BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 335 for the string See in en-US:

Entity en-US ja
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_sign_in_button
en-US
Sign in to see synced bookmarks
ja
同期したブックマークを見るにはログインしてください
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
felt_privacy_info_card_subtitle_link_text
en-US
Who might be able to see my activity?
ja
私の行動を知ることができるのは誰?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text
en-US
See all synced tabs
ja
同期したタブをすべて見る
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_description
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser. It works on %3$s and %4$s, too.
ja
購入する前に、%1$s で製品レビューの信頼性を確認してください。 %2$s の実験的な機能であるレビュー チェッカーはブラウザーに直接組み込まれています。 %3$s と %4$s でも動作します。
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser.
ja
購入する前に、%1$s で製品レビューの信頼性を確認してください。 %2$s の実験的な機能であるレビュー チェッカーはブラウザーに直接組み込まれています。
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_product_availability_warning_body
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
ja
この製品が再入荷されている場合はご報告ください。その製品レビューを確認します。
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_second_cfr_message
en-US
Are these reviews reliable? Check now to see an adjusted rating.
ja
これらのレビューは信頼できますか? 評価が調整されていないか今すぐ確認してください。
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_settings_recommended_products_description_2
en-US
You’ll see occasional ads for relevant products. We only advertise products with reliable reviews. %s
ja
時々、関連製品の広告が表示されます。私たちはレビュー品質基準を満たした信頼できる製品のみを広告しています。%s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cfr_for_toolbar_shield_icon2
en-US
Got ‘em! We stopped this site from spying on you. Tap the shield any time to see what we’re blocking.
ja
このサイトによるスパイ行為を阻止しました。ブロックしたものに関する情報を見るには盾アイコンをタップしてください。
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cookie_banner_reject_all_option_summary
en-US
See fewer banners by automatically rejecting cookie requests, when possible.
ja
Cookie 同意確認を自動的に拒否することで、表示されるバナーを可能な限り減らします。
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
notification_browsing_session_channel_description
en-US
Notifications let you erase your %1$s session with a tap. You don’t need to open the app or see what’s running in your browser.
ja
%1$s のセッションは通知をワンタップするだけで消去できます。アプリを開いたり、ブラウザー内でどのページが表示されているか確認したりする必要はありません。
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
ed5bf67620ca733c231ea8d778e1460a
en-US
See all synced tabs
ja
同期したタブをすべて見る
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
61bcf5d578403eaed4a9a7163e3fbfc7
en-US
Social networks place trackers on other websites to build a more complete and targeted profile of you. Blocking these trackers reduces how much social media companies can see what do you online.
ja
ソーシャルネットワークは他のウェブサイトにトラッカーを配置して、あなたにターゲットを絞り、より完全なプロファイルを作成します。これらのトラッカーをブロックすると、ソーシャルメディア企業によるオンラインでのあなたの行動追跡を制限できます。
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
1952367ee22ed2732fd998f38c9aec28
en-US
Choose what you see when you return to Firefox.
ja
Firefox へ戻った時に表示するものを選んでください。
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
afe115c2f282f13b4e1e761bd8c09215
en-US
See All
ja
すべて表示
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
fa45545e692ef6aba3de8e0d6df1972e
en-US
Who might be able to see my activity?
ja
私の行動を知ることができるのは誰?
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
416849061f66c888b12b730e3ddbf93b
en-US
See the web in the best light.
ja
最適な明るさでウェブをご覧ください。
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
39eb22ddc0d4853efd4c925176de5c17
en-US
Are these reviews reliable? Check now to see an adjusted rating.
ja
これらのレビューは信頼できますか? 評価が調整されていないか今すぐ確認してください。
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e3e8d273a7ad6cdb338f59fd078d57d6
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
ja
この製品が再入荷されている場合はご報告ください。製品のレビューを確認します。
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
2a44128fe953b5048518c25fa2de31c1
en-US
See how reliable product reviews are on %1$@ before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$@, is built right into the browser.
ja
購入する前に、%1$@ で製品レビューの信頼性を確認してください。 %2$@ の実験的な機能であるレビュー チェッカーはブラウザーに直接組み込まれています。
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
b1d6f9ebf957fc0662b16d09ba783139
en-US
See how reliable product reviews are on %1$@ before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$@, is built right into the browser. It works on %3$@ and %4$@, too.
ja
購入する前に、%1$@ で製品レビューの信頼性を確認してください。 %2$@ の実験的な機能であるレビュー チェッカーはブラウザーに直接組み込まれています。 %3$@ と %4$@ でも動作します。
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message2
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text. When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
ja
パスワードをエクスポートすると、人の読めるテキスト形式でファイルに保存されます。 このファイルを使用した後は必ず削除して、この端末を使用する他者にあなたのパスワードが見られないようにしてください。
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-new-user-message
en-US
See your recent saves here.
ja
最近保存したものを表示します。
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link
en-US
Who might be able to see my activity?
ja
私の行動を知ることができるのは誰?
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text-b
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
ja
いつも使っているモバイルブラウザーでは見たくないプライベートな検索には { -focus-brand-name } をお使いください。
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
ja
ロボットは航空力学を無視して空を飛べます。
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-learn-more
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about the feature and this page.
ja
このページと機能についての詳細は <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> を参照してください。
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-noclients
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
ja
他の端末のタブを表示しますか?
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs.tooltiptext
en-US
See inactive tabs on this device
ja
この端末の休止中のタブを表示します
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
ja
ページが動作しない場合は HTTPS-Only モードをオフにして、安全でない HTTP 接続でこのサイトを再読み込みするとよいでしょう。
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off3
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS upgrades for this site to reload using insecure HTTP.
ja
ページが動作しない場合は HTTPS アップグレードをオフにして、安全でない HTTP 接続でこのサイトを再読み込みするとよいでしょう。
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
ja
全画面を共有しています。新しいタブ に切り替えると、他の人にも見えます。
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
ja
{ -brand-short-name } を共有しています。新しいタブ に切り替えると、他の人にも見えます。
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-trending-why.label
en-US
Why am I seeing this?
ja
これが表示されるのはなぜ?
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
ja
アドレスバーで検索を始めると、{ $engineName } からの検索候補と閲覧履歴が表示されます。
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-trending-dismissal-acknowledgment
en-US
Thanks for your feedback. You won’t see trending searches anymore.
ja
フィードバックありがとうございます。今後は検索トレンドが表示されなくなります。
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
expressionist-colorway-description
en-US
You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
ja
内なる感情を世界に刻め。あなたの表現に映る歪みが人の心をかき乱す。
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
innovator-colorway-description
en-US
You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
ja
あらゆる場所で機会をつかめ。あなたがもたらす革新は周囲の人生を震わせる。
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-synced-tabs-placeholder-header
en-US
Nothing to see yet
ja
表示できるものはまだありません
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-adddevice-description
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in on all your devices. Learn how to <a data-l10n-name="url">connect additional devices</a>.
ja
どの端末からでも { -brand-product-name } で開いたタブを表示できるようにするには、すべての端末でログインしましょう。<a data-l10n-name="url">追加の端末を接続する方法</a> について学んでください。
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-loading-description
en-US
When it’s done, you’ll see any tabs you have open on other devices. Check back soon.
ja
同期が完了すると他の端末で開いているタブが表示されます。後で確認してください。
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-signin-description
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in to your account. If you don’t have an account, we’ll take you through the steps to sign up.
ja
どの端末の { -brand-product-name } から開いたタブでもアカウントにログインするだけで表示できます。まだアカウントをお持ちでない場合は、アカウント登録の手順をご案内します。
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-synctabs-description
en-US
To see tabs from other devices, you need to sync your open tabs.
ja
他の端末からタブを表示するには、開いているタブを同期する必要があります。
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-sumo-link.tooltiptext
en-US
Why am I seeing this
ja
サポート記事を表示します
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-ok-button
en-US
See All
ja
確認
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-spotlight-promo-primarybutton
en-US
See how it works
ja
使い方について
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-new-topics-title
en-US
Want even more stories? See these popular topics from { -pocket-brand-name }
ja
他の記事も読みたいですか? { -pocket-brand-name } からの人気記事も見てみましょう
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
ja
盛り上がる魅力あるストーリーに加えて、選ばれたスポンサーからあなたの興味を引きそうな厳選コンテンツを提供します。 <strong>閲覧データに { -brand-product-name } の個人情報のコピーが残ることはありません。</strong>私たちとスポンサーのどちらもその情報を見ることはありませんので、ご安心ください。
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-weather-see-forecast.title
en-US
See forecast in { $provider }
ja
{ $provider } による天気予報を表示します
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist
en-US
<b>You are an Expressionist.</b> You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
ja
<b>Expressionist</b>: 内なる感情を世界に刻め。あなたの表現に映る歪みが人の心をかき乱す。
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-innovator
en-US
<b>You are an Innovator.</b> You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
ja
<b>Innovator</b>: あらゆる場所で機会をつかめ。あなたがもたらす革新は周囲の人生を震わせる。
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label
en-US
See what’s new
ja
新機能を確認する
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta
en-US
What do you want to see when we offer new features that use your data to enhance your browsing?
ja
より良いユーザー体験のために、あなたのデータを使用する新機能を提案されたときはどうしましょうか?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
ja
ウェブサイトを訪問済みにしません。書式の詳細はドキュメントをご覧ください。
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
ja
この設定では、一部のウェブサイトが表示されないか正しく動作しない可能性があります。サイトが動作しない場合は、トラッキング防止機能をオフにして再読み込みするとよいでしょう。
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
ja
ホームページ、新しいウィンドウ、新しいタブを開くときに表示するものを選択してください。
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
ja
Domain Name System (DNS) over HTTPS は暗号化された接続を通してドメイン名の要求を送信します。この安全な DNS によって、あなたがアクセスしようとしているウェブサイトを他者に知られないようにします。
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description2
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
ja
Domain Name System (DNS) over HTTPS は暗号化された接続を通してドメイン名の要求を送信します。この安全な DNS によって、あなたがアクセスしようとしているウェブサイトを他者に知られないようにします。
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-strict-desc
en-US
{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
ja
{ -brand-short-name } は常に安全な DNS を使用します。ご使用のシステムの DNS が使用される前にセキュリティの危険性があることが警告されます。
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-toolbarfolder-description
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
ja
このフォルダーの中身がブックマークツールバーに表示されます
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
ja
{ -monitor-brand-name } で既知のデータ漏洩にあなたが含まれるか確認できます。新たな漏洩があったときも警告してくれます。
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
ja
ソーシャルネットワークはオンラインでのあなたの行動を追跡、監視するために、他のウェブサイトにトラッカーを設置しています。これはソーシャルメディア上のあなたのプロファイルで共有している以上の情報を、ソーシャルメディア会社に許容することになります。<a data-l10n-name="learn-more-link">詳細</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
ja
ソーシャルネットワークはオンラインでのあなたの行動を追跡、監視するために、他のウェブサイトにトラッカーを設置しています。これはソーシャルメディア上のあなたのプロファイルで共有している以上の情報を、ソーシャルメディア会社に許容することになります。
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-palm-see-details-label
en-US
See details
ja
詳細を見る
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle
en-US
Give Review Checker a try whenever you see the price tag. Get insights from real shoppers quickly — before you buy.
ja
価格タグアイコンが表示されたらレビューチェッカーにおまかせください。購入する前に、本物の買い物客からの意見を聴きましょう。
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-closed-opted-in-subtitle
en-US
Get back to <strong>Review Checker</strong> whenever you see the price tag.
ja
価格タグアイコンが表示されたら <strong>レビューチェッカー</strong> におまかせ。
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle
en-US
Click the price tag icon in the address bar whenever you want to see if you can trust a product’s reviews.
ja
アドレスバー内の価格タグアイコンをクリックすれば、いつでも製品レビューが信頼できるか確認できます。
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle
en-US
Open Review Checker to see an adjusted rating with unreliable reviews removed. Plus, see highlights from recent authentic reviews.
ja
レビューチェッカーを開いてレートが調整されていないか調べ、信頼できないレビューを削除し、さらに最近の信頼できる確かなレビューに注目します。
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-warning-product-not-available.message
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
ja
この製品が再入荷されている場合はご報告ください。製品のレビューを確認します。
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1
en-US
See how reliable product reviews are on <b>{ $currentSite }</b> before you buy. Review Checker, an experimental feature from { -brand-product-name }, is built right into the browser. It works on <b>{ $secondSite }</b> and <b>{ $thirdSite }</b>, too.
ja
購入する前に、<b>{ $currentSite }</b> の製品レビューがどのくらい信頼できるか調べましょう。{ -brand-product-name } による実験的な機能のレビューチェッカーはブラウザーに組み込まれています。これは <b>{ $secondSite }</b> や <b>{ $thirdSite }</b> でも動作します。
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-single-subtitle
en-US
See how reliable product reviews are on <b>{ $currentSite }</b> before you buy. Review Checker, an experimental feature from { -brand-product-name }, is built right into the browser.
ja
購入する前に、<b>{ $currentSite }</b> の製品レビューがどのくらい信頼できるか調べましょう。{ -brand-product-name } による実験的な機能のレビューチェッカーはブラウザーに組み込まれています。
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-settings-recommendations-learn-more2
en-US
You’ll see occasional ads for relevant products. We only advertise products with reliable reviews. <a data-l10n-name="review-quality-url">Learn more</a>
ja
時々、関連製品の広告が表示されます。私たちは信頼できるレビューの付いた製品のみを広告します。<a data-l10n-name="review-quality-url">詳細情報</a>
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
ja
他の端末のタブを表示しますか?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen
en-US
Allow { $origin } to see your screen?
ja
{ $origin } にあなたの画面の表示を許可しますか?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?
ja
{ $origin } にこのタブの音声の再生と、あなたの画面の表示を許可しますか?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
ja
{ $origin } から { $thirdParty } にもこのタブの音声の再生と、あなたの画面の表示を許可しますか?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
ja
このローカルファイルにこのタブの音声の再生と、あなたの画面の表示を許可しますか?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-microphone
en-US
Allow { $origin } to use your microphone and see your screen?
ja
{ $origin } にマイクの使用とあなたの画面の表示を許可しますか?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your microphone and see your screen?
ja
{ $origin } から { $thirdParty } にもマイクの使用とあなたの画面の表示を許可しますか?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
ja
このローカルファイルにマイクの使用とあなたの画面の表示を許可しますか?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to see your screen?
ja
{ $origin } から { $thirdParty } にもあなたの画面の表示を許可しますか?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-with-file
en-US
Allow this local file to see your screen?
ja
このローカルファイルにあなたの画面の表示を許可しますか?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
ja
コンポーネントをマウスでポイントすると説明が表示されます。
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.emptyBrowserToolbox
en-US
Perform a request to see detailed information about network activity.
ja
要求を送信すると、ネットワークの稼働状況を確認できます。
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
en-US
the page to see detailed information about network activity.
ja
すると、ネットワークの稼働状況を確認できます。
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetErrorPage.description
en-US
Cannot connect to the debug target. See error details below:
ja
デバッグ対象に接続できません。以下の詳細なエラーを確認してください:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
ja
エラーチェックのため CSS が再パースされます。ページを再読み込みすると Javascript で変更された CSS のエラーも確認できます。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InitMouseEventWarning
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
ja
initMouseEvent() は推奨されません。代わりに MouseEvent() コンストラクターを使用してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InitNSMouseEventWarning
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
ja
initNSMouseEvent() は推奨されません。代わりに MouseEvent() コンストラクターを使用してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
ja
このページ上で実行中の拡張機能 “%1$S” のスクリプトが原因で %2$S からの応答がありません。\n\nスクリプトがビジー状態か応答を停止している可能性があります。スクリプトを今すぐ停止するか処理が完了するまで待機してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
ja
このページのスクリプトは処理に時間がかかっているか応答しなくなっています。今すぐスクリプトを停止するか、このまま処理を続行させるか選択してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
ja
STIXGeneral フォントによる MathML 演算子の引き伸ばし描画は推奨されません。これは将来のバージョンで削除されます。この描画を引き続きサポートする新しいフォントについての詳細は、%S を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWMFNeeded
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
ja
%S の動画形式を再生するには、追加の Microsoft ソフトウェアをインストールする必要があります。https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWidevineNoWMF
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
ja
Widevine を Windows Media Foundation なしで再生しようとしています。https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MouseEvent_MozPressureWarning
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
ja
MouseEvent.mozPressure は推奨されません。代わりに PointerEvent.pressure を使用してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozInputSourceWarning
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
ja
MouseEvent.mozInputSource は推奨されません。代わりに PointerEvent.pointerType を使用してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
ja
%S プラグインがビジー状態か応答を停止している可能性があります。プラグインを今すぐ停止するか処理が完了するまで待機してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
ja
スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker がプッシュメッセージの復号に失敗しました。暗号化については https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
ja
スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker がプッシュメッセージの復号に失敗しました。‘Crypto-Key’ ヘッダーはアプリサーバーの公開鍵を含む ‘dh’ パラメーターを含まなければなりません。詳しい情報は https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
ja
スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker がプッシュメッセージの復号に失敗しました。‘Content-Encoding’ ヘッダーは ‘aesgcm’ でなければなりません。‘aesgcm128’ も指定できますが推奨されず、間もなく削除されます。詳しい情報は https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
ja
スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker がプッシュメッセージの復号に失敗しました。‘Encryption’ ヘッダーは各メッセージに一意の ‘salt’ パラメーターを含まなければなりません。詳しい情報は https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
ja
スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker がプッシュメッセージの復号に失敗しました。‘Encryption-Key’ ヘッダーは ‘dh’ パラメーターを含まなければなりません。このヘッダーは推奨されず、間もなく削除されます。代わりに ‘Content-Encoding: aesgcm’ を指定した ‘Crypto-Key’ を使用してください。詳しい情報は https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
ja
スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker がプッシュメッセージの復号に失敗しました。暗号化されたメッセージ内のレコードが正しくパディングされていません。詳しい情報は https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
ja
スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker がプッシュメッセージの復号に失敗しました。‘Encryption’ ヘッダーの ‘rs’ パラメーターは %2$S から 2^36-31 までの値、または全体が省略されなければなりません。詳しい情報は https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
ja
スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker がプッシュメッセージの復号に失敗しました。‘Encryption’ ヘッダー内の ‘salt’ パラメーターは base64url でエンコード (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) されなければならず、エンコーディングの前に 16 バイト以上の長さが必要です。詳しい情報は https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
ja
スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker がプッシュメッセージの復号に失敗しました。‘Crypto-Key’ ヘッダー内の ‘dh’ パラメーターはアプリサーバーの Diffie-Hellman 公開鍵であり、base64url でエンコード (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) され、“uncompressed” または “raw” 形式 (エンコーディングの前に 65 バイトの長さ) でなければなりません。詳しい情報は https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
ja
releaseEvents() の使用は推奨されません。DOM 2 の removeEventListener() メソッドを使用するコードに書き換えてください。詳しくは https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/EventTarget/removeEventListener を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
ja
End tag seen without seeing a doctype first. Expected "<!DOCTYPE html>".
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
ja
End tag for "%1$S" seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
ja
タグ名の途中でファイル終端に達しました。タグは無視されます。
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
ja
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
en-US
“frameset” start tag seen.
ja
"frameset" start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoElementToCloseButEndTagSeen
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
ja
No "%1$S" element in scope but a "%1$S" end tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
ja
Start tag "%1$S" seen in "table".
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
ja
Start tag "%1$S" seen without a "ruby" element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
ja
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected "<!DOCTYPE html>".
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
ja
Start tag for "table" seen but the previous "table" is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
ja
End tag "%1$S" seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
ja
<html> 要素のレンダリング時に、<html> 要素上で使用されている CSS プロパティ “writing-mode”, “direction”, “text-orientation” は <body> 要素の計算された値から取られ、<html> 要素自身の値からは使用されません。これらのプロパティを :root CSS 疑似クラスで設定することを考慮してください。詳しい情報は、https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow の “The Principal Writing Mode” を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound3
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!
ja
このサイトはスクロールに対して配置を固定する効果が使用されています。これは非同期パンで正しく動作しない可能性があります。詳細は https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html を参照し、関連するツールと機能の議論に参加してください。
Entity # all locales dom • chrome • layout • xul.properties
PINotInProlog
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
ja
<?%1$S?> 処理命令は prolog 外では無効です (bug 360119 参照)。
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CORPBlocked
en-US
The resource at “%1$S” was blocked due to its Cross-Origin-Resource-Policy header (or lack thereof). See %2$S
ja
“%1$S” のリソースがその Cross-Origin-Resource-Policy ヘッダー (またはこのヘッダーの不足) によりブロックされました。 %2$S を参照してください。
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
ja
暗号化せずにインターネットに送信された情報は他人に傍受される可能性があります。
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
homepageControlled.message
en-US
An extension, %S, changed what you see when you open your homepage and new windows.
ja
拡張機能 %S がホームページと新しいウィンドウを開いたときに表示される内容を変更しています。
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
newTabControlled.message2
en-US
An extension, %S, changed the page you see when you open a new tab.
ja
拡張機能 %S が新しいタブを開いたときのページを変更しています。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-log-tutorial
en-US
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.
ja
このツールの使い方は <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> を参照してください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
ja
各実験を無効にする方法や、これらの今後の実験を { -brand-short-name } で無効にする方法を含め、詳しい情報は <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> をご覧ください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWindowsMessages.ftl
windows-messages-intro
en-US
This page shows the most recent messages sent by Windows to the { -brand-short-name } browser windows. The bolded entry represents this window. Note that this page shows the most recent messages at the time the page was loaded; to see current ones you will need to refresh the page.
ja
このページは Windows から { -brand-short-name } ブラウザーウィンドウに送信された最近のメッセージを表示します。 太字のエントリーは、このウィンドウを表します。 このページに表示される最近のメッセージは、このページが読み込まれた時点のものです。 現在のメッセージを見るにはページを再度読み込む必要があります。
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-masonry-description
en-US
Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.
ja
実験的な CSS Masonry レイアウト機能のサポートを有効にします。この機能の解説は <a data-l10n-name="explainer">こちらの説明</a> を参照してください。フィードバックを提供するには、<a data-l10n-name="w3c-issue">GitHub issue</a> または <a data-l10n-name="bug">こちらのバグ</a> にコメントしてください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-compatibility-panel-description
en-US
A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> for more details.
ja
アプリのブラウザー互換性情報を表示するページインスペクターのサイドパネルです。詳細は <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> を参照してください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-media-jxl-description
en-US
With this feature enabled, { -brand-short-name } supports the JPEG XL (JXL) format. This is an enhanced image file format that supports lossless transition from traditional JPEG files. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a> for more details.
ja
この機能を有効にすると、{ -brand-short-name } が JPEG XL (JXL) 形式をサポートします。これは、従来の JPEG ファイルからロスレスで移行できる改良された画像ファイル形式です。詳細は <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a> を参照してください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-gpu-description3
en-US
The <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The first version of the <a data-l10n-name="spec">specification</a> is nearing finalization. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a> for more details.
ja
<a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> は、ユーザーの端末やコンピューターに搭載された <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Graphics Processing Unit (GPU)</a> を使用するグラフィックス描画と計算を扱うための低レベルサポートを提供します。この <a data-l10n-name="spec">仕様</a> の最初のバージョンが最終草案に近づいています。詳細は <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> を参照してください。
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
ja
安全のため、{ -brand-short-name } は他のサイトが埋め込まれた { $hostname } のページの表示を許可できません。このページを表示するには、新しいウィンドウで開く必要があります。
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2
en-US
You can continue with your default DNS resolver. However, a third-party might be able to see what websites you visit.
ja
既定の DNS リゾルバーの利用を続けることができますが、第三者にあなたの訪れたウェブサイトを知られる可能性があります。
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-file-not-found-moved
en-US
Check to see if the file was moved, renamed or deleted.
ja
ファイルの名前が変更、削除、または移動している可能性があります。
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-alt-text-dialog-description
en-US
Alt text (alternative text) helps when people can’t see the image or when it doesn’t load.
ja
代替テキストは画像が表示されない場合や読み込まれない場合にユーザーの助けになります。
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-alt-text-settings-create-model-description
en-US
Suggests descriptions to help people who can’t see the image or when the image doesn’t load.
ja
画像が読み込まれない場合や見えない人のために説明を提案します。
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-new-alt-text-description
en-US
Short description for people who can’t see the image or when the image doesn’t load.
ja
画像が読み込まれない場合や見えない人のための短い説明です。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-a-browser-is-still
en-US
A browser is still a tool, so it makes sense that you’ll want to pick the best one for the job. If you’re a human who needs to work to survive, you’ll need a fast internet browser. One thing to keep in mind is a browser that runs third-party trackers is more likely to be slower than a browser that doesn’t. Third-party trackers are cookies, and while you can’t see them, they are running in the background of the site, taking up precious time. The more third-party trackers a browser blocks, the faster it can run.
ja
ブラウザーは道具です。したがって、作業に最適なものを選択することになります。仕事をしているなら、高速なインターネットブラウザーが必要です。一つ覚えておきたいのは、サードパーティのトラッカーを実行するブラウザーは、そうでないブラウザーよりも遅くなる可能性が高いことです。サードパーティのトラッカーは Cookie であり、見えなくてもサイトのバックグラウンドで動作して貴重な時間を奪っています。ブラウザーがブロックするサードパーティトラッカーの数が多いほど高速になります。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-firefox-is-offering-v2
en-US
{ -brand-name-firefox } is offering something new to keep you safe: <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>. It’s a free service that will alert you if there are any public hacks on your accounts and let you know if your accounts got hacked in the past. Another neat feature is the Green Lock. It looks like a small green icon at the top left side of the browser window. If you’re on { -brand-name-firefox } and see the green lock, it means the website is encrypted and secure. If the lock is grey, you might want to think twice about entering any sensitive information.
ja
{ -brand-name-firefox } は、ユーザーを守るために新しい機能を提供しています。<a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a> です。ユーザーのアカウントがパブリックハックを受けている場合に警告し、アカウントが過去にハッキングを受けたことがあるかどうかを知らせる無料のサービスです。もう一つ、Green Lock も役に立ちます。これはブラウザーウィンドウ左上にあり、小さな緑色のアイコンのように見えます。{ -brand-name-firefox } で緑色のロックが表示されている場合は、ウェブサイトが暗号化され、セキュリティ保護されていることを意味します。ロックがグレーの場合は、機密情報を入力することは考え直してください。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-privacy-on-the-web
en-US
Privacy on the web is a hot button issue. If privacy is number one on your list of priorities, you want to look for a browser that takes that seriously. When choosing the best private browser for you, look at the tracking policy and how a browser handles your data. These seem like technical questions, but they’re the reason some browsers are more private than others.
ja
ウェブ上のプライバシーはデリケートな問題です。プライバシーを最優先で求めるなら、それを真剣に考えるブラウザーが必要です。自分に合ったプライベートなブラウザーを選択するときは、トラッキングポリシーと、ブラウザーによるユーザーデータの取り扱いに注意してください。専門的なことに見えるかもしれませんが、これがブラウザーによってプライバシー保護に差がある理由です。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • index.ftl
compare-index-see-how-firefox-stacks-up
en-US
See how { -brand-name-firefox } stacks up to other leading desktop web browsers on features, privacy, and ease-of-use.
ja
機能、プライバシー、使いやすさで { -brand-name-firefox } と他の主要なデスクトップ用ウェブブラウザーを比較しましょう。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-a-web-browser
en-US
A web browser takes you anywhere on the internet, letting you see text, images and video from anywhere in the world.
ja
ブラウザーとは、インターネット上のあらゆるサイトを訪問し、世界各地からのテキストや画像、動画を閲覧することを可能にします。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-a-web-browser-long
en-US
A web browser takes you anywhere on the internet. It retrieves information from other parts of the web and displays it on your desktop or mobile device. The information is transferred using the Hypertext Transfer Protocol, which defines how text, images and video are transmitted on the web. This information needs to be shared and displayed in a consistent format so that people using any browser, anywhere in the world can see the information.
ja
ウェブブラウザーは、インターネット上のあらゆる場所に連れて行ってくれます。ウェブから情報を取得し、こちらのデスクトップまたはモバイルデバイスに映し出します。情報はハイパーテキスト・トランスファー・プロトコル (http) によって転送されます。これはテキストや画像、動画をウェブ上でどのように転送するかを定義するものです。世界中のどこからでも、どのブラウザーを利用していても見ることができるように、この情報は一貫性のある形式で共有、表示する必要があります。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-websites-save
en-US
Websites save information about you in files called <a href="{ $cookies }">cookies</a>. They are saved on your computer for the next time you visit that site. Upon your return, the website code will read that file to see that it’s you. For example, when you go to a website, the page remembers your username and password – that’s made possible by a cookie.
ja
ウェブサイトは、<a href="{ $cookies }">Cookie</a> というファイルにユーザーに関する情報を保存します。ユーザーのコンピューターに保存され、次回そのサイトにアクセスしたときに使用されます。サイトを再訪問すると、ウェブサイトのコードがそのファイルを読み込んでユーザーを認識します。例えば、ウェブサイトにアクセスすると、そのページはユーザー名とパスワードを記憶しますが、これは Cookie によるものです。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-when-the-web-browser
en-US
When the web browser fetches data from an internet connected server, it uses a piece of software called a rendering engine to translate that data into text and images. This data is written in <a href="{ $html }">Hypertext Markup Language</a> (HTML) and web browsers read this code to create what we see, hear and experience on the internet.
ja
ウェブブラウザーがインターネット接続されたサーバーからデータを取得すると、レンダリングエンジンと呼ばれるソフトウェアを使用して、そのデータをテキストや画像に変換します。このデータは<a href="{ $html }">ハイパーテキスト・マークアップ言語</a> (HTML) で書かれており、ウェブブラウザーはこのコードを読み取って、私たちがインターネット上で見て、聞き、経験するものを作り出します。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl
mobile-android-get-to-the-parts
en-US
Get to the parts of the internet you care about faster. Choose to see all your open tabs, recent searches, bookmarks and favorite sites all in one place.
ja
よく使うサイトにもっと早くアクセスできます。開いているタブ、最近の検索、ブックマーク、お気に入りのサイトをすべて 1 か所で見ることができます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl
mobile-android-see-all-your-open-tabs
en-US
See all your open tabs, recent searches and favorite sites all in one place with { -brand-name-firefox } browser for { -brand-name-android }.
ja
{ -brand-name-android } 用 { -brand-name-firefox } ブラウザーは、開いているタブ、最近の検索、お気に入りサイトをすべて 1 か所にまとめます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl
mobile-focus-see-it-all
en-US
See it all faster
ja
もっと高速なブラウジング
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • get-ios.ftl
get-ios-firefox-mobile-adapts
en-US
{ -brand-name-firefox } mobile adapts to you and makes it easier than ever to see all your open tabs, past searches, and favorite sites.
ja
{ -brand-name-firefox } モバイルは、ユーザーに合わせて開いているタブ、過去の検索、お気に入りのサイトを見やすく表示します。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • index.ftl
browsers-mobile-firefox-mobile-adapts-to-you
en-US
{ -brand-name-firefox } mobile adapts to you and makes it easier than ever to see all your open tabs, past searches and favorite sites.
ja
{ -brand-name-firefox } モバイルは、ユーザーに合わせて開いているタブ、過去の検索、お気に入りのサイトを見やすく表示します。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • index.ftl
browsers-mobile-see-how-firefox-for-desktop-stacks-v2
en-US
See how { -brand-name-firefox } for desktop stacks up to other browsers.
ja
デスクトップ用 { -brand-name-firefox } と他のブラウザーを比較しました。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • index.ftl
browsers-mobile-see-how-firefox-for-desktop-strong-v2
en-US
See how { -brand-name-firefox } for <strong>desktop</strong> stacks up to other browsers.
ja
<strong>デスクトップ</strong>用 { -brand-name-firefox } と他のブラウザーを比較しました。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-get-to-the-parts
en-US
Get to the parts of the internet you care about faster. Choose to see all your open tabs, recent searches, bookmarks and favorite sites all in one place.
ja
よく使うサイトにもっと早くアクセスできます。開いているタブ、最近の検索、ブックマーク、お気に入りのサイトをすべて 1 か所で見ることができます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-open-a-new
en-US
Open a new tab in { -brand-name-firefox } to see the sites you visit most, your recent bookmarks and popular articles in { -brand-name-pocket }. { -brand-name-firefox } gives you quick access to your most recently used sites to help you get where you’re going faster.
ja
{ -brand-name-firefox } で新しいタブを開くと、よくアクセスするサイト、最近のブックマーク、人気記事を{ -brand-name-pocket } に表示します。{ -brand-name-firefox } では、最近利用したサイトに素早くアクセスでき、探しものがすぐに見かります。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-see-your-open-tabs
en-US
See your open tabs, past searches and favorite sites all in one place with { -brand-name-firefox-browser } for { -brand-name-ios }.
ja
{ -brand-name-ios } 用 { -brand-name-firefox-browser } は、開いているタブ、過去の検索、お気に入りのサイトをすべて 1 か所にまとめます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • windows-64-bit.ftl
windows-64-bit-if-you-see-32-bit-newer
en-US
If you see “(32-bit)” and are running { -brand-name-firefox } 56.0.1 or newer, then your computer may not meet the minimum memory requirement for 64-bit (3 GB RAM or more). You can still manually install 64-bit { -brand-name-firefox }, if you choose.
ja
「(32 ビット)」と表示されて { -brand-name-firefox } 56.0.1 以降を実行している場合、コンピューターが 64 ビットの条件 (3GB RAM 以上) の最小メモリ要件を満たしていない可能性があります。それでも 64 ビット版 { -brand-name-firefox }を手動でインストールすることもできます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • windows-64-bit.ftl
windows-64-bit-if-you-see-32-bit-older
en-US
If you see “(32-bit)” and you are running { -brand-name-firefox } 56.0 or older, updating to the latest { -brand-name-firefox } version should automatically upgrade you to 64-bit.
ja
「(32 ビット)」と表示されていれば、{ -brand-name-firefox } 56.0 以前のバージョンです。{ -brand-name-firefox } の最新版にアップデートすると、自動的に 64 ビットにアップグレードされるはずです。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-see-something-that-isnt-working
en-US
See something that isn’t working? Let us know.
ja
問題が見つかった場合は、ご連絡ください。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-firefox-devtools-now-grays-out
en-US
{ -brand-name-firefox-devtools } now grays out CSS declarations that don’t have an effect on the page. When you hover over the info icon, you’ll see a useful message about why the CSS is not being applied, including a hint about how to fix the problem.
ja
{ -brand-name-firefox-devtools } では、ページに影響しない CSS の宣言がグレー表示されるようになりました。情報アイコンの上にカーソルを置くと、問題の解決方法に関するヒントなど、CSS が適用されていない理由に関するメッセージが表示されるので便利です。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-view-the-release
en-US
View the <a { $attrs }>release notes</a> (English only) to see what’s new.
ja
<a { $attrs }>リリースノート</a> (英語のみ) で更新内容をご確認ください。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-facebook-container-for-firefox
en-US
{ -brand-name-facebook-container } for { -brand-name-firefox } | Prevent { -brand-name-facebook } from seeing what websites you visit.
ja
{ -brand-name-facebook-container } for { -brand-name-firefox } | { -brand-name-facebook } による訪問サイトのトラッキングを阻止
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
see-how-firefox
en-US
<a href="{ $url }">See how { -brand-name-firefox } compares { -brand-name-chrome }.</a>
ja
<a href="{ $url }">{ -brand-name-firefox } と { -brand-name-chrome } の比較をご覧ください。</a>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-how-to-stop-seeing-too
en-US
How to stop seeing too many ads and keep companies from following you around online. An ad blocker guide from the { -brand-name-firefox } web browser.
ja
多すぎる広告をブロックし、オンラインで追跡されなくする方法をご覧ください。{ -brand-name-firefox } ウェブブラウザーの広告ブロッカーガイドです。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-if-seeing-too-many-ads
en-US
If seeing too many ads ruins your day, then the Strict mode is a better fit. This mode will block known third-party trackers and cookies in all { -brand-name-firefox } windows.
ja
広告が多すぎてイライラするときは、厳格モードにしましょう。このモードは、すべての { -brand-name-firefox } ウィンドウで既知のサードパーティトラッカーおよび Cookie をブロックします。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-the-average-person-sees
en-US
The average person sees an average of 4,000 ads a day. If you think that’s too many, an ad blocker is your new best friend.
ja
平均的に、ユーザー 1 人が 1 日に目にする広告の数は 4,000 件にもなります。多すぎると感じたら、これからは広告ブロッカーにお任せください。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-these-ads-might-be-loud
en-US
These ads might be loud video ads, ads that follow you around the web, trackers, third-party cookies, and more. To use an ad blocker, you can search for ad blocker add-ons that are available in your browser. <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a>, for example, has <a href="{ $addons }">this list of approved ad blocker add-ons</a>. Click on this list (or ad blockers that are approved for your browser) and see which fits your needs.
ja
広告の種類には、大きな音の出る動画広告、ウェブ上でつきまとう広告、トラッカー、サードパーティ Cookie などがあります。広告ブロッカーを利用するには、ブラウザーで利用可能な広告ブロッカーアドオンを検索してください。例えば、<a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a> は<a href="{ $addons }">承認した広告ブロッカーアドオンのリスト</a>を公開しています。このリスト (またはブラウザーでの利用が承認された広告ブロッカー) をクリックし、お好みに合ったものを探します。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-to-start-click-on-the-v2
en-US
To start, click the shield to the left of the address bar on any webpage and select “Protection Settings.” This will open the { -brand-name-firefox } Settings Privacy & Security panel in a new tab. You should see a blue pop-up with different selections.
ja
まず、任意のウェブページのアドレスバー左側にある盾をクリックし、[保護設定] を選択します。{ -brand-name-firefox } 設定の [プライバシーとセキュリティ] パネルが新しいタブで開きます。いろいろな選択肢のある青色のポップアップが表示されます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • eyedropper-2023.ftl
features-eyedropper-there-are-a-lot-of-reasons
en-US
There are a lot of reasons you might want to know the exact hex color code of a specific color on a web page — maybe you build webpages or are a graphic designer. The eyedropper tool, in the desktop version of { -brand-name-firefox }, lets you find exact hex color codes just by hovering over any color you see on a web page. A click will copy that color value to your clipboard.
ja
ウェブページ上の特定の色の正確な 16 進数カラーコードを知りたい理由はたくさんあります。たとえば、ウェブページを作成している人やグラフィックデザイナーにとっては便利です。デスクトップ版 { -brand-name-firefox } のスポイトツールでは、ウェブページ上に表示される色の上にカーソルを置くだけで、正確な 16 進数のカラーコードが分かります。クリックすると、その色の値をクリップボードにコピーします。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-and-its-not
en-US
And it’s not a deep setting you need to dig around to find. In the latest { -brand-name-firefox } browser, fingerprint blocking is the standard, default setting. Visit your <a { $url_protections }>privacy protections dashboard</a> to see how you’re being tracked behind the scenes and how { -brand-name-firefox } prevents it.
ja
これは深くまで掘り下げて確認する必要のある詳細設定ではありません。最新版の { -brand-name-firefox } ブラウザーでは、フィンガープリント採取ブロックは標準の既定設定です。<a { $url_protections }>プライバシー保護ダッシュボード</a>にアクセスすると、あなたが見えない所でどのように追跡を受けているか、{ -brand-name-firefox } がどのように防止しているかを確認できます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • pinned-tabs-2023.ftl
pinned-tabs-you-can-see-when-your-pinned-tabs
en-US
You can see when your pinned tabs are updated, for example, if you get a new email or direct message.
ja
新しいメールやダイレクトメッセージを受信したときなど、ピン留めしたタブに更新があったときには分かります。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl
features-private-browsing-private-browsing-mode-will-not
en-US
Private browsing mode will not delete any new bookmarks you make from a private browsing window, or protect you from malware or viruses. It also doesn’t prevent the websites you visit from seeing where you are physically located or stop your internet service provider from logging what you do. You’ll need a <a href="{ $vpn }">trustworthy VPN</a> for that.
ja
プライベートブラウジングモードは、プライベートブラウジングウィンドウから作成した新しいブックマークは削除しません。マルウェアやウイルスからは保護できません。また、アクセスしたウェブサイトからユーザーの物理的な位置を確認されたり、ご契約のインターネットサービスプロバイダーからユーザーの行動を記録されたりすることは防止できません。これらを補うには、<a href="{ $vpn }">信頼できる VPN</a> が必要です。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • sync-2023.ftl
features-sync-with-firefox-you-can-pick-up-where
en-US
With { -brand-name-firefox }, you can pick up where you left off when you switch from your desktop computer to your mobile phone to your tablet. { -brand-name-firefox } lets you see your bookmarks, your browsing history, your saved passwords and more, no matter which device you’re using.
ja
{ -brand-name-firefox } では、デスクトップコンピューターからスマートフォンやタブレットに切り替えたときに、作業をそのまま再開できます。{ -brand-name-firefox } なら、使用しているデバイスに関係なく、ブックマークや閲覧履歴、保存したパスワードなどを見ることができます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-one-of-the-best-things-about
en-US
One of the best things about the internet is that we can access content worldwide. Whether it’s news articles, blogs, or even a review of your latest tech gadget, you can find it all on the seemingly never-ending web. With { -brand-name-firefox }’s latest translation feature, this tool will continuously translate a webpage in real-time.
ja
インターネット最大の利点の 1 つは、世界中のコンテンツにアクセスできることです。ニュース記事やブログ、最新のテクノロジーガジェットのレビューなど、限りないウェブ上ですべてを見つけることができます。{ -brand-name-firefox } の最新の翻訳機能は、ウェブページをリアルタイムで翻訳し続けます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more.ftl
a-web-browser
en-US
A web browser takes you anywhere on the internet, letting you see text, images and video from anywhere in the world.
ja
ブラウザーは、インターネット上のあらゆるサイトを訪問し、世界各地からのテキストや画像、ビデオを閲覧することを可能にします。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more.ftl
firefox-more-avoid-misinformation-desc
en-US
Check out tips for seeing less misinformation and focusing on what’s important to you.
ja
表示される誤報を減らし、重要な情報に焦点を当てるヒントを紹介します。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl
misinformation-check-out-websites
en-US
Check out websites and news outlets that you trust to see if and how they report on the same topic. Content that is intended to manipulate will often use extremes and exaggerations for which there is no evidence and will not be found in well-researched reporting.
ja
信頼しているウェブサイトやニュースチャンネル数件で、その問題についてどう報じられているかを確認しましょう。操作する意図のあるコンテンツは、多くの場合極端で誇大な内容となっており、そうした内容を裏付ける証拠は無く、十分な調査に基づいた報告には含まれていない内容です。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl
misinformation-page-desc
en-US
Misinformation is annoying, distracting and expensive. { -brand-name-firefox } has some tips for avoiding false information – and seeing less of it when browsing the web.
ja
誤報は厄介で困惑させられるだけでなく、金銭的にも大きな被害を及ぼします。{ -brand-name-firefox } は誤報を回避し、ウェブをブラウジングする際に表示される誤報の数を削減するコツをご案内します。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl
misinformation-page-subheading
en-US
Check out tips for seeing less misinformation and focusing on what’s important to you
ja
表示される誤報を減らし、重要な情報に焦点を当てるヒントをご覧ください。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl
misinformation-social-media-clean-desc
en-US
Social networks know a lot about you. Plus, they’re able to track you beyond their platforms with their Share and Like buttons despite Tracking Protection — even if you don’t have an account. The <a href="{ $container }">{ -brand-name-facebook-container }</a> for { -brand-name-firefox } makes sure that { -brand-name-facebook } and { -brand-name-instagram } can’t do this so easily, which again reduces the probability of seeing misinformation via ads and promoted content significantly.
ja
ソーシャルネットワークは、個人の情報をかなり詳しく把握しています。その上、ソーシャルネットワークは、追跡防止機能があっても、「シェア」や「いいね」ボタンにより、元のプラットフォーム外まで追跡することができます。これはアカウントを保持していなくても同様です。{ -brand-name-firefox } の <a href="{ $container }">{ -brand-name-facebook-container }</a> は、{ -brand-name-facebook } と { -brand-name-instagram } のそうした追跡を困難にし、それによって広告やプロモーションコンテンツの誤報が表示される可能性を大幅に削減します。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl
misinformation-surface-content-desc
en-US
When you open a new tab in your { -brand-name-firefox } browser, you’ll see articles <a href="{ $recommended }">recommended by { -brand-name-pocket }</a>. { -brand-name-pocket } doesn’t use any of your personal data to make recommendations. Instead, the articles are curated by real people using the app. The ability to discover new stories, angles, and opinions is one way to battle the spread of misinformation. To get even more recommendations, subscribe to the <a href="{ $pocket_hits }">{ -brand-name-pocket } newsletter</a> and download the <a href="{ $pocket }">{ -brand-name-pocket } app</a>.
ja
{ -brand-name-firefox } ブラウザーの新規タブを開くと、<a href="{ $recommended }">{ -brand-name-pocket } により推奨されている記事</a>が表示されます。{ -brand-name-pocket } は推奨する際に個人データをいっさい使用しません。そうした記事は、アプリを使用している実際の人々により選ばれます。新たなストーリーや見解、意見を発見する機能は、誤報拡散への対処法のひとつです。より多くの推奨コンテンツを得るには、<a href="{ $pocket_hits }">{ -brand-name-pocket } ニュースレター</a> を定期購読し、<a href="{ $pocket }">{ -brand-name-pocket } アプリ</a>をダウンロードしてください。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-if-you-see-a-prompt
en-US
If you see a prompt stating the app you’re trying to install isn’t a { -brand-name-microsoft }-verified app, click “Install anyway” or <a { $attrs }>change app recommendation settings</a>.
ja
インストールしようとしているアプリが { -brand-name-microsoft } に検証されたアプリではないというメッセージが表示されたら、[このままインストールする] をクリックするか、<a { $attrs }>アプリの推奨に関する設定を変更してください</a>。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-see-your-report
en-US
See your protection report
ja
保護レポートを見る
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-if-you-see-a-prompt
en-US
If you see a prompt stating the app you’re trying to install isn’t a { -brand-name-microsoft }-verified app, click “Install anyway” or <a { $attrs }>change app recommendation settings</a>.
ja
インストールしようとしているアプリが { -brand-name-microsoft } に検証されたアプリではないというメッセージが表示されたら、[このままインストールする] をクリックするか、<a { $attrs }>アプリの推奨に関する設定を変更してください</a>。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • nightly • whatsnew.ftl
nightly-whatsnew-want-to-know-which-v2
en-US
Want to know which platform features you could test on { -brand-name-nightly } and can’t see yet on other { -brand-name-firefox } channels? Then have a look at the <a { $attrs }>Nightly Experiments</a> preferences page.
ja
{ -brand-name-nightly } のプラットフォームの機能のうち、どれをテストできるかを知りたい方で、他の { -brand-name-firefox } チャンネルでまだ確認できない方は、<a { $attrs }>Nightly Experiments</a> 設定ページをご覧ください。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • nightly • whatsnew.ftl
nightly-whatsnew-want-to-know-which-v3
en-US
Want to know which platform features you could test on { -brand-name-nightly } and can’t see yet on other { -brand-name-firefox } channels? Then have a look at the <a { $attrs }>{ -brand-name-firefox-labs }</a> preferences page.
ja
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-see-if-your-personal-information
en-US
See if your personal information has been compromised in a corporate data breach, and sign up for future alerts.
ja
個人情報が企業情報侵害で漏洩していないか確認できます。また登録すると侵害通知を受信できます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page1.ftl
welcome-page1-why-am-i-seeing-this
en-US
Why am I seeing this?
ja
この内容が表示されている理由
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page10.ftl
welcome-page10-why-see-this
en-US
Why am I seeing this?
ja
この内容が表示されている理由
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-retailers-sometimes-sell
en-US
Retailers sometimes sell items to local shoppers that they don’t sell globally. Use { -brand-name-mozilla-vpn } to set your location to another country and see what might be for sale.
ja
店舗は、グローバル展開していない商品を国内の居住者限定で販売していることがあります。{ -brand-name-mozilla-vpn } を利用すれば、現在地を別の国に設定し、販売されているものを確認できます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-why-see-this
en-US
Why am I seeing this?
ja
この内容が表示されている理由
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page13.ftl
welcome-page13-why-see-this
en-US
Why am I seeing this?
ja
この内容が表示されている理由
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page14.ftl
welcome-page14-why-see-this
en-US
Why am I seeing this?
ja
この内容が表示されている理由
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page2.ftl
welcome-page2-why-am-i-seeing-this
en-US
Why am I seeing this?
ja
この内容が表示されている理由
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page4.ftl
welcome-page4-why-am-i-seeing-this
en-US
Why am I seeing this?
ja
この内容が表示されている理由
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page6.ftl
welcome-page6-why-am-i-seeing-this
en-US
Why am I seeing this?
ja
この内容が表示されている理由
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page7.ftl
page7-why-am-i-seeing-this
en-US
Why am I seeing this?
ja
この内容が表示されている理由
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page8.ftl
welcome-page8-see-what-youve-been
en-US
See if you’ve been involved in known online data breaches and take action to resolve them.
ja
確認されているオンライン上のデータ侵害にユーザーが巻き込まれているかどうかを確認し、問題の解決処置を講じることができます。
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page8.ftl
welcome-page8-see-whats-blocked
en-US
See what’s blocked
ja
ブロックしたサイトを確認する
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page8.ftl
welcome-page8-why-am-i
en-US
Why am I seeing this?
ja
この内容が表示されている理由

Displaying 200 results out of 335 for the string See in ja:

Entity en-US ja
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InitMouseEventWarning
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
ja
initMouseEvent() は推奨されません。代わりに MouseEvent() コンストラクターを使用してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InitNSMouseEventWarning
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
ja
initNSMouseEvent() は推奨されません。代わりに MouseEvent() コンストラクターを使用してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MouseEvent_MozPressureWarning
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
ja
MouseEvent.mozPressure は推奨されません。代わりに PointerEvent.pressure を使用してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozInputSourceWarning
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
ja
MouseEvent.mozInputSource は推奨されません。代わりに PointerEvent.pointerType を使用してください。
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
ja
releaseEvents() の使用は推奨されません。DOM 2 の removeEventListener() メソッドを使用するコードに書き換えてください。詳しくは https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/EventTarget/removeEventListener を参照してください。
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
ja
End tag seen without seeing a doctype first. Expected "<!DOCTYPE html>".
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
ja
End tag for "%1$S" seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
ja
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
en-US
“frameset” start tag seen.
ja
"frameset" start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoElementToCloseButEndTagSeen
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
ja
No "%1$S" element in scope but a "%1$S" end tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
ja
Start tag "%1$S" seen in "table".
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
ja
Start tag "%1$S" seen without a "ruby" element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
ja
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected "<!DOCTYPE html>".
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
ja
Start tag for "table" seen but the previous "table" is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
ja
End tag "%1$S" seen, but there were open elements.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
dontShowAlert
en-US
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
ja
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDeleted
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
ja
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
dontShowAlert
en-US
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
ja
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDeleted
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
ja
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.