nb-NO
Open File in Style-Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.viewJsSourceInDebugger.label |
en-US
Open File in Debugger
|
nb-NO
Open File in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties connectionTimeout |
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
nb-NO
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip |
en-US
Open History Reverse Search (%S)
|
nb-NO
Open History Reverse Search (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.openJavaScriptFile |
en-US
Open JavaScript File
|
nb-NO
Open JavaScript File
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.openInNetworkPanel.label |
en-US
Open in Network Panel
|
nb-NO
Open in Network Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.openURL.label |
en-US
Open URL in New Tab
|
nb-NO
Open URL in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • highlighters.ftl simple-highlighters-settings-button |
en-US
Open Settings
|
nb-NO
Open Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.bezierSwatch.tooltip |
en-US
Click to open the timing-function editor
|
nb-NO
Click to open the timing-function editor
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.colorSwatch.tooltip |
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
|
nb-NO
Click to open the color picker, shift+click to change the color format
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.filterSwatch.tooltip |
en-US
Click to open the filter editor
|
nb-NO
Click to open the filter editor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedPopoverOpen |
en-US
Request for fullscreen was denied because the element is already open as a popover.
|
nb-NO
Request for fullscreen was denied because the element is already open as a popover.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement |
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
nb-NO
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
nb-NO
“%1$S” end tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagSeenWithoutRuby |
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
|
nb-NO
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
nb-NO
“%1$S” start tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableSeenWhileTableOpen |
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
|
nb-NO
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
nb-NO
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsCell |
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
|
nb-NO
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied |
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
nb-NO
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugins-openh264-description |
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
nb-NO
Dette programtillegget installeres automatisk av Mozilla for å følge WebRTC-spesifikasjonen, og for å tillate WebRTC-kall med enheter som bruker videokodeken H.264. Gå til http://www.openh264.org/ for å se kildekoden og lese mer om implementasjonen.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugins-openh264-name |
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
nb-NO
OpenH264 video-kodek er levert av Cisco Systems, Inc.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl plugins-openh264-description |
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
nb-NO
Dette programtillegget installeres automatisk av Mozilla for å følge WebRTC-spesifikasjonen, og for å tillate WebRTC-kall med enheter som bruker videokodeken H.264. Gå til http://www.openh264.org/ for å se kildekoden og lese mer om implementasjonen.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl plugins-openh264-name |
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
nb-NO
OpenH264 video-kodek er levert av Cisco Systems, Inc.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl glcontext-crash-guard |
en-US
OpenGL
|
nb-NO
OpenGL
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • mozorg • about • manifesto.ftl manifesto-use-open-badges-to-share |
en-US
Warning: Source string is missing
|
nb-NO
Fortjenestemerkene, Open Badges, vis ferdighetene og interessene dine
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • navigation.ftl navigation-mozilla-open-source-support |
en-US
{ -brand-name-mozilla } Open Source Support (MOSS)
|
nb-NO
{ -brand-name-mozilla } Open Source Support (MOSS)
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • privacy • index.ftl privacy-index-read-more-about-our-ongoing |
en-US
Read more about our ongoing privacy and security public policy work on <a href="{ $blog }">{ -brand-name-mozilla }’s Open Policy and Advocacy Blog</a>.
|
nb-NO
Les mer om vår fortløpende arbeid med sikkerhets- og personvernsbeskyttelse i <a href="{ $blog }">bloggen for { -brand-name-mozilla }'s Open Policy and Advocacy</a>.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pgpmime.properties pgpMimeNeedsAddon |
en-US
This is an encrypted OpenPGP message.<br>In order to decrypt this mail, you need to install an <a href="%S">OpenPGP add-on</a>.
|
nb-NO
Dette er en kryptert OpenPGP melding.<br>For å dekryptere meldingen må du installere en <a href="%S">OpenPGP utvidelse</a>.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • region.properties mail.addr_book.mapit_url.2.format |
en-US
https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
|
nb-NO
http://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • region.properties mail.addr_book.mapit_url.2.name |
en-US
OpenStreetMap
|
nb-NO
OpenStreetMap
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl likely-timezone |
en-US
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
|
nb-NO
Europe/Oslo, Europe/Stockholm, Europe/Copenhagen, Europe/London, Europe/Paris, Europe/Berlin, America/New_York
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties likelyTimezone |
en-US
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
|
nb-NO
Europe/Oslo, Europe/Stockholm, Europe/Copenhagen, Europe/London, Europe/Paris, Europe/Berlin, America/New_York
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Copenhagen |
en-US
Europe/Copenhagen
|
nb-NO
Europa/Copenhagen
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd menu_techPGP.label |
en-US
OpenPGP
|
nb-NO
OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd openpgpKeys.label |
en-US
OpenPGP
|
nb-NO
OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd technologyOpenPGP.label |
en-US
Prefer OpenPGP
|
nb-NO
Foretrekk OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • pgpmime.properties pgpNotAvailable |
en-US
This is an encrypted OpenPGP message, but support for OpenPGP decryption is not available.
|
nb-NO
Dette er en kryptert OpenPGP-melding, men støtte for OpenPGP-dekryptering er ikke tilgjengelig.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • flatpak.ftl flatpak-desktop-action-keymanager |
en-US
Open the OpenPGP Key Manager
|
nb-NO
Åpne OpenPGP-nøkkelbehandler
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl context-menuitem-attach-openpgp-key.label |
en-US
My OpenPGP Public Key
|
nb-NO
Min offentlige OpenPGP-nøkkel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl encryption-options-openpgp.label |
en-US
OpenPGP
|
nb-NO
OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl encryption-options-openpgp.tooltiptext |
en-US
View or change OpenPGP encryption settings
|
nb-NO
Vis eller endre OpenPGP-krypteringsinnstillinger
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl menu-openpgp.label |
en-US
OpenPGP
|
nb-NO
OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-message |
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
nb-NO
Passordet du angir her beskytter OpenPGP-sikkerhetskopien for den hemmelige nøkkelen som du skal lage. Du må angi dette passordet for å fortsette med sikkerhetskopien.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-window-title |
en-US
Choose a password to backup your OpenPGP Key
|
nb-NO
Velg et passord for å ta sikkerhetskopi av din OpenPGP-nøkkel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-key-status-keys-heading |
en-US
Availability of OpenPGP keys:
|
nb-NO
Tilgjengelighet av OpenPGP-nøkler:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-key-status-title.title |
en-US
OpenPGP Message Security
|
nb-NO
OpenPGP-meldingssikkerhet
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl import-key-file |
en-US
Import OpenPGP Key File
|
nb-NO
Importer OpenPGP-nøkkelfil
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-dialog-window.title |
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
|
nb-NO
Legg til en personlig OpenPGP-nøkkel for { $identity }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-title |
en-US
Generate OpenPGP Key
|
nb-NO
Generer OpenPGP-nøkkel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-description |
en-US
You may import personal keys that were created with other OpenPGP software.
|
nb-NO
Du kan importere personlige nøkler som ble opprettet med annen OpenPGP-programvare.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-title |
en-US
Import an existing personal OpenPGP Key
|
nb-NO
Importer en eksisterende personlig OpenPGP-nøkkel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success |
en-US
OpenPGP Keys successfully imported!
|
nb-NO
OpenPGP-nøkler er importert!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
nb-NO
For å begynne å bruke den importerte OpenPGP-nøkkelen for e-postkryptering, lukker du denne dialogboksen og åpner kontoinnstillingene for å velge den.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-abort |
en-US
OpenPGP Key generation currently in progress, are you sure you want to cancel it?
|
nb-NO
OpenPGP-nøkkelgenerering pågår for øyeblikket, er du sikker på at du vil avbryte den?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-advanced-description |
en-US
Control the advanced settings of your OpenPGP Key.
|
nb-NO
Kontroller de avanserte innstillingene for OpenPGP-nøkkelen din.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-error-core |
en-US
Unable to initialize OpenPGP Core Service
|
nb-NO
Kan ikke å initialisere OpenPGP Core Service
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-error-failed |
en-US
OpenPGP Key generation unexpectedly failed
|
nb-NO
OpenPGP-nøkkelgenerering mislyktes uventet
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-error-revocation |
en-US
OpenPGP Key created successfully, but failed to obtain revocation for key { $key }
|
nb-NO
OpenPGP-nøkkel opprettet, men klarte ikke å få tilbakekalling for nøkkel { $key }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-import-progress-title |
en-US
Importing your OpenPGP Keys…
|
nb-NO
Importerer OpenPGP-nøklene dine…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-progress-title |
en-US
Generating your new OpenPGP Key…
|
nb-NO
Genererer den nye OpenPGP-nøkkelen din…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl radio-create-key.label |
en-US
Create a new OpenPGP Key
|
nb-NO
Lag en ny OpenPGP-nøkkel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl radio-import-key.label |
en-US
Import an existing OpenPGP Key
|
nb-NO
Importer en eksisterende OpenPGP-nøkkel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-openpgp |
en-US
OpenPGP
|
nb-NO
OpenPGP
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction1 |
en-US
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
|
nb-NO
For å sende en ende-til-ende-kryptert melding til en mottaker, må du skaffe deres offentlige OpenPGP-nøkkel og merke den som akseptert.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-title.title |
en-US
OpenPGP Message Security
|
nb-NO
OpenPGP-meldingssikkerhet
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-be-careful-new-key |
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
|
nb-NO
Advarsel: Den nye offentlige OpenPGP-nøkkelen i denne meldingen skiller seg fra de offentlige nøklene som du tidligere aksepterte for { $email }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-info |
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn’t shown as expected, you can try an automatic repair.
|
nb-NO
Dette er en OpenPGP-melding som tilsynelatende ble ødelagt av MS-Exchange. Hvis meldingens innhold ikke vises som forventet, kan du prøve en automatisk reparasjon.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-opened |
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can’t be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
|
nb-NO
Dette er en OpenPGP-melding som tilsynelatende ble ødelagt av MS-Exchange, og den kan ikke repareres fordi den ble åpnet fra en lokal fil. Kopier meldingen til en e-postmappe for å prøve en automatisk reparasjon.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-ctx-import-key.label |
en-US
Import OpenPGP Key
|
nb-NO
Importer OpenPGP-nøkkel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-has-sender-key |
en-US
This message claims to contain the sender’s OpenPGP public key.
|
nb-NO
Denne meldingen hevder å inneholde avsenderens offentlige OpenPGP-nøkkel.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-manage-keys-openpgp-cmd.label |
en-US
OpenPGP Key Manager
|
nb-NO
OpenPGP-nøkkelbehandler
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-encrypted |
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
|
nb-NO
Bare en delmengde av denne meldingen ble kryptert ved hjelp av OpenPGP.
De delene av meldingen som kan leses og som allerede er viste, ble ikke krypterte.
Hvis du klikker på dekrypter-knappen, vises innholdet i de krypterte delene.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-signed |
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP.
If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
|
nb-NO
Bare en delmengde av denne meldingen ble signert digitalt ved hjelp av OpenPGP.
Hvis du klikker på bekreftelsesknappen, vil de ubeskyttede delene bli skjult, og statusen til den digitale signaturen vises.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-search-keys-openpgp.label |
en-US
Discover OpenPGP Key
|
nb-NO
Oppdag OpenPGP-nøkkel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-pgp-key |
en-US
The attachment ‘{ $name }’ you are opening appears to be an OpenPGP key file.
Click ‘Import’ to import the keys contained or ‘View’ to view the file contents in a browser window
|
nb-NO
Vedlegget «{ $name }» du åpner ser ut til å være en OpenPGP-nøkkelfil.
Klikk på «Importer» for å importere nøklene eller «Vis» for å se filinnholdet i nettleservinduet
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl debug-log-title |
en-US
OpenPGP Debug Log
|
nb-NO
OpenPGP-feilsøkingslogg
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-title |
en-US
Delete OpenPGP Key
|
nb-NO
Slett OpenPGP-nøkkel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-attach-key.label |
en-US
Attach my public key when adding an OpenPGP digital signature
|
nb-NO
Legg ved min offentlige nøkkel når du legger til en digital OpenPGP-signatur
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-encrypt-subject.label |
en-US
Encrypt the subject of OpenPGP messages
|
nb-NO
Krypter emnet for OpenPGP-meldinger
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description |
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
|
nb-NO
For å sende krypterte eller digitalt signerte meldinger, må du konfigurere en krypteringsteknologi, enten OpenPGP eller S/MIME.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description-more |
en-US
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
|
nb-NO
Velg din personlige nøkkel for å slå på OpenPGP, eller ditt personlige sertifikat for å slå på S/MIME. For en personlig nøkkel eller sertifikat eier du den tilsvarende hemmelige nøkkelen.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-alert |
en-US
OpenPGP Alert
|
nb-NO
OpenPGP-varsel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-alert-title.title |
en-US
OpenPGP Alert
|
nb-NO
OpenPGP-varsel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-confirm |
en-US
OpenPGP Confirmation
|
nb-NO
OpenPGP-bekreftelse
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-info |
en-US
OpenPGP Information
|
nb-NO
OpenPGP-informasjon
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-prompt |
en-US
OpenPGP Prompt
|
nb-NO
OpenPGP Prompt
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl export-secret-key |
en-US
Do you want to include the secret key in the saved OpenPGP key file?
|
nb-NO
Vil du inkludere den hemmelige nøkkelen i den lagrede OpenPGP-nøkkelfilen?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-decrypt-copy-label |
en-US
Create decrypted Copy (OpenPGP)
|
nb-NO
Lag dekryptert kopi (OpenPGP)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-decrypt-move-label |
en-US
Decrypt permanently (OpenPGP)
|
nb-NO
Dekrypter permanent (OpenPGP)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-encrypt-label |
en-US
Encrypt to key (OpenPGP)
|
nb-NO
Krypter til nøkkel (OpenPGP)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-term-pgpencrypted-label |
en-US
OpenPGP Encrypted
|
nb-NO
OpenPGP-kryptert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl import-key-file |
en-US
Import OpenPGP Key File
|
nb-NO
Importer OpenPGP-nøkkelfil
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl import-rev-file |
en-US
Import OpenPGP Revocation File
|
nb-NO
Importer OpenPGP-tilbakekallingsfil
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-in-use-title |
en-US
OpenPGP Key currently in use
|
nb-NO
OpenPGP-nøkkel for tiden i bruk
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keys-to-export |
en-US
Select OpenPGP Keys to Insert
|
nb-NO
Velg OpenPGP-nøkler du vil sette inn
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-pgp-block |
en-US
Error - No valid armored OpenPGP data block found
|
nb-NO
Feil - Ingen gyldig, armert OpenPGP-datablokk funnet
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl not-first-block |
en-US
Error - First OpenPGP block not public key block
|
nb-NO
Feil - Første OpenPGP-blokk ikke offentlig nøkkelblokk
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-edit-title |
en-US
Change OpenPGP Key
|
nb-NO
Endre OpenPGP-nøkkel
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-dialog-title |
en-US
OpenPGP Key Manager
|
nb-NO
OpenPGP-nøkkelbehandler
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-prompt |
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
|
nb-NO
Skriv inn en e-postadresse eller en nøkkel-ID for å oppdage OpenPGP-nøkler på nettet, på nøkkelservere eller ved å bruke WKD-protokollen,
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-title.title |
en-US
OpenPGP Key Manager
|
nb-NO
OpenPGP-nøkkelbehandler
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-import-success |
en-US
OpenPGP Keys imported successfully!
|
nb-NO
OpenPGP-nøkler importert!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-success |
en-US
OpenPGP Key created successfully!
|
nb-NO
OpenPGP-nøkkel opprettet!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-manager-button.label |
en-US
OpenPGP Key Manager
|
nb-NO
OpenPGP-nøkkelbehandler
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-manager-description |
en-US
Use the OpenPGP Key Manager to view and manage public keys of your correspondents and all other keys not listed above.
|
nb-NO
Bruk OpenPGP-nøkkelbehandleren for å se og administrere offentlige nøkler til dine korrespondenter og alle andre nøkler som ikke er oppført ovenfor.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-radio-none-desc |
en-US
Do not use OpenPGP for this identity.
|
nb-NO
Ikke bruk OpenPGP for denne identiteten.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
nb-NO
Dette er en e-postmelding relatert til automatisk prosessering for å laste opp din offentlige nøkkel til OpenPGP Web Key Directory.
Du trenger ikke gjøre noen manuelle tiltak på dette tidspunktet.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
nb-NO
Din e-postleverandør behandlet forespørselen din om å laste opp den offentlige nøkkelen til OpenPGP Web Key Directory.
Bekreft for å fullføre publiseringen av din offentlige nøkkel.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl add-opensearch-provider-text |
en-US
Enter the URL of the OpenSearch provider to add. Either use the direct URL of the OpenSearch Description file, or a URL where it can be auto-discovered.
|
nb-NO
Skriv inn adressen til OpenSearch-tilbyderen du vil legge til. Bruk enten den direkte adressen til OpenSearch-beskrivelsesfilen, eller en adresse der den kan oppdages automatisk.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl add-opensearch-provider-title |
en-US
Add OpenSearch Provider
|
nb-NO
Legg til OpenSearch-tilbyder
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl adding-opensearch-provider-failed-text |
en-US
Could not add OpenSearch Provider for { $url }.
|
nb-NO
Kunne ikke legge til OpenSearch-tilbyder for { $url }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl adding-opensearch-provider-failed-title |
en-US
Adding OpenSearch Provider Failed
|
nb-NO
Kunne ikke legge til OpenSearch-tilbyder
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
nb-NO.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.