BETA

Transvision

Displaying 162 results for the string Visit in en-US:

Entity en-US ja
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_techInfo2
en-US
<label> <b>%1$s</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that <b>%2$s</b> can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site. </label>
ja
<label> <b>%1$s</b> には HTTP Strict Transport Security (HSTS) と呼ばれるセキュリティポリシーが設定されており、<b>%2$s</b> は安全な接続でしか通信できません。そのため、このサイトを例外に追加することはできません。</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
customize_toggle_recently_visited
en-US
Recently visited
ja
最近訪れたサイト
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
history_metadata_header_2
en-US
Recently visited
ja
最近訪れたサイト
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
never_translate_site_header_preference
en-US
To add a new site: Visit it and select “Never translate this site” from the translation menu.
ja
新しいサイトを追加するには: そのサイトにアクセスし、翻訳メニューから「このサイトを翻訳しない」を選択します。
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2
en-US
Cookies from unvisited sites
ja
未訪問のサイトの Cookie
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_ads_summary
en-US
Some ads track site visits, even if you don’t click the ads
ja
一部の広告は、あなたがその広告をクリックしなくても訪れたサイトを追跡します
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_social_summary
en-US
Embedded on sites to track your visits and to display functionality like share buttons
ja
ユーザーの訪問を追跡するためサイトに埋め込まれ、共有ボタンのように表示されます
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
ja
%1$0.S不審なサイトを開こうとしています。このサイトは別のサイトになりすましている可能性があります。%2$S を開いてもよろしいですか?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
ja
訪問済リンク
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
en-US
Visited Link Color
ja
訪問済リンクの色
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
ja
<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
ja
ウェブサイトを訪問済みにしません。書式の詳細はドキュメントをご覧ください。
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
en-US
Unvisited Links:
ja
未訪問リンク:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
en-US
Visited Links:
ja
訪問済リンク:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
en-US
Remember websites and links I’ve visited
ja
訪問したウェブサイトとリンクを記憶する
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
ja
助けが必要な方は、<a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } サポート</a> をご利用ください
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-visited.label
en-US
From visited
ja
訪問したサイトのみ許可
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • about.dtd
homepage.label
en-US
Visit Home Page
ja
ホームページを表示
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
ja
詳しくは ChatZilla ホームページ <http://chatzilla.hacksrus.com/> を参照してください。
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.history
en-US
Have I visited this website before today?
ja
昨日までに何回このサイトを訪問したことがあるか?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
ja
表示したページの履歴はこのコンピューターには記録されませんが、インターネットサービスプロバイダーや会社が記録している可能性はあります。
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byLastVisited.label
en-US
By Last Visited
ja
最後に表示した日時順に並べる
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byMostVisited.label
en-US
By Most Visited
ja
表示回数順に並べる
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
en-US
Most Recent Visit
ja
最近表示した日時
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.visitcount.label
en-US
Visit Count
ja
訪問回数
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
mostVisitedTitle
en-US
Most Visited
ja
よく見るページ
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
en-US
Sort by Most Recent Visit
ja
最後に表示した日時順に並べる
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
en-US
Sort by Visit Count
ja
表示回数順に並べる
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
ja
キャッシュは、よく見るページのコピーをディスクに記録しておく仕組みです。(再読み込みボタンをクリックすると、コピーを捨ててそのページのすべてのデータを読み込み直します)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
linkColor.label
en-US
Unvisited Links:
ja
未訪問のリンク:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
visitedLinkColor.label
en-US
Visited Links:
ja
訪問したリンク:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
acc3rdPartyVisited.label
en-US
Allow third-party cookies for previously visited websites only
ja
以前訪れたウェブサイトのみ第三者 Cookie として許可する
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
enableHistory.label
en-US
Remember visited pages
ja
履歴を記憶させる
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
historyPages.label
en-US
History is a list of previously visited pages.
ja
履歴は過去に訪問したページの一覧です。
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
lastPageRadio.label
en-US
Last page visited
ja
最後に訪問したページを表示する
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
ja
訪問済リンク
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
VisitedLinkColor
en-US
Visited Link Color
ja
訪問済リンクの色
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
ja
訪問済リンク
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
ja
%1$0.S不審なサイトを開こうとしています。このサイトは別のサイトになりすましている可能性があります。多くの正当なサイトは URL に数値 (IP アドレス) の代わりにドメイン名を使用しています。%2$S を開いてもよろしいですか?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl2
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
ja
%1$0.S不審なサイトを開こうとしています。このサイトは別のサイトになりすましている可能性があります。%2$S を開いてもよろしいですか?
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e37cebdee02b58cc0f4d4e541c10fe72
en-US
Websites you visit may request your location.
ja
訪れたウェブサイトがあなたの位置情報を要求しています。
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
2572ddc7fe906732b878508eb79b5137
en-US
Recently Visited
ja
最近訪れたサイト
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
8fdc52a3a0fe0331b2366eddf38c71ca
en-US
Visit site anyway
ja
サイトを訪問
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a8d8c60551a053e25cb0e396bf08ecc3
en-US
Websites you’ve visited recently will show up here.
ja
最近閲覧したウェブサイトが表示されます。
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
45f878717978dd17b620fa7bb41ee95a
en-US
Recently Visited
ja
最近訪れたサイト
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d0ba584c303817340151c14469a725f2
en-US
Add shortcuts to frequently and recently visited sites.
ja
最近よく訪れるサイトへのショートカットを追加します。
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
ja
<a data-l10n-name="passwords-help-link">パスワードのサポート記事</a> で詳細なヘルプを確認できます。
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
ja
ロボットは人間の友達です!
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
en-US
Visit
ja
開く
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit-from-clipboard
en-US
Visit from clipboard
ja
クリップボードから開く
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-persist
en-US
Searching just got simpler. Try making your search more specific here in the address bar. To show the URL instead, visit Search, in settings.
ja
検索がシンプルになりました。アドレスバーで具体的な語句を用いて検索してみてください。代わりに URL を表示するには、設定の検索パネルを開いてください。
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
ja
ブラウジングを続けると、以前表示したページの一覧がここに表示されます。
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-spotlight-promo-subtitle
en-US
Want that open tab on your phone? Grab it. Need that site you just visited? Poof, it’s back with { -firefoxview-brand-name }.
ja
携帯端末で開いているタブを開きたい? 開けます。今閉じたサイトが必要でしたか? ご安心ください。{ -firefoxview-brand-name } で戻せます。
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
en-US
Sites you save or visit
ja
保存または訪問したサイト
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-toggle.description
en-US
Sites you save or visit
ja
保存または訪問したサイト
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
ja
ブラウジング中にあなたが最近訪れたりブックマークしたりした、優れた記事、動画、その他ページの一部をここに表示します。
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
en-US
Visited
ja
訪問済み
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-hover-run-visit-only
en-US
Run for this visit only
ja
今回のみ実行
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-temporary-access
en-US
Can read and change data for this visit
ja
このサイトのデータの取得と変更: 今回のみ可能
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
en-US
Have I visited this website prior to today?
ja
昨日までにこのサイトを表示したことがあるか
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
ja
{ $visits -> [0] いいえ *[other] はい、{ $visits } 回 }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
en-US
By Last Visited
ja
最後に表示した日時順に並べる
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
en-US
By Most Visited
ja
表示回数順に並べる
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-most-recent-visit.label
en-US
Most Recent Visit
ja
最近表示した日時
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-visit-count.label
en-US
Visit Count
ja
表示回数
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-date.label
en-US
Sort by Most Recent Visit
ja
最後に表示した日時順で表示
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-visit-count.label
en-US
Sort by Visit Count
ja
表示回数順で表示
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
ja
{ -brand-short-name } の初期ブックマークとスマートブックマーク (よく見るページ、最近付けたタグ) の作成を無効にします。注意: このポリシーはプロファイルの初回起動より前に設定された場合のみ有効です。
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
ja
ウェブサイトを訪問済みにしません。書式の詳細はドキュメントをご覧ください。
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
en-US
Unvisited Links
ja
未訪問リンク
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
en-US
Visited Links
ja
訪問済リンク
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
en-US
Cookies from unvisited sites
ja
未訪問のサイトの Cookie
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
en-US
Visited pages
ja
訪れたページ
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
en-US
Sites you save or visit
ja
保存または訪問したサイト
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
ja
HTTPS は { -brand-short-name } とあなたが訪れるウェブサイトとの間に、暗号化された安全な接続を提供します。多くのウェブサイトは HTTPS に対応しており、HTTPS-Only モードを有効にすると { -brand-short-name } はすべての接続を HTTPS に切り替えます。
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
ja
ヘルプが必要な方は、<a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } サポート</a> をご利用ください
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
en-US
Cookies from unvisited websites
ja
未訪問のウェブサイトの Cookie
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn more” to optimize your disk usage for better browsing experience.
ja
<strong>{ -brand-short-name } を実行するためのディスク領域が足りません。</strong>ウェブサイトが正しく表示されない可能性があります。快適なブラウジングのために、[詳細情報] のリンク先を読み、ディスク使用量を最適化してください。
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
ja
この設定は Windows で無効化されています。変更するには、システム設定の <a data-l10n-name="startup-link">スタートアップ アプリ</a> から設定してください。
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
en-US
Visiting this website may harm your computer
ja
このウェブサイトを訪れるとあなたのコンピューターを損なう恐れがあります
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
ja
このページは、ユーザーのブラウザー設定を変更する (例えば、ホームページ設定を変更したり訪れたサイトの公告を表示させたりする) 有害なプログラムをインストールさせる恐れがあるため、{ -brand-short-name } によりブロックされました。
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label
en-US
Unvisited Site Cookies
ja
未訪問サイトの Cookie
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-blocking-cookies-unvisited.title
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
ja
ブロックした未訪問サイトの Cookie
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
en-US
Unvisited Site Cookies
ja
未訪問サイトの Cookie
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
ja
ブロックした未訪問サイトの Cookie
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
ja
<strong>:visited</strong> の制限により、<strong>{ $property }</strong> をオーバーライドすることはできません。
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
ja
サイト “%1$S” にユーザー名 “%2$S” でログインしようとしていますが、ウェブサイトは認証を必要としていません。このサイトはあなたをだまそうとしている可能性があります。\n\nサイト “%1$S” に接続しますか?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterCredentialsCrossOrigin
en-US
This site is asking you to sign in. Warning: Your login information will be shared with %S, not the website you are currently visiting.
ja
このサイトがログインすることを求めています。警告: あなたのログイン情報は %S と共有されます。この共有は現在訪れているウェブサイトだけとは限りません。
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
ja
%1$S がユーザー名とパスワードを要求しています。警告: 入力したパスワードは現在のウェブサイトには送信されません!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-description
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
ja
このプラグインは、WebRTC 仕様に従うため Mozilla により自動的にインストールされ、H.264 動画コーデックを必要とする端末で WebRTC 通話を有効にします。このコーデックのソースコードと実装についての詳細は、https://www.openh264.org/ を参照してください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-widevine-description
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
ja
このプラグインは、Encrypted Media Extensions の仕様に従って暗号化されたメディアの再生を有効にします。暗号化されたメディアは、一般的に有料メディアコンテンツのコピーを防止するためにサイトにより使用されます。Encrypted Media Extensions についての詳細は、https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ を参照してください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
ja
あなたのタグが付いた Ping については <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name } ページを訪れてください</a>。 ボタンを押してから Ping が到着するまで数秒もかかりませんが、時々、数分かかることもあります。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
ja
また、攻撃者が関係している可能性もあります。ウェブサイトへ移動することにした場合でも、パスワードやメールアドレス、クレジットカードなどの取り扱いに注意が必要な情報を入力しないでください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
ja
<em>www.{ $websiteUrl }</em> サイトの安全なバージョンがあります。<em>{ $websiteUrl }</em> の代わりにこのページへ移動してください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-description
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
ja
このプラグインは、WebRTC 仕様に従うため Mozilla により自動的にインストールされ、H.264 動画コーデックを必要とする端末で WebRTC 通話を有効にします。このコーデックのソースコードと実装についての詳細は、https://www.openh264.org/ を参照してください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-widevine-description
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
ja
このプラグインは、Encrypted Media Extensions の仕様に従って暗号化されたメディアの再生を有効にします。暗号化されたメディアは、一般的に有料メディアコンテンツのコピーを防止するためにサイトにより使用されます。Encrypted Media Extensions についての詳細は、https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ を参照してください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-custom-colors-unvisited-links
en-US
Unvisited links
ja
未訪問リンク
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-custom-colors-visited-links
en-US
Visited links
ja
訪問済みリンク
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
ja
拡張機能のバグを見つけたのかもしれません。ここに報告するのもよいですが、動作の問題を解決する最善の方法は、拡張機能の開発者に問い合わせることです。 開発者の情報を得るには、<a data-l10n-name="support-link">その拡張機能のウェブサイトを訪れてください</a>。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
ja
拡張機能のバグを見つけたのかもしれません。ここに報告するのもよいですが、動作の問題を解決する最善の方法は、ウェブサイトの開発者に問い合わせることです。 開発者の情報を得るには、<a data-l10n-name="support-link">そのウェブサイトを訪れてください</a>。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
ja
テーマのバグを見つけたのかもしれません。ここに報告するのもよいですが、動作の問題を解決する最善の方法は、テーマの作者に問い合わせることです。 作者の情報を得るには、<a data-l10n-name="support-link">そのテーマのウェブサイトを訪れてください</a>。
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-second-para
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
ja
ウェブサイトの証明書が有効期限切れの可能性があるため、{ -brand-short-name } の安全な接続が妨げられています。このサイトを訪問すると、パスワードやメールアドレス、クレジットカードの詳細情報を攻撃者に盗み取られる恐れがあります。
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-intro
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
ja
{ -brand-short-name } はセキュリティ上の潜在的な脅威を検知したため、<b>{ $hostname }</b> への接続を中止しました。このサイトに訪問すると、攻撃者がパスワードやメールアドレス、クレジットカードの詳細な情報を盗み取ろうとする恐れがあります。
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
ja
<b>{ $hostname }</b> は HTTP Strict Transport Security (HSTS) と呼ばれるセキュリティポリシーが設定されており、{ -brand-short-name } は安全な接続でしか通信できません。そのため、このサイトを例外に追加することはできません。
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
ja
あなたのコンピューターは現在の日時を { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } だと誤解しており、{ -brand-short-name } の安全な接続を妨げる原因になります。<b>{ $hostname }</b> にアクセスして、コンピュータの現在の日付と時刻、タイムゾーンを正しいものに更新して、<b>{ $hostname }</b> を再読み込みしてください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2
en-US
You can continue with your default DNS resolver. However, a third-party might be able to see what websites you visit.
ja
既定の DNS リゾルバーの利用を続けることができますが、第三者にあなたの訪れたウェブサイトを知られる可能性があります。
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
ja
<b>{ $hostname }</b> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:
ja
このリンクを開いて最新バージョンをダウンロードすれば、手動で { -brand-short-name } を更新できます:
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-one-easy-way-to-check
en-US
One easy way to check is to visit a browser’s content setting page and privacy policy. The privacy webpage should outline if your data is shared and why. It’s why the <a href="{ $privacy }">{ -brand-name-firefox } privacy notice</a> is easy to read and easy to find.
ja
簡単に確認する方法は、ブラウザーのコンテンツ設定ページとプライバシーポリシーにアクセスすることです。プライバシーに関するウェブページでは、ユーザーデータの共有有無およびその理由が記述されているはずです。<a href="{ $privacy }">{ -brand-name-firefox } のプライバシーに関する通知</a>が読みやすく見つけやすくなっているのはそのためです。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-there-are-a-few-ways
en-US
There are a few ways a browser can help its users stay secure. A browser that is up to date with the latest security tech can help protect your computer and websites from unwanted visitors, such as malware or computer viruses.
ja
ブラウザーがユーザーのセキュリティを守るためにできることは、いくつかあります。最新のセキュリティ技術を搭載した最新版のブラウザーは、マルウェアやコンピューターウイルスなどの迷惑な訪問者からコンピューターとウェブサイトを保護します。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-we-visit-hundreds-or
en-US
We visit hundreds or even thousands of websites each day, and you can’t expect users to make security and privacy decisions for each of these sites. That is why a browser that gives you more control is so important - because it offers real, meaningful protection.
ja
私たちは、毎日数百あるいは数千のウェブサイトにアクセスしており、これらすべてのサイトにおいてユーザーにセキュリティとプライバシーに関する決定を求めることはできません。だからこそ、よりコントロールを可能にするブラウザーが重要になってくるのです。それが本物の意味のある保護を提供するためです。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-firefoxs-privacy-settings-are
en-US
{ -brand-name-firefox}’s privacy settings are strong and easy to use. Brave’s default ad blocking may break the websites you visit, so you have to keep fiddling with it. We want privacy to be convenient enough that you’ll actually <em>use</em> it.
ja
{ -brand-name-firefox } のプライバシー設定は強力で使いやすいです。Brave のデフォルトの広告ブロック機能では、訪問したウェブサイトに不具合が発生する可能性があるため、調節を続けることになります。Mozilla は、プライバシーが<em>活用できる</em>よう便利なものであってほしいと願っています。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-in-fact-by-default-chrome-monitors
en-US
In fact, by default Chrome monitors which websites you visit and what you do so that it can identify “ad topics” to send you more-targeted ads. You can block three topics but you can’t make them stop identifying other ad topics for you.
ja
Chrome は、デフォルト設定ではユーザーがアクセスしたウェブサイトや操作を監視することで、「広告トピック」を特定して、よりユーザーにターゲットを絞った広告を表示します。3 つまでのトピックをブロックできますが、それ以上の広告トピックの特定を止めることはできません。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-hyperlinks-allow
en-US
<a href="{ $hyperlink }">Hyperlinks</a> allow users to follow a path to other pages or sites on the web. Every webpage, image and video has its own unique <a href="{ $url }">Uniform Resource Locator</a> (URL), which is also known as a web address. When a browser visits a server for data, the web address tells the browser where to look for each item that is described in the html, which then tells the browser where it goes on the web page.
ja
<a href="{ $hyperlink }">ハイパーリンク</a>により、ユーザーはウェブ上の他のページやサイトを訪ねることができます。すべてのウェブページ、画像、動画には、それぞれの<a href="{ $url }">ユニフォーム・リソース・ロケーター</a> (URL) があり、これをウェブアドレスともいいます。ブラウザーがサーバーを訪問してデータを取得すると、ウェブアドレスは html で記述されている各項目の位置をブラウザーに伝え、ウェブページ上を案内します。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-there-are-also
en-US
There are also cookies that remember more detailed information about you. Perhaps your interests, your web browsing patterns, etc. This means that a site can provide you more targeted content – often in the form of ads. There are types of cookies, called <em>third-party</em> cookies, that come from sites you’re not even visiting at the time and can track you from site to site to gather information about you, which is sometimes sold to other companies. Sometimes you can block these kinds of cookies, though not all browsers allow you to.
ja
より詳細なユーザー情報を記憶する Cookie もあります。興味関心や、ウェブをブラウズするパターンなどです。これによって、サイトは広告などユーザーに合わせたコンテンツを提供します。<em>サードパーティ</em> Cookie という種類の Cookie があります。これはその時点でアクセスしていないサイトが出処となっているもので、サイトを超えてユーザーを追跡、情報収集し、これが他の企業に売却されることもあります。これらの Cookie をブロックできることもありますが、すべてのブラウザーでできるわけではありません。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-websites-save
en-US
Websites save information about you in files called <a href="{ $cookies }">cookies</a>. They are saved on your computer for the next time you visit that site. Upon your return, the website code will read that file to see that it’s you. For example, when you go to a website, the page remembers your username and password – that’s made possible by a cookie.
ja
ウェブサイトは、<a href="{ $cookies }">Cookie</a> というファイルにユーザーに関する情報を保存します。ユーザーのコンピューターに保存され、次回そのサイトにアクセスしたときに使用されます。サイトを再訪問すると、ウェブサイトのコードがそのファイルを読み込んでユーザーを認識します。例えば、ウェブサイトにアクセスすると、そのページはユーザー名とパスワードを記憶しますが、これは Cookie によるものです。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-get-search-suggestions
en-US
Get search suggestions in the search bar and quickly access the sites you visit most. Type in your search question, and get suggested and previously searched results across your favorite search engines.
ja
検索バーに検索候補を表示し、よくアクセスするサイトに素早くアクセスできます。検索用語を入力すると、お気に入りの複数の検索エンジンで以前に検索した結果を提案します。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-open-a-new
en-US
Open a new tab in { -brand-name-firefox } to see the sites you visit most, your recent bookmarks and popular articles in { -brand-name-pocket }. { -brand-name-firefox } gives you quick access to your most recently used sites to help you get where you’re going faster.
ja
{ -brand-name-firefox } で新しいタブを開くと、よくアクセスするサイト、最近のブックマーク、人気記事を{ -brand-name-pocket } に表示します。{ -brand-name-firefox } では、最近利用したサイトに素早くアクセスでき、探しものがすぐに見かります。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-facebook-container-for-firefox
en-US
{ -brand-name-facebook-container } for { -brand-name-firefox } | Prevent { -brand-name-facebook } from seeing what websites you visit.
ja
{ -brand-name-facebook-container } for { -brand-name-firefox } | { -brand-name-facebook } による訪問サイトのトラッキングを阻止
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-visit-to-get-for-desktop
en-US
Visit <a href="{ $url }">{ $link_copy }</a> to get { -brand-name-firefox } for Desktop.
ja
デスクトップ用 { -brand-name-firefox } は <a href="{ $url }">{ $link_copy }</a> にてダウンロードしてください。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-cookies-are-sent-by-websites
en-US
<a href="{ $url }">Cookies</a> are sent by websites you visit. They live on your computer and monitor what you’ve been doing on a site. When an airline hikes your rates because you’ve looked at plane tickets once that day, that is the handiwork of a cookie.
ja
<a href="{ $url }">Cookie</a> は、ユーザーが訪問したウェブサイトから送信されます。ユーザーのコンピューターに常駐し、サイトでしている操作を監視します。過去に 1 度航空券を見たために航空会社が値上げしたとき、それは Cookie の仕業です。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-and-its-not
en-US
And it’s not a deep setting you need to dig around to find. In the latest { -brand-name-firefox } browser, fingerprint blocking is the standard, default setting. Visit your <a { $url_protections }>privacy protections dashboard</a> to see how you’re being tracked behind the scenes and how { -brand-name-firefox } prevents it.
ja
これは深くまで掘り下げて確認する必要のある詳細設定ではありません。最新版の { -brand-name-firefox } ブラウザーでは、フィンガープリント採取ブロックは標準の既定設定です。<a { $url_protections }>プライバシー保護ダッシュボード</a>にアクセスすると、あなたが見えない所でどのように追跡を受けているか、{ -brand-name-firefox } がどのように防止しているかを確認できます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-the-latest-firefox
en-US
The latest { -brand-name-firefox } browser protects you against fingerprinting by blocking third-party requests to companies that are known to participate in fingerprinting. We’ve worked hard to enable this privacy protection while not breaking the websites you enjoy visiting. (Read more here, if you want the <a { $url_details }>technical details</a>.)
ja
最新版の { -brand-name-firefox } ブラウザーは、フィンガープリント採取に関与していることが知られている企業へのサードパーティ要求をブロックすることで、フィンガープリント採取から保護します。ユーザーお気に入りのウェブサイトを破損させることなくこのプライバシー保護を実現するために、Mozilla は尽力しました。(<a { $url_details }>技術的な詳細</a>はこちらをご覧ください。)
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl
password-manager-firefox-securely-stores-your
en-US
{ -brand-name-firefox } securely stores your usernames and passwords for accessing websites, automatically fills them in for you the next time you visit a website, and lets you manage your stored logins with its built-in password management feature.
ja
{ -brand-name-firefox } は、ウェブサイトにアクセスするためのユーザー名とパスワードを安全に保存し、次回ウェブサイトにアクセスするときに自動的に入力し、内蔵のパスワード管理機能で保存したログイン情報を管理できるようにします。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl
features-private-browsing-private-browsing-mode-opens
en-US
Private browsing mode opens a new browser window. When you close it, your browsing history for that window and any tracking cookies from websites you visited will be erased. <strong>{ -brand-name-firefox } Pro Tip:</strong> Don’t forget to close the private browsing window when you’re done!
ja
プライベートブラウジングモードでは、新しいブラウザーウィンドウが開きます。ウィンドウを閉じると、そのウィンドウの閲覧履歴と、訪問したウェブサイトのトラッキング Cookie を消去します。<strong>{ -brand-name-firefox } プロのアドバイス:</strong> 用事が終わったら、忘れずにプライベートブラウジングウィンドウを忘れずに閉じてください。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl
features-private-browsing-private-browsing-mode-opens-v2
en-US
Private browsing mode opens a new browser window. When you close the last private browsing window, your browsing history and any tracking cookies from websites you visited will be erased. <strong>{ -brand-name-firefox } Pro Tip:</strong> Don’t forget to close all your private browsing windows when you’re done!
ja
プライベートブラウジングモードでは、新しいブラウザーウィンドウが開きます。ウィンドウを閉じると、そのウィンドウの閲覧履歴と、訪問したウェブサイトのトラッキング Cookie を消去します。<strong>{ -brand-name-firefox } プロのアドバイス:</strong> 用事が終わったら、忘れずにプライベートブラウジングウィンドウを忘れずに閉じてください。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl
features-private-browsing-private-browsing-mode-will-not
en-US
Private browsing mode will not delete any new bookmarks you make from a private browsing window, or protect you from malware or viruses. It also doesn’t prevent the websites you visit from seeing where you are physically located or stop your internet service provider from logging what you do. You’ll need a <a href="{ $vpn }">trustworthy VPN</a> for that.
ja
プライベートブラウジングモードは、プライベートブラウジングウィンドウから作成した新しいブックマークは削除しません。マルウェアやウイルスからは保護できません。また、アクセスしたウェブサイトからユーザーの物理的な位置を確認されたり、ご契約のインターネットサービスプロバイダーからユーザーの行動を記録されたりすることは防止できません。これらを補うには、<a href="{ $vpn }">信頼できる VPN</a> が必要です。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • mobile.ftl
firefox-mobile-firefox-anticipates-your-needs
en-US
{ -brand-name-firefox } anticipates your needs with smart search suggestions and quick access to the sites you visit most.
ja
{ -brand-name-firefox } はスマートな検索候補と、頻繁に訪問するウェブサイトへのクイックアクセスでニーズを予測します。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-visit-support-for-more
en-US
Visit Support for More Details
ja
詳しくはサポートをご覧ください
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-visit-support-for-more
en-US
Visit Support for More Details
ja
詳しくはサポートをご覧ください
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-visit-mozilla-corporations
en-US
Visit <a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }’s</a> not-for-profit parent, the <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a>.
ja
<a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }</a> の母体の非営利法人である <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a> をご覧ください。
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • newsletters.ftl
newsletters-many-of-our-communications-v2
en-US
Many of our communications are related to an account you’ve signed up for, such as { -brand-name-mozilla-accounts }, { -brand-name-mdn-web-docs }, or Add-on Developer. To manage one of your accounts or see a list of all the accounts, visit our <a href="{ $url }">account management support page</a>.
ja
Mozilla からの連絡内容には、{ -brand-name-mozilla-accounts }、{ -brand-name-mdn-web-docs }、Add-on Developer など、サインアップしていただいたアカウントに関するものが多数含まれています。アカウントを管理したり、すべてのアカウントのリスト表示を確認するには、Mozilla の<a href="{ $url }">アカウント管理サポートページ</a>をご覧ください。
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • cookie-settings.ftl
cookie-settings-category-analytics-what-are-desc
en-US
These technologies collect information about how people use websites, such as pages visited, links clicked on, and which other websites visits originated from.
ja
このテクノロジーは、訪問したページ、クリックされたリンク、ページに導いた他のウェブサイトなど、ユーザーによるウェブサイトの使い方に関する情報を収集します。
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • cookie-settings.ftl
cookie-settings-category-preference-how-does-desc
en-US
{ -brand-name-mozilla } uses Preference Cookies to honor your preferences and improve your experience when visiting our websites. They are not used for analytics purposes. Preference Cookies support features in a similar way to Necessary Cookies, however a website can still operate without them. As such, you can choose to opt out of their use.
ja
{ -brand-name-mozilla } では、ユーザーの好みを尊重し、ウェブサイト訪問時のエクスペリエンスを向上させるために任意の Cookie を使用しています。分析目的では使用しません。任意の Cookie は必須 Cookie のように機能をサポートしますが、これらがなくてもウェブサイトは動作します。したがって、使用しないことを選ぶこともできます。
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • cookie-settings.ftl
cookie-settings-category-preference-what-are-desc
en-US
These technologies are used to remember choices you have made during a previous visit to a website. Examples might include which language you prefer reading in, or which color theme is your favorite.
ja
このテクノロジーは、ウェブサイトへの前回の訪問中に行った選択を記憶するために使用されます。例としては、表示する言語、お好みの色のテーマなどがあります。
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • cookie-settings.ftl
cookie-settings-explainer
en-US
Cookies are small files containing pieces of information that are saved to your computer or device when you visit a website. { -brand-name-mozilla } uses Cookies to help make our websites work, as well as to collect information on how you use and interact with our websites, such as the pages you visit.
ja
Cookie とは、ウェブサイトにアクセスしたときにお使いのコンピューターまたはデバイスに保存される情報を含む小さなファイルです。{ -brand-name-mozilla } は、Cookie を使用してウェブサイトを機能させるほか、訪問したページなど、訪問者によるウェブサイトの使い方や操作に関する情報を収集しています。
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • cookie-settings.ftl
cookie-settings-privacy-desc
en-US
For more detailed information about the different types of information that { -brand-name-mozilla } collects when you visit our websites, you can find a link to our privacy notice below.
ja
Mozilla サイトにアクセスしたときに { -brand-name-mozilla } が収集するさまざまな種類の情報について詳しくは、下のプライバシーに関する通知へのリンクをご覧ください。
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • data-preferences.ftl
data-preferences-mozilla-uses
en-US
{ -brand-name-mozilla } uses { -brand-name-glean } to collect website usage data on some mozilla.org websites in order to ensure that we’re delivering the best possible user experience for our visitors. { -brand-name-glean } does not share information with any third parties. Every piece of data we collect also goes through a strict review process. You can learn more about the specific types of data we collect in the <a href="{ $dictionary }">{ -brand-name-glean } Dictionary</a>. For more information about the way we handle and share your data on { -brand-name-mozilla } websites, you can read our <a href="{ $privacy_notice }">Websites, Communications and Cookies Privacy Notice</a>.
ja
{ -brand-name-mozilla } は、{ -brand-name-glean } を使用して、一部の mozilla.org のウェブサイトでウェブサイトの利用状況データを収集し、訪問者に可能な限り優れたユーザーエクスペリエンスを提供しています。{ -brand-name-glean } は、いかなる第三者とも情報を共有しません。また、当社が収集するデータは、すべて厳格な審査プロセスを経ています。当社が収集する特定の種類のデータの詳細については、<a href="{ $dictionary }">{ -brand-name-glean } ディクショナリー</a>を参照してください。当社による { -brand-name-mozilla } ウェブサイト上でのお客様データの取り扱いおよび共有について詳しくは、当社の<a href="{ $privacy_notice }">ウェブサイト、コミュニケーション、Cookie のプライバシーに関する通知</a>をお読みください。
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • faq.ftl
privacy-faq-firefox-the-web-browser-that
en-US
{ -brand-name-firefox }, the web browser that runs on your device or computer, is your gateway to the internet. Your browser will manage a lot of information about the websites you visit, but that information stays on your device. { -brand-name-mozilla }, the company that makes { -brand-name-firefox }, doesn’t collect it (unless you ask us to).
ja
ご使用のデバイスやコンピューター上で実行される { -brand-name-firefox } ウェブブラウザーはインターネット接続のための手段です。ご使用のブラウザーでは訪問するウェブサイトに関する大量の情報が管理されますが、その情報がデバイスから出ることはありません。{ -brand-name-firefox } の製造元である { -brand-name-mozilla } はそうした情報を収集しません (ただしユーザーが要求する場合はこの限りではありません)。
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • faq.ftl
privacy-faq-firefox-the-web-browser-that-v2
en-US
{ -brand-name-firefox }, the web browser that runs on your device or computer, is your gateway to the internet. Your browser will manage a lot of information about the websites you visit, but that information generally stays on your device. { -brand-name-mozilla }, the company that makes { -brand-name-firefox }, doesn’t collect it (unless you ask us to).
ja
ご使用のデバイスやコンピューター上で実行される { -brand-name-firefox } ウェブブラウザーはインターネット接続のための手段です。ご使用のブラウザーでは訪問するウェブサイトに関する大量の情報が管理されますが、一般的にその情報がデバイスから出ることはありません。{ -brand-name-firefox } の製造元である { -brand-name-mozilla } はそうした情報を収集しません (ただしユーザーが要求する場合はこの限りではありません)。
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • index.ftl
privacy-index-for-product-support-requests
en-US
For product support requests, please <a href="{ $sumo }">visit our forums</a>.
ja
製品サポートのリクエストは <a href="{ $sumo }">Mozilla のフォーラムをご覧ください</a>。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • landing.ftl
vpn-landing-faq-download-desc
en-US
Visit the <a { $attrs }>download page</a> to install { -brand-name-mozilla-vpn } on your device, and then sign in using your { -brand-name-firefox-account }.
ja
<a { $attrs }>ダウンロードページ</a>にアクセスしてお使いのデバイス用の { -brand-name-mozilla-vpn } をインストールし、{ -brand-name-firefox-account } でサインインします。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • more • ip-address.ftl
vpn-ip-address-you-dont-need
en-US
You don’t need to hide your IP address, but there are some times where you may want to. The most common reason is privacy. In the U.S., <a href="{ $congress }">Congress overruled</a> privacy regulations designed to protect the privacy of broadband users. Internet service providers can see your browsing habits, what you are using the internet for, and how long you spend on each page. This communication is not encrypted, so third-parties can see what website you’re visiting. One way to combat this is <a href="{ $doh }">DNS-over-HTTPS</a> (DoH). This encrypts your DNS (Domain Name System) traffic, making it harder for ISPs to see the websites you are trying to visit. For US <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox } users</a>, by default your DoH queries are directed to trusted DNS servers, making it harder to associate you with the websites you try to visit.
ja
IP アドレスを隠す必要はないものの、隠すことが望ましいときもあります。最も一般的な理由はプライバシーです。米国では、ブロードバンドユーザーのプライバシーを保護するための規制を<a href="{ $congress }">議会が覆しました</a>。インターネットサービスプロバイダーは、ユーザーの閲覧習慣、インターネットの使用目的、各ページに費やした時間を把握できます。この通信は暗号化されていないため、ユーザーが閲覧しているサイトがサードパーティに筒抜けになっているのです。これに対処する方法の 1 つは、<a href="{ $doh }">DNS over HTTPS</a> (DoH) です。これはドメインネームシステム (DNS) のトラフィックを暗号化し、ユーザーが訪問するサイトを ISP から見えにくくします。米国の <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox } ユーザーの場合</a>、既定で DoH クエリが信頼された DNS サーバーに送信されるため、アクセスするウェブサイトに関連付けることが難しくなります。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • more • vpn-or-proxy.ftl
vpn-or-proxy-a-vpn-also
en-US
A VPN also offers security on open and public WiFi connections. Open WiFi can be risky, and it’s impossible to be sure that someone else isn’t connecting to the same network to snoop on what you’re doing. Even if your traffic is encrypted, they can still see which sites you are visiting. And if you’re using an app that doesn’t have encryption — and even today, many don’t — then they can see everything you are doing in that app. { -brand-name-mozilla-vpn } is a fast, secure, trustworthy service that can help close the security gap for you. <a href="{ $mozvpn }">{ -brand-name-mozilla-vpn }</a> also lets you choose your “location” (where your traffic appears to be coming from) from more than { $countries } countries.
ja
また、VPN は、オープンおよびパブリック Wi-Fi 接続でもセキュリティを提供します。オープン Wi-Fi は危険にさらされる可能性があり、同じネットワークに接続する他の人に盗み見されていないことを保証するのは不可能です。トラフィックが暗号化されていても、訪問しているサイトは見られてしまいます。暗号化機能のないアプリ (現在でも多いです) を使っている場合、そのアプリでしていることはすべて筒抜けです。{ -brand-name-mozilla-vpn } は、セキュリティの隙間を埋める高速・安全で信頼できるサービスです。また、<a href="{ $mozvpn }">{ -brand-name-mozilla-vpn }</a> は { $countries } か国以上からの「ロケーション」(トラフィックの送信元を装う場所) を選択できます。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • more • vpn-or-proxy.ftl
vpn-or-proxy-because-your-internet
en-US
Because your internet traffic moves to and from your devices (computer, phone, tv, tablet) through your ISP, they can see where you go online. An ISP can see what sites you visit, how long you’re on them, your location and information about your devices. An ISP may not know the specifics of what you did on those sites (like what you bought, searched for or read) thanks to encryption, but they could make inferences about you based on the sites that you visited. That personal data can be used to create detailed profiles about you. Why would ISPs do that? In short: this data is valuable.
ja
インターネットトラフィックは、ISP を介してデバイス (パソコン、スマートフォン、テレビ、タブレット) を往来するため、オンラインでどこにアクセスしているのかを確認できます。ISP は、訪問したサイト、サイトの滞在期間、ユーザーの位置、デバイス情報を閲覧できます。暗号化によりこれらのサイトでの具体的な行動 (購入した商品、検索、読んだ記事など) までは ISP に知られないかもしれないものの、訪問したサイトに基づいてユーザーのことを推測する可能性があります。その個人データは、ユーザーに関する詳細なプロファイルを作成するために使用できます。なぜ ISP はそういうことをするのでしょう。一言で言うならば、データが貴重であるからです。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • more • what-is-a-vpn.ftl
vpn-what-is-connecting-to-a
en-US
Connecting to a public WiFi network is at times convenient, like when you’re without internet service or can’t get any bars on your phone. On the other hand, connecting to public WiFi can be a risky endeavor. It’s impossible to be sure that someone else isn’t connecting to the same network to snoop on what you’re doing. Even if your traffic is encrypted they can still see which sites you are visiting. And if you’re using an app that doesn’t have encryption — and even today, many don’t — then they can see everything you are doing.
ja
パブリック Wi-Fi ネットワークは、インターネットサービスがないときや、スマートフォンに電波が入らないときなどに便利です。一方、パブリック Wi-Fi への接続にはリスクを伴うことがあります。同じネットワークに接続する他の人に盗み見されていないという保証はどこにもありません。トラフィックが暗号化されていても、訪問しているサイトは見えてしまいます。暗号化機能のないアプリ (現在でも多いです) を使っている場合、やっていることはすべて筒抜けです。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • more • what-is-a-vpn.ftl
vpn-what-is-keeping-your-home
en-US
Keeping your home location or commonly visited places private.
ja
自宅の位置やよく訪れる場所を秘密にする。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • more • what-is-a-vpn.ftl
vpn-what-is-some-service-providers
en-US
Some service providers block visits made through VPNs, making their content inaccessible when a VPN is turned on. Some VPNs can slow you down, or they might restrict your bandwidth. And some VPNs rank poorly in terms of respecting user privacy and security.
ja
一部のサービスプロバイダーには、VPN を経由した訪問をブロックし、VPN を使用しているときにコンテンツにアクセスできなくするものがあります。一部で回線が遅くなる、帯域幅を制限する VPN があります。また、ユーザーのプライバシーとセキュリティを尊重するという点で劣る VPN もあります。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • more • when-to-use-a-vpn.ftl
vpn-when-to-use-because-your-internet
en-US
Because your internet traffic at home moves to and from your devices through your internet service provider — ISP for short — they can see where you go online. An ISP can see what sites you visit, how long you’re on them, your location and information about your devices. An ISP may not know the specifics of what you did on those sites (like what you bought, searched for or read) thanks to encryption, but they could make inferences about you based on the sites that you visited. That personal data can be used by ISPs to create detailed profiles about you. Browsing in private mode doesn’t prevent ISPs from seeing where you go online. But sending your web traffic through a VPN can make it much harder.
ja
自宅でのインターネットトラフィックは、インターネットサービスプロバイダー (ISP) を経由してデバイスを行き来するため、ISP からはインターネットの行き先を見ることができます。訪問したサイト、サイトの滞在期間、ユーザーの位置、デバイス情報を閲覧できるのです。暗号化によりこれらのサイトでの具体的な行動 (購入した商品、検索、読んだ記事など) までは ISP に知られないかもしれないものの、訪問したサイトに基づいてユーザーのことを推測する可能性があります。その個人データは、ISP がユーザーに関する詳細なプロファイルを作成するために使用できます。プライベートモードでブラウズしても、ISP にはオンラインの訪問先を隠すことはできません。そこで VPN を介してウェブトラフィックを送信すると、追跡ははるかに困難になります。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • more • when-to-use-a-vpn.ftl
vpn-when-to-use-its-a-beautiful
en-US
It’s a beautiful Saturday morning, and you’ve settled down on a park bench to sip a coffee and catch up on your favorite news sites, watch a few videos and do some quick online shopping while getting sun and fresh air. Rather than draining your allotted mobile data, you hop onto your city’s public WiFi service. It’s free, and run by the city, so it must be ok, right? The fact is, you can’t be certain the municipal network is secure or even real (see the next point) and set up to protect you from malicious people or entities spying on you while you’re connected. Turning on a VPN can help protect your device from anyone who tries to snoop on the sites you’re visiting or hijack your sensitive login information while you’re kicked back on that park bench any day of the week.
ja
天気が良く空気の澄んだ土曜日の朝、公園のベンチに座って、コーヒーを飲みながら、いつものニュースサイトをチェックして、動画を見て、少しオンラインショッピングをします。モバイルデータを無駄にしたくないので、市内のパブリック Wi-Fi サービスを利用します。無料で、市営のものなので、安心できるはずと思うかもしれません。それでも、市営のネットワークが安全であるのか、そもそも本物なのか (事項を参照)、接続中に悪意のある人物や組織から保護するようセットアップされているのか、確信を持つことはできません。VPN をオンにすれば、いつでも公園のベンチで寛いでいる間に訪問しているサイトを覗き見たり、大事なログイン情報を乗っ取ったりする攻撃からデバイスを保護できます。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platform-post-download.ftl
vpn-download-faq-concealing-ip
en-US
Concealing your true <a href="{ $ip }">IP address</a>: this helps protect your identity and obscures your location from the websites you visit.
ja
ユーザーの本当の <a href="{ $ip }">IP アドレス</a>を秘匿する: ユーザーの身元を保護し、アクセスするウェブサイトから所在地を見えなくします。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platform-post-download.ftl
vpn-download-faq-experience
en-US
If your goal is to experience the internet as if you were in some other part of the world, you can choose a server location there and all websites you visit will display as if you were there.
ja
世界の他地域に所在しているかのように見せてブラウズすることが目標である場合は、その場所のサーバーを選択すると、アクセスするすべてのサイトには、ユーザーがその場所からアクセスしているかのように表示されます。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platform-post-download.ftl
vpn-download-faq-visual-indicators
en-US
{ -brand-name-mozilla-vpn } displays visual indicators of its current status both in the toolbar and the application’s home screen, making it easy to know whether your online activity is protected or not. These indicators allow you to confirm when your navigation is private and secure. Additionally, while connected, you can visit <a href="{ $monitor }">https://monitor.firefox.com/</a> to confirm if your IP address is masked. For more details, please see <a href="{ $connected }">How can I tell if { -brand-name-mozilla-vpn } is connected?</a>.
ja
{ -brand-name-mozilla-vpn } は、ツールバーとアプリケーションのホーム画面の両方に現在の状態の視覚的なインジケーターを表示し、オンラインアクティビティが保護されているかどうかを簡単に知ることができます。これらのインジケーターで、ナビゲーションがプライベートで安全であることを確認できます。また、接続中に、<a href="{ $monitor }">https://monitor.firefox.com/</a> にアクセスしてIP アドレスが秘匿されているかどうかを確認できます。詳しくは、「<a href="{ $connected }">{ -brand-name-mozilla-vpn } が接続されているかどうかを確認する方法</a>」を参照してください。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platform-post-download.ftl
vpn-download-faq-visual-indicators-v2
en-US
{ -brand-name-mozilla-vpn } displays visual indicators of its current status both in the toolbar and the application’s home screen, making it easy to know whether your online activity is protected or not. These indicators allow you to confirm when your navigation is private and secure. Additionally, while connected, you can visit <a href="{ $monitor }">https://monitor.mozilla.org/</a> to confirm if your IP address is masked. For more details, please see <a href="{ $connected }">How can I tell if { -brand-name-mozilla-vpn } is connected?</a>.
ja
{ -brand-name-mozilla-vpn } は、ツールバーとアプリケーションのホーム画面の両方に現在の状態の視覚的なインジケーターを表示し、オンラインアクティビティが保護されているかどうかを簡単に知ることができます。これらのインジケーターで、ナビゲーションがプライベートで安全であることを確認できます。また、接続中に、<a href="{ $monitor }">https://monitor.mozilla.org/</a> にアクセスしてIP アドレスが秘匿されているかどうかを確認できます。詳しくは、「<a href="{ $connected }">{ -brand-name-mozilla-vpn } が接続されているかどうかを確認する方法</a>」を参照してください。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • ipad.ftl
vpn-ipad-no-online
en-US
<strong>No online activity logs:</strong> { -brand-name-mozilla } doesn’t log which websites you visit or inspect your communications.
ja
<strong>オンラインアクティビティログを保持しない:</strong> { -brand-name-mozilla } は、ユーザーがアクセスするウェブサイトを記録したり、通信を検査したりすることはありません。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • linux_v2.ftl
vpn-linux-no-logs
en-US
<strong>No logs:</strong> { -brand-name-mozilla-vpn } does not keep any logs of your network activity; we don’t record which websites you visit or inspect your traffic.
ja
<strong>ノーログ:</strong> { -brand-name-mozilla-vpn } はネットワークアクティビティを記録しません。つまり、ユーザーがアクセスしたウェブサイトを記録したり、トラフィックを検査したりすることはありません。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • linux_v2.ftl
vpn-linux-ubuntu-graphical
en-US
<strong>Ubuntu graphical user interface:</strong> Visit <a { $attrs }>this article</a> and follow the instructions in the Adding personal package archives section.
ja
<strong>Ubuntu グラフィカルユーザーインターフェイス:</strong> <a { $attrs }>こちらの記事</a>にアクセスし、「Adding personal package archives」セクションの指示に従ってください。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • mac_v2.ftl
vpn-mac-mozilla-doesnt-log
en-US
{ -brand-name-mozilla } doesn’t log which websites you visit or inspect your communications. We also have a 30-day money-back guarantee: no hassle, no risk.
ja
{ -brand-name-mozilla } は、ユーザーがアクセスするウェブサイトを記録したり、通信を検査したりすることはありません。また、30 日間の返金保証が付き、手間もリスクもありません。
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • windows_v2.ftl
vpn-windows-a-vpn-creates
en-US
A VPN creates an encrypted “tunnel” for your internet data between your Windows computer and the internet, and masks your location from the websites you visit. This helps to prevent third parties and network spies from learning things about you that they don’t need to know.
ja
VPN は、Windows コンピューターとインターネットの間にインターネットデータ用の暗号化された「トンネル」を作り出し、アクセスするウェブサイトからユーザーの位置情報を秘匿します。これにより、サードパーティやネットワークスパイからあなたについて知られたくないことを知られなくなります。
Entity # all locales vpn_client • mozillavpn.xliff
db8ef8c72481e39a5f17edfaf437a1be
en-US
An unexpected error has occurred, please try again. Visit our help center below to learn how to troubleshoot this issue or contact support.
ja
予期しないエラーが発生しました。再度試してください。この問題を解決する方法については、以下のヘルプセンターにアクセスするか、サポートにお問い合わせください。
Entity # all locales vpn_client • mozillavpn.xliff
0396be3b64c8644a8c8b531505df5443
en-US
Visit our help center to learn more about managing your subscriptions.
ja
サブスクリプションの管理の詳細は、ヘルプセンターでご確認ください。
Entity # all locales vpn_client • mozillavpn.xliff
ce4454205dac68d908f10c9e6f3896dc
en-US
To install the VPN on another tablet or mobile device, scan the QR code. To install on a desktop computer, visit the Download page on the Mozilla VPN website.
ja
別のタブレットやモバイル端末に VPN をインストールするには、この QR コードをスキャンしてください。デスクトップのコンピューターにインストールするには、Mozilla VPN ウェブサイトのダウンロードページにアクセスしてください。

Displaying 2 results for the string Visit in ja:

Entity en-US ja
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
ja
{ $visits -> [0] いいえ *[other] はい、{ $visits } 回 }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
ja
<strong>:visited</strong> の制限により、<strong>{ $property }</strong> をオーバーライドすることはできません。
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.