Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 293:
Entity | lij | lij |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SSLVersionMax |
lij
Inpòsta a verscion mascima de SSL.
|
lij
Inpòsta a verscion mascima de SSL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SSLVersionMin |
lij
Inpòsta a verscion minima de SSL.
|
lij
Inpòsta a verscion minima de SSL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ssl-port |
lij
Pòrta
|
lij
Pòrta
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ssl-port.accesskey |
lij
o
|
lij
o
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties sslv3Used |
lij
No l'é poscibile garantî a seguessa di dæti trasmissi da Firefox a %S perché o l'é deuviou SSLv3, 'n pròtocòllo de seguessa no fidou.
|
lij
No l'é poscibile garantî a seguessa di dæti trasmissi da Firefox a %S perché o l'é deuviou SSLv3, 'n pròtocòllo de seguessa no fidou.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties createAddressLabel |
lij
Crea neuvo indirisso
|
lij
Crea neuvo indirisso
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressLabel |
lij
Agiorna indirisso
|
lij
Agiorna indirisso
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.ssl |
lij
Setup TLS:
|
lij
Setup TLS:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.ssl |
lij
TLS %S ms
|
lij
TLS %S ms
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties sslv3Used |
lij
A seguessa di dæti in sce %S a no peu ese garantia perché gh'é o SSLv3, in protocòllo dw seguessa no fidou.
|
lij
A seguessa di dæti in sce %S a no peu ese garantia perché gh'é o SSLv3, in protocòllo dw seguessa no fidou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT |
lij
O peer o l'à reçevuo 'n certificato valido, ma l'acesso o l'é stæto negou.
|
lij
O peer o l'à reçevuo 'n certificato valido, ma l'acesso o l'é stæto negou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING |
lij
O SSL o l'à reçevuo in record co-in blòcco ch'o no l'é valido.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in record co-in blòcco ch'o no l'é valido.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE |
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo co-o peer: o certificato do peer l'é stæto refuou.
|
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo co-o peer: o certificato do peer l'é stæto refuou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT |
lij
O SSL peer no peu verificâ o teu certificato.
|
lij
O SSL peer no peu verificâ o teu certificato.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo co-o peer: o nomme do dominio domandou no va d'acòrdio con quello do certificato do server.
|
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo co-o peer: o nomme do dominio domandou no va d'acòrdio con quello do certificato do server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT |
lij
O SSL o l'à trovou 'n valô hash do certificato cativo.
|
lij
O SSL o l'à trovou 'n valô hash do certificato cativo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT |
lij
O SSL peer o no l'é ariescio a pigiâ a risposta OCSP pe-i seu certificati.
|
lij
O SSL peer o no l'é ariescio a pigiâ a risposta OCSP pe-i seu certificati.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CLIENT |
lij
O server l'à trovou dæti cativi dò-u client.
|
lij
O server l'à trovou dæti cativi dò-u client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE |
lij
Reçevuo un valô handshake hash dò-u peer ch'o l'é sbaliou.
|
lij
Reçevuo un valô handshake hash dò-u peer ch'o l'é sbaliou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT |
lij
O SSL peer l'à trovou che gh'é 'na notiçia de còdice aotenticaçion sbalia.
|
lij
O SSL peer l'à trovou che gh'é 'na notiçia de còdice aotenticaçion sbalia.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_READ |
lij
O SSL l'à reçevuo 'n record con 'na còdice de aotenticaçion da notiçia.
|
lij
O SSL l'à reçevuo 'n record con 'na còdice de aotenticaçion da notiçia.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_SERVER |
lij
O client o l'à trovou dæti che no son validi dò-u server.
|
lij
O client o l'à trovou dæti che no son validi dò-u server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT |
lij
O SSL peer o l'à quarche problema no specificou co-o certificato reçevuo.
|
lij
O SSL peer o l'à quarche problema no specificou co-o certificato reçevuo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT |
lij
O SSL peer no peu otegnî o teu certificato da l'URL che ti gh'æ dæto.
|
lij
O SSL peer no peu otegnî o teu certificato da l'URL che ti gh'æ dæto.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH |
lij
O certificato che ti me dæto no peu ese adeuviou co-o a ciave de cangio seleçiona.
|
lij
O certificato che ti me dæto no peu ese adeuviou co-o a ciave de cangio seleçiona.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION |
lij
O peer SSL o l'à selezionato 'na suite de cifratua no consentia pe-a verscion selezionata do protocòllo.
|
lij
O peer SSL o l'à selezionato 'na suite de cifratua no consentia pe-a verscion selezionata do protocòllo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
lij
Erô insapetou fintanto che procesavo o scangio de ciavi do SSL client pe l'handshake.
|
lij
Erô insapetou fintanto che procesavo o scangio de ciavi do SSL client pe l'handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT |
lij
O SSL peer o l'à serou sta conescion.
|
lij
O SSL peer o l'à serou sta conescion.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT |
lij
O peer no pu decodificâ 'na notiçia SSL handshake.
|
lij
O peer no pu decodificâ 'na notiçia SSL handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n record conpresso che no se peu deconprimme.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n record conpresso che no se peu deconprimme.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT |
lij
O SSL peer no l'é ariescio a deconprimme 'n record reçevuo.
|
lij
O SSL peer no l'é ariescio a deconprimme 'n record reçevuo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT |
lij
O peer o no l'é ariescio a desciptâ 'n record SSL ch'a reçevuo.
|
lij
O peer o no l'é ariescio a desciptâ 'n record SSL ch'a reçevuo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE |
lij
Algoritmo de decriptaçion Bulk falio inta cipher suite seleçiona.
|
lij
Algoritmo de decriptaçion Bulk falio inta cipher suite seleçiona.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
lij
O peer o dixe che gh'é stæto 'n'erô inta verifica da firma ò into scangio de ciavi.
|
lij
O peer o dixe che gh'é stæto 'n'erô inta verifica da firma ò into scangio de ciavi.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE |
lij
Fonçion “digest” no ariescia.
|
lij
Fonçion “digest” no ariescia.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE |
lij
Algoritmo de criptaçion Bulk falio inta cipher suite seleçiona.
|
lij
Algoritmo de criptaçion Bulk falio inta cipher suite seleçiona.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT |
lij
O SSL peer l'à refuou o teu cerficato comme scheito.
|
lij
O SSL peer l'à refuou o teu cerficato comme scheito.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER |
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo. O peer no sopòrta 'n'erto graddo de criptaçion.
|
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo. O peer no sopòrta 'n'erto graddo de criptaçion.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT |
lij
O peer o dixe che gh'é stæta 'na negoçiaçion feua da e regole de esportaçion.
|
lij
O peer o dixe che gh'é stæta 'na negoçiaçion feua da e regole de esportaçion.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE |
lij
O SSL o no l'é ariescio a pigiase o ciave pubrica dò-u certificato.
|
lij
O SSL o no l'é ariescio a pigiase o ciave pubrica dò-u certificato.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS |
lij
Carateristica SSL no soportâ pe-o client.
|
lij
Carateristica SSL no soportâ pe-o client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS |
lij
Carateristica SSL no soportâ pe-o server.
|
lij
Carateristica SSL no soportâ pe-o server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2 |
lij
Carateristica SSL no supportata pe connessioni SSL 2.0.
|
lij
Carateristica SSL no supportata pe connessioni SSL 2.0.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION |
lij
Carateristica SSL no soportâ da verscion do protocòllo.
|
lij
Carateristica SSL no soportâ da verscion do protocòllo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG |
lij
No pòsso conetime: SSL peer inte n'atro dominio FORTEZZA.
|
lij
No pòsso conetime: SSL peer inte n'atro dominio FORTEZZA.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE |
lij
O SSL o s'é atrovou inte 'n erô co-o seu generatô de numeri a brettio.
|
lij
O SSL o s'é atrovou inte 'n erô co-o seu generatô de numeri a brettio.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT |
lij
O SSL peer no l'é ariescio a negoçiâ 'n set de parametri de seguessa che vadan ben.
|
lij
O SSL peer no l'é ariescio a negoçiâ 'n set de parametri de seguessa che vadan ben.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED |
lij
No pòsso iniçiâ 'n'atro SSL handshake primma ch'o corente segge finio.
|
lij
No pòsso iniçiâ 'n'atro SSL handshake primma ch'o corente segge finio.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT |
lij
O SSL peer no aspetava 'na notiçia de handshake ma a l'à reçevua.
|
lij
O SSL peer no aspetava 'na notiçia de handshake ma a l'à reçevua.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT |
lij
O SSL peer o l'à refuou 'na notiçia handshake pe contegnuo inacetabile.
|
lij
O SSL peer o l'à refuou 'na notiçia handshake pe contegnuo inacetabile.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT |
lij
O server o l'à refuou l’handshake perché o client o l'à fæto o downgrade a 'na verscion de TLS minô a quella soportâ do-u server.
|
lij
O server o l'à refuou l’handshake perché o client o l'à fæto o downgrade a 'na verscion de TLS minô a quella soportâ do-u server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM |
lij
Algoritmo de firma no bon specificou inte 'n elemento firmou digitalmente.
|
lij
Algoritmo de firma no bon specificou inte 'n elemento firmou digitalmente.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE |
lij
Erô a iniçializâ a cipher suite seleçiona.
|
lij
Erô a iniçializâ a cipher suite seleçiona.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT |
lij
O server domanda cifre ciù segue de quelle soportæ dò-u client.
|
lij
O server domanda cifre ciù segue de quelle soportæ dò-u client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT |
lij
O peer o dixe che gh'é 'n'erô interno.
|
lij
O peer o dixe che gh'é 'n'erô interno.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE |
lij
L’intervallo de verscion SSL o no l'é valido.
|
lij
L’intervallo de verscion SSL o no l'é valido.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE |
lij
Còdice PKCS11 o no l'é ariescio a tradue IV inte 'n parametro.
|
lij
Còdice PKCS11 o no l'é ariescio a tradue IV inte 'n parametro.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE |
lij
Conpotaçion MAC falia.
|
lij
Conpotaçion MAC falia.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE |
lij
Fonçion M5 digest no ariescia.
|
lij
Fonçion M5 digest no ariescia.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET |
lij
O peer o l'à provou a repigiâ sensa una coretta extended_master_secret extension.
|
lij
O peer o l'à provou a repigiâ sensa una coretta extended_master_secret extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID |
lij
SSL o l'à ricevuo dæti no validi inte l'estenscion NPN.
|
lij
SSL o l'à ricevuo dæti no validi inte l'estenscion NPN.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK |
lij
L’estenscion “next protocol negotiation” a l'é ativâ, ma o callback o l'é scancelou primma do necesaio.
|
lij
L’estenscion “next protocol negotiation” a l'é ativâ, ma o callback o l'é scancelou primma do necesaio.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL |
lij
O server o no supporta nisciun protocòllo diciarou do-u client inta estenscion ALPN.
|
lij
O server o no supporta nisciun protocòllo diciarou do-u client inta estenscion ALPN.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE |
lij
No riescio a trovâ o certificato ò a ciave che serve pe l'aotenticaçion.
|
lij
No riescio a trovâ o certificato ò a ciave che serve pe l'aotenticaçion.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED |
lij
No gh'é nisciunn-a cipher suites abilitâ in sto programma.
|
lij
No gh'é nisciunn-a cipher suites abilitâ in sto programma.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP |
lij
No pòsso comunicâ in seguessa co-o peer: nisciun algoritmo de conprescion comune.
|
lij
No pòsso comunicâ in seguessa co-o peer: nisciun algoritmo de conprescion comune.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP |
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo co-o peer: nisciun algoritmo de criptaçion comune.
|
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo co-o peer: nisciun algoritmo de criptaçion comune.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT |
lij
O Peer o no permitte a rigoneçion di parametri de seguessa SSL.
|
lij
O Peer o no permitte a rigoneçion di parametri de seguessa SSL.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG |
lij
O server no gh'à a ciave de scangio pe l'algoritmo.
|
lij
O server no gh'à a ciave de scangio pe l'algoritmo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM |
lij
L'é configorou un algoritmo de firma TLS no soportou.
|
lij
L'é configorou un algoritmo de firma TLS no soportou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA |
lij
Nisciunn-a aotoritæ di certificaçion a va ben pe sta aotenticaçion do client.
|
lij
Nisciunn-a aotoritæ di certificaçion a va ben pe sta aotenticaçion do client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_POST_WARNING |
lij
Còdice d'erô SSL no conosciuo.
|
lij
Còdice d'erô SSL no conosciuo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT |
lij
O peer o dixe che gh'é 'na verscion de protocòllo no soportâ ò inconpatibile.
|
lij
O peer o dixe che gh'é 'na verscion de protocòllo no soportâ ò inconpatibile.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED |
lij
O SSL o l'à provou a deuviâ 'na ciave domestica de graddo-publico con l'esportaçion de cipher suite.
|
lij
O SSL o l'à provou a deuviâ 'na ciave domestica de graddo-publico con l'esportaçion de cipher suite.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT |
lij
O peer o l'à reçevuo 'n record SSL ch'o no l'é ciù permisso.
|
lij
O peer o l'à reçevuo 'n record SSL ch'o no l'é ciù permisso.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED |
lij
A rinegoçiaçion a no l'é permissa in sto socket SSL.
|
lij
A rinegoçiaçion a no l'é permissa in sto socket SSL.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT |
lij
O SSL peer l'à refuou o teu cerficato comme revocou.
|
lij
O SSL peer l'à refuou o teu cerficato comme revocou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT |
lij
O SSL o l'à reçevuo in record de Alert no valido.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in record de Alert no valido.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA |
lij
O SSL o l'à reçevuo in record de Application Data no valido.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in record de Application Data no valido.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE |
lij
O SSL o l'à resevuo 'na notiçia de handshake mâ fæta.
|
lij
O SSL o l'à resevuo 'na notiçia de handshake mâ fæta.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda do certificato de handshake ch'a no l'é valida.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda do certificato de handshake ch'a no l'é valida.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY |
lij
O SSL o l'à reçevuo in certificato pe-a verifica do handshake ch'o no l'é valido.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in certificato pe-a verifica do handshake ch'o no l'é valido.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER |
lij
O SSL o l'à resevuo in record de Change Cipher Spec no valido.
|
lij
O SSL o l'à resevuo in record de Change Cipher Spec no valido.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda Hello do handshake dò-u Client no valida.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda Hello do handshake dò-u Client no valida.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na ciave pe-o cangio da notiçia de handshake dò-u Client no valida.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na ciave pe-o cangio da notiçia de handshake dò-u Client no valida.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Finished do handshake no valida.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Finished do handshake no valida.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE |
lij
O SSL o l'à resevuo in record de Handshake no valido.
|
lij
O SSL o l'à resevuo in record de Handshake no valido.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Hello Done do handshake no valida.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Hello Done do handshake no valida.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda Hello do handshake no valida.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda Hello do handshake no valida.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST |
lij
SSL o l'à riçevuo 'n mesaggio handshake de tipo Hello Verify Request in formou no bon.
|
lij
SSL o l'à riçevuo 'n mesaggio handshake de tipo Hello Verify Request in formou no bon.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n bigetto pe 'na neuva sescion de handshake.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n bigetto pe 'na neuva sescion de handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda Hello do handshake dò-u Server no valida.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda Hello do handshake dò-u Server no valida.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na ciave pe-o cangio da notiçia de handshake no valida.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na ciave pe-o cangio da notiçia de handshake no valida.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG |
lij
O SSL o l'à reçevuo in record co-inna longhessa tròppo ata.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in record co-inna longhessa tròppo ata.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ |
lij
No gh'é abasta spaçio into buffer pe-o record DTLS.
|
lij
No gh'é abasta spaçio into buffer pe-o record DTLS.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT |
lij
O SSL o l'à reçevuo in record Alert inaspetou.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in record Alert inaspetou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA |
lij
O SSL o l'à resevuo in record Application Data inaspetou.
|
lij
O SSL o l'à resevuo in record Application Data inaspetou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE |
lij
O SSL o l'à reçevuo in certificato de handshake inaspetou.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in certificato de handshake inaspetou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda pe-o certificato de handshake inaspeta.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda pe-o certificato de handshake inaspeta.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS |
lij
SSL o l'à riçevuo un mesaggio handshake inprevisto de tipo Certificate Status.
|
lij
SSL o l'à riçevuo un mesaggio handshake inprevisto de tipo Certificate Status.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n certificato de handshake inaspetou.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n certificato de handshake inaspetou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER |
lij
O SSL o l'à reçevuo in record Change Cipher Spec inaspetou.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in record Change Cipher Spec inaspetou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda de Hello do handshake inaspetâ dò-u Client.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda de Hello do handshake inaspetâ dò-u Client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Client Key Exchange inaspeta.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Client Key Exchange inaspeta.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Finished inaspeta.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Finished inaspeta.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE |
lij
O SSL o l'à reçevuo in record Handshake inaspetou.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in record Handshake inaspetou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Hello Done de handshake dò-u Server inaspeta.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Hello Done de handshake dò-u Server inaspeta.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda de Hello do handshake inaspeta.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na domanda de Hello do handshake inaspeta.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST |
lij
SSL o l'à riçevuo un mesaggio handshake inprevisto de tipo Hello Verify Request.
|
lij
SSL o l'à riçevuo un mesaggio handshake inprevisto de tipo Hello Verify Request.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n bigetto pe 'na neuva sescion handshake che no se l'aspetava.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n bigetto pe 'na neuva sescion handshake che no se l'aspetava.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO |
lij
O SSL o l'à resevuo 'na domanda de Hello do handshake inaspetâ dò-u Server.
|
lij
O SSL o l'à resevuo 'na domanda de Hello do handshake inaspetâ dò-u Server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na ciave pe-o cangio da notiçia de handshake inaspeta.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na ciave pe-o cangio da notiçia de handshake inaspeta.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n record conpresso che no se l'aspetava.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n record conpresso che no se l'aspetava.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT |
lij
O SSL o l'à reçevuo in record de alarme co-inna descriçion sconosciua.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in record de alarme co-inna descriçion sconosciua.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Handshake co-in tipo de contegnuo sconosciuo.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na notiçia Handshake co-in tipo de contegnuo sconosciuo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE |
lij
O SSL o l'à reçevuo in record co-in tipo de contegnuo sconosciuo.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in record co-in tipo de contegnuo sconosciuo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED |
lij
A cache do server SSL a no l'é inpostâ e no dizabilitâ pe sto socket.
|
lij
A cache do server SSL a no l'é inpostâ e no dizabilitâ pe sto socket.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
lij
Erô insapetou fintanto che procesavo o scangio de ciavi do SSL server pe l'handshake.
|
lij
Erô insapetou fintanto che procesavo o scangio de ciavi do SSL server pe l'handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE |
lij
O client o no l'é ariescio a generâ e ciavi de sescion pe-a sescion SSL.
|
lij
O client o no l'é ariescio a generâ e ciavi de sescion pe-a sescion SSL.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND |
lij
No treuvo l'ID da sescion SSL inta cache de sescion do server.
|
lij
No treuvo l'ID da sescion SSL inta cache de sescion do server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE |
lij
Fonçion SHA-1 digest no ariescia.
|
lij
Fonçion SHA-1 digest no ariescia.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE |
lij
No riescio a firmâ in manea digitale i dæti domandæ pe verificâ o teu certificato.
|
lij
No riescio a firmâ in manea digitale i dæti domandæ pe verificâ o teu certificato.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE |
lij
Tentativo de scrive dæti criptæ into soket falio.
|
lij
Tentativo de scrive dæti criptæ into soket falio.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SSL2_DISABLED |
lij
O peer sopòrta solo a verscion 2 do SSL, ch'a l'é dizabilitâ in locale.
|
lij
O peer sopòrta solo a verscion 2 do SSL, ch'a l'é dizabilitâ in locale.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SSL_DISABLED |
lij
No pòsso conetime: SSL dizabilitou.
|
lij
No pòsso conetime: SSL dizabilitou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE |
lij
No riescio a creâ o contesto de Ciave Simetrica.
|
lij
No riescio a creâ o contesto de Ciave Simetrica.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE |
lij
Erô a arvî a Ciave Simetrica inta notiçia de scangio ciave.
|
lij
Erô a arvî a Ciave Simetrica inta notiçia de scangio ciave.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL |
lij
O token PKCS#11 o l'é stæto messo ò levòu mentre l'operaçion a l'ea in progresso.
|
lij
O token PKCS#11 o l'é stæto messo ò levòu mentre l'operaçion a l'ea in progresso.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND |
lij
Nisciun token PKCS#11 o l'é stæto trovou pe fâ l'operaçion domanda.
|
lij
Nisciun token PKCS#11 o l'é stæto trovou pe fâ l'operaçion domanda.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG |
lij
O SSL o l'à provou a mandâ 'n record ch'o l'à subacou a longhessa mascima.
|
lij
O SSL o l'à provou a mandâ 'n record ch'o l'à subacou a longhessa mascima.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET |
lij
O peer o l'à provou a repigiâ con ina extended_master_secret extension che no m'aspetavo.
|
lij
O peer o l'à provou a repigiâ con ina extended_master_secret extension che no m'aspetavo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT |
lij
O peer no reconosce e no se fia da CA ch'a pubricou o teu certificato.
|
lij
O peer no reconosce e no se fia da CA ch'a pubricou o teu certificato.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE |
lij
L'é domandâ 'na cipher suite SSL ch'a no l'é conosciua.
|
lij
L'é domandâ 'na cipher suite SSL ch'a no l'é conosciua.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT |
lij
O SSL peer o no l'à di certificati pe-o nomme DNS domandou.
|
lij
O SSL peer o no l'à di certificati pe-o nomme DNS domandou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION |
lij
O peer o preuva a adeuvia 'n vegio stile de handshake (ch'o peu ese vulnerabile).
|
lij
O peer o preuva a adeuvia 'n vegio stile de handshake (ch'o peu ese vulnerabile).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE |
lij
Tipo de certificato no valido.
|
lij
Tipo de certificato no valido.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT |
lij
O SSL peer no sopòrta i certificati do tipo ch'a reçevuo.
|
lij
O SSL peer no sopòrta i certificati do tipo ch'a reçevuo.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT |
lij
O SSL peer o no sopòrta l'estenscion TLS hello domanda.
|
lij
O SSL peer o no sopòrta l'estenscion TLS hello domanda.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM |
lij
Algoritmo de hash adeuviou da-o peer TLS no soportou.
|
lij
Algoritmo de hash adeuviou da-o peer TLS no soportou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM |
lij
O peer o l'à deuviou ina conbinaçion de firma e algoritmo hash no soportâ.
|
lij
O peer o l'à deuviou ina conbinaçion de firma e algoritmo hash no soportâ.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION |
lij
Peer ch'o l'adeuvia 'na verscion no soportâ do protocòllo de seguessa.
|
lij
Peer ch'o l'adeuvia 'na verscion no soportâ do protocòllo de seguessa.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT |
lij
L'utente peer o l'à scancelou l'handshake.
|
lij
L'utente peer o l'à scancelou l'handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER |
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo. O peer domanda 'n'erto graddo de criptaçion ch'o no l'é soprtou.
|
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo. O peer domanda 'n'erto graddo de criptaçion ch'o no l'é soprtou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY |
lij
O certificato do server o l'includde 'na ciave pubrica tròppo debole.
|
lij
O certificato do server o l'includde 'na ciave pubrica tròppo debole.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na ciave Diffie-Hellman debole into Server Key Exchange handshake message.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na ciave Diffie-Hellman debole into Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE |
lij
Aotenticaçion do client no ariescia: a ciave privâ into database de ciavi no va d'acòrdio co-a ciave pubrica into database di certificati.
|
lij
Aotenticaçion do client no ariescia: a ciave privâ into database de ciavi no va d'acòrdio co-a ciave pubrica into database di certificati.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_SSL2_Disabled |
lij
No pòsso conetime in manea segua perché o protocòllo SSL l'é inte 'na verscion vegia e no segua.
|
lij
No pòsso conetime in manea segua perché o protocòllo SSL l'é inte 'na verscion vegia e no segua.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_SSL_Disabled |
lij
No pòsso conetime in manea segua perché o protocòllo SSL o l'é stæto dizabilitou.
|
lij
No pòsso conetime in manea segua perché o protocòllo SSL o l'é stæto dizabilitou.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties SSLConnectionErrorPrefix2 |
lij
Gh'é stæto un erô durante a conescion a %1$S. %2$S\n
|
lij
Gh'é stæto un erô durante a conescion a %1$S. %2$S\n
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-edit-cert-trust-ssl.label |
lij
Sto certificato o peu identificâ sti sciti.
|
lij
Sto certificato o peu identificâ sti sciti.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl download-cert-trust-ssl.label |
lij
Fiate de sta CA pe identificâ i sciti web.
|
lij
Fiate de sta CA pe identificâ i sciti web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-ssl |
lij
SSL
|
lij
SSL
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
lij
Gh'é stæto un erô durante a conescion a { $hostname }. { $errorMessage }
|
lij
Gh'é stæto un erô durante a conescion a { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl sslv3Used-title |
lij
Inposcibile conetise in mòddo seguo
|
lij
Inposcibile conetise in mòddo seguo
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-sslv3-used |
lij
Informaçion avansæ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
lij
Informaçion avansæ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl psmerr-ssl-disabled |
lij
No pòsso conetime in manea segua perché o protocòllo SSL o l'é stæto dizabilitou.
|
lij
No pòsso conetime in manea segua perché o protocòllo SSL o l'é stæto dizabilitou.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl psmerr-ssl2-disabled |
lij
No pòsso conetime in manea segua perché o protocòllo SSL l'é inte 'na verscion vegia e no segua.
|
lij
No pòsso conetime in manea segua perché o protocòllo SSL l'é inte 'na verscion vegia e no segua.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-access-denied-alert |
lij
O peer o l'à reçevuo 'n certificato valido, ma l'acesso o l'é stæto negou.
|
lij
O peer o l'à reçevuo 'n certificato valido, ma l'acesso o l'é stæto negou.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-block-padding |
lij
O SSL o l'à reçevuo in record co-in blòcco ch'o no l'é valido.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo in record co-in blòcco ch'o no l'é valido.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-alert |
lij
O SSL peer no peu verificâ o teu certificato.
|
lij
O SSL peer no peu verificâ o teu certificato.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo co-o peer: o nomme do dominio domandou no va d'acòrdio con quello do certificato do server.
|
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo co-o peer: o nomme do dominio domandou no va d'acòrdio con quello do certificato do server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-hash-value-alert |
lij
O SSL o l'à trovou 'n valô hash do certificato cativo.
|
lij
O SSL o l'à trovou 'n valô hash do certificato cativo.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-status-response-alert |
lij
O SSL peer o no l'é ariescio a pigiâ a risposta OCSP pe-i seu certificati.
|
lij
O SSL peer o no l'é ariescio a pigiâ a risposta OCSP pe-i seu certificati.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-certificate |
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo co-o peer: o certificato do peer l'é stæto refuou.
|
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo co-o peer: o certificato do peer l'é stæto refuou.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-client |
lij
O server l'à trovou dæti cativi dò-u client.
|
lij
O server l'à trovou dæti cativi dò-u client.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-handshake-hash-value |
lij
Reçevuo un valô handshake hash dò-u peer ch'o l'é sbaliou.
|
lij
Reçevuo un valô handshake hash dò-u peer ch'o l'é sbaliou.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
lij
O SSL peer l'à trovou che gh'é 'na notiçia de còdice aotenticaçion sbalia.
|
lij
O SSL peer l'à trovou che gh'é 'na notiçia de còdice aotenticaçion sbalia.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-read |
lij
O SSL l'à reçevuo 'n record con 'na còdice de aotenticaçion da notiçia.
|
lij
O SSL l'à reçevuo 'n record con 'na còdice de aotenticaçion da notiçia.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-server |
lij
O client o l'à trovou dæti che no son validi dò-u server.
|
lij
O client o l'à trovou dæti che no son validi dò-u server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-cert-kea-mismatch |
lij
O certificato che ti me dæto no peu ese adeuviou co-o a ciave de cangio seleçiona.
|
lij
O certificato che ti me dæto no peu ese adeuviou co-o a ciave de cangio seleçiona.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unknown-alert |
lij
O SSL peer o l'à quarche problema no specificou co-o certificato reçevuo.
|
lij
O SSL peer o l'à quarche problema no specificou co-o certificato reçevuo.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unobtainable-alert |
lij
O SSL peer no peu otegnî o teu certificato da l'URL che ti gh'æ dæto.
|
lij
O SSL peer no peu otegnî o teu certificato da l'URL che ti gh'æ dæto.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-cipher-disallowed-for-version |
lij
O peer SSL o l'à selezionato 'na suite de cifratua no consentia pe-a verscion selezionata do protocòllo.
|
lij
O peer SSL o l'à selezionato 'na suite de cifratua no consentia pe-a verscion selezionata do protocòllo.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
lij
Erô insapetou fintanto che procesavo o scangio de ciavi do SSL client pe l'handshake.
|
lij
Erô insapetou fintanto che procesavo o scangio de ciavi do SSL client pe l'handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-close-notify-alert |
lij
O SSL peer o l'à serou sta conescion.
|
lij
O SSL peer o l'à serou sta conescion.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decode-error-alert |
lij
O peer no pu decodificâ 'na notiçia SSL handshake.
|
lij
O peer no pu decodificâ 'na notiçia SSL handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure |
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n record conpresso che no se peu deconprimme.
|
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n record conpresso che no se peu deconprimme.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure-alert |
lij
O SSL peer no l'é ariescio a deconprimme 'n record reçevuo.
|
lij
O SSL peer no l'é ariescio a deconprimme 'n record reçevuo.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
lij
O peer o dixe che gh'é stæto 'n'erô inta verifica da firma ò into scangio de ciavi.
|
lij
O peer o dixe che gh'é stæto 'n'erô inta verifica da firma ò into scangio de ciavi.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decryption-failed-alert |
lij
O peer o no l'é ariescio a desciptâ 'n record SSL ch'a reçevuo.
|
lij
O peer o no l'é ariescio a desciptâ 'n record SSL ch'a reçevuo.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decryption-failure |
lij
Algoritmo de decriptaçion Bulk falio inta cipher suite seleçiona.
|
lij
Algoritmo de decriptaçion Bulk falio inta cipher suite seleçiona.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-digest-failure |
lij
Fonçion “digest” no ariescia.
|
lij
Fonçion “digest” no ariescia.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-encryption-failure |
lij
Algoritmo de criptaçion Bulk falio inta cipher suite seleçiona.
|
lij
Algoritmo de criptaçion Bulk falio inta cipher suite seleçiona.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-expired-cert-alert |
lij
O SSL peer l'à refuou o teu cerficato comme scheito.
|
lij
O SSL peer l'à refuou o teu cerficato comme scheito.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-export-only-server |
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo. O peer no sopòrta 'n'erto graddo de criptaçion.
|
lij
No riescio a comunicâ in mòddo seguo. O peer no sopòrta 'n'erto graddo de criptaçion.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-export-restriction-alert |
lij
O peer o dixe che gh'é stæta 'na negoçiaçion feua da e regole de esportaçion.
|
lij
O peer o dixe che gh'é stæta 'na negoçiaçion feua da e regole de esportaçion.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-extract-public-key-failure |
lij
O SSL o no l'é ariescio a pigiase o ciave pubrica dò-u certificato.
|
lij
O SSL o no l'é ariescio a pigiase o ciave pubrica dò-u certificato.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-feature-not-supported-for-clients |
lij
Carateristica SSL no soportâ pe-o client.
|
lij
Carateristica SSL no soportâ pe-o client.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-feature-not-supported-for-servers |
lij
Carateristica SSL no soportâ pe-o server.
|
lij
Carateristica SSL no soportâ pe-o server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 |
lij
Carateristica SSL no supportata pe connessioni SSL 2.0.
|
lij
Carateristica SSL no supportata pe connessioni SSL 2.0.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-feature-not-supported-for-version |
lij
Carateristica SSL no soportâ da verscion do protocòllo.
|
lij
Carateristica SSL no soportâ da verscion do protocòllo.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-fortezza-pqg |
lij
No pòsso conetime: SSL peer inte n'atro dominio FORTEZZA.
|
lij
No pòsso conetime: SSL peer inte n'atro dominio FORTEZZA.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-generate-random-failure |
lij
O SSL o s'é atrovou inte 'n erô co-o seu generatô de numeri a brettio.
|
lij
O SSL o s'é atrovou inte 'n erô co-o seu generatô de numeri a brettio.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-failure-alert |
lij
O SSL peer no l'é ariescio a negoçiâ 'n set de parametri de seguessa che vadan ben.
|
lij
O SSL peer no l'é ariescio a negoçiâ 'n set de parametri de seguessa che vadan ben.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-not-completed |
lij
No pòsso iniçiâ 'n'atro SSL handshake primma ch'o corente segge finio.
|
lij
No pòsso iniçiâ 'n'atro SSL handshake primma ch'o corente segge finio.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-unexpected-alert |
lij
O SSL peer no aspetava 'na notiçia de handshake ma a l'à reçevua.
|
lij
O SSL peer no aspetava 'na notiçia de handshake ma a l'à reçevua.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-illegal-parameter-alert |
lij
O SSL peer o l'à refuou 'na notiçia handshake pe contegnuo inacetabile.
|
lij
O SSL peer o l'à refuou 'na notiçia handshake pe contegnuo inacetabile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-inappropriate-fallback-alert |
lij
O server o l'à refuou l’handshake perché o client o l'à fæto o downgrade a 'na verscion de TLS minô a quella soportâ do-u server.
|
lij
O server o l'à refuou l’handshake perché o client o l'à fæto o downgrade a 'na verscion de TLS minô a quella soportâ do-u server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-incorrect-signature-algorithm |
lij
Algoritmo de firma no bon specificou inte 'n elemento firmou digitalmente.
|
lij
Algoritmo de firma no bon specificou inte 'n elemento firmou digitalmente.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-init-cipher-suite-failure |
lij
Erô a iniçializâ a cipher suite seleçiona.
|
lij
Erô a iniçializâ a cipher suite seleçiona.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
lij or
lij.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.