BETA

Transvision

Displaying 53 results:

Entity gl gl
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-button-mozilla-vpn-2
gl
Obter unha VPN
gl
Obter unha VPN
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-category.tooltiptext
gl
Máis contido de { -vendor-short-name }
gl
Máis contido de { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-mobile-description
gl
O navegador móbil que pon a súa privacidade primeiro.
gl
O navegador móbil que pon a súa privacidade primeiro.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-mobile-title
gl
{ -brand-product-name } Mobile
gl
{ -brand-product-name } Mobile
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-relay-button
gl
Obter { -relay-brand-short-name }
gl
Obter { -relay-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-relay-description
gl
Protexe a túa caixa de entrada e a túa identidade con enmascaramento gratuíto de correo electrónico.
gl
Protexe a túa caixa de entrada e a túa identidade con enmascaramento gratuíto de correo electrónico.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-relay-title
gl
{ -relay-brand-name }
gl
{ -relay-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-learn-more-link
gl
Máis información
gl
Máis información
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-monitor-title
gl
{ -mozmonitor-brand-name }
gl
{ -mozmonitor-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-vpn-description
gl
Descubra unha capa adicional de protección e navegación anónima.
gl
Descubra unha capa adicional de protección e navegación anónima.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-vpn-title
gl
{ -mozilla-vpn-brand-name }
gl
{ -mozilla-vpn-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button
gl
No canto disto, enviar un correo electrónico ao seu teléfono
gl
No canto disto, enviar un correo electrónico ao seu teléfono
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title
gl
Descargue empregando o seu dispositivo móbil. Apunte a cámara ao código QR. Cando apareza unha ligazón, tóquea.
gl
Descargue empregando o seu dispositivo móbil. Apunte a cámara ao código QR. Cando apareza unha ligazón, tóquea.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img.alt
gl
Código QR para descargar { -brand-product-name } para móbil
gl
Código QR para descargar { -brand-product-name } para móbil
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-subtitle
gl
Consulta outros produtos { -vendor-short-name } que funcionan para ofrecer unha Internet saudábel.
gl
Consulta outros produtos { -vendor-short-name } que funcionan para ofrecer unha Internet saudábel.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-title
gl
Máis contido de { -vendor-short-name }
gl
Máis contido de { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
gl
O servizo de mantemento de Mozilla asegúralle que ten a última versión e a máis segura do navegador Mozilla Firefox no seu computador. Manter o Firefox actualizado é moi importante para a súa seguridade en liña, e Mozilla recomenda encarecidamente que manteña este servizo activado.
gl
O servizo de mantemento de Mozilla asegúralle que ten a última versión e a máis segura do navegador Mozilla Firefox no seu computador. Manter o Firefox actualizado é moi importante para a súa seguridade en liña, e Mozilla recomenda encarecidamente que manteña este servizo activado.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED
gl
Unha restrición de política adicional fallou ao validar este certificado.
gl
Unha restrición de política adicional fallou ao validar este certificado.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY
gl
O servidor usa un certificado cunha extensión das restricións básicas que o identifica como unha entidade de acreditación. Este non debería ser o caso para un certificado emitido correctamente.
gl
O servidor usa un certificado cunha extensión das restricións básicas que o identifica como unha entidade de acreditación. Este non debería ser o caso para un certificado emitido correctamente.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME
gl
O servidor presentou un certificado cun nome distintivo de emisor baleiro.
gl
O servidor presentou un certificado cun nome distintivo de emisor baleiro.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE
gl
O servidor presentou un certificado cun tamaño de chave que é demasiado pequeno para estabelecer unha conexión segura.
gl
O servidor presentou un certificado cun tamaño de chave que é demasiado pequeno para estabelecer unha conexión segura.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
gl
O servidor presentou un certificado que contén unha codificación non válida dun enteiro. As causas máis habituais inclúen números de serie negativos, módulos RSA negativos e codificacións que son máis longas do necesario.
gl
O servidor presentou un certificado que contén unha codificación non válida dun enteiro. As causas máis habituais inclúen números de serie negativos, módulos RSA negativos e codificacións que son máis longas do necesario.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
gl
O servidor usa o mecanismo de «key pinning» (HPKP) pero non foi posíbel construír unha cadea de certificados de confianza que coincida co pinset. Non é posíbel sobrescribir as violacións de «key pinning».
gl
O servidor usa o mecanismo de «key pinning» (HPKP) pero non foi posíbel construír unha cadea de certificados de confianza que coincida co pinset. Non é posíbel sobrescribir as violacións de «key pinning».
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE
gl
O servidor presentou un certificado que aínda non é válido.
gl
O servidor presentou un certificado que aínda non é válido.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE
gl
Usouse un certificado que aínda non é válido para emitir o certificado do servidor.
gl
Usouse un certificado que aínda non é válido para emitir o certificado do servidor.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING
gl
A resposta OCSP non inclúe un estado para o certificado en fase de verificación.
gl
A resposta OCSP non inclúe un estado para o certificado en fase de verificación.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING
gl
Falta unha característica TLS necesaria.
gl
Falta unha característica TLS necesaria.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT
gl
O certificado non é fiábel porque está autoasinado.
gl
O certificado non é fiábel porque está autoasinado.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH
gl
O algoritmo de sinatura no campo da sinatura do certificado non coincide co algoritmo no campo signatureAlgorithm.
gl
O algoritmo de sinatura no campo da sinatura do certificado non coincide co algoritmo no campo signatureAlgorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
gl
Para emitir o certificado do servidor usouse un certificado X.509 versión 1 que non é de confianza. Os certificados X.509 versión 1 están desfasados e non deberían usarse para firmar outros certificados.
gl
Para emitir o certificado do servidor usouse un certificado X.509 versión 1 que non é de confianza. Os certificados X.509 versión 1 están desfasados e non deberían usarse para firmar outros certificados.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG
gl
O servidor presentou un certificado cunha validez demasiado longa.
gl
O servidor presentou un certificado cunha validez demasiado longa.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-from-6-27
gl
de <strong>O Libro de Mozilla,</strong> 6:27
gl
de <strong>O Libro de Mozilla,</strong> 6:27
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
gl
A Besta continuou os seus estudos cun renovado <em>Foco</em>, creando unha grandes obras de <em>Referencia</em> e contemplando novas <em>Realidades</em>. A Besta presentou os seus seguidores e acólitos para crear unha forma máis pequena renovada de si mesma e, a través de medios <em>Arteiros</em>, enviouna polo mundo.
gl
A Besta continuou os seus estudos cun renovado <em>Foco</em>, creando unha grandes obras de <em>Referencia</em> e contemplando novas <em>Realidades</em>. A Besta presentou os seus seguidores e acólitos para crear unha forma máis pequena renovada de si mesma e, a través de medios <em>Arteiros</em>, enviouna polo mundo.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-title-6-27
gl
O Libro de Mozilla, 6:27
gl
O Libro de Mozilla, 6:27
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedmozilla-process
gl
Sitios de { -vendor-short-name } ({ $pid })
gl
Sitios de { -vendor-short-name } ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-key-mozilla
gl
Chave do servizo de localización de Mozilla
gl
Chave do servizo de localización de Mozilla
Entity # all locales toolkit • toolkit • branding • brandings.ftl
-mozilla-vpn-brand-name
gl
Mozilla VPN
gl
Mozilla VPN
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-privilegedmozilla
gl
Contido privilexiado de Mozilla
gl
Contido privilexiado de Mozilla
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
gl
{ -brand-short-name } está apoiado por Mozilla, organización sen ánimo de lucro que administra un almacén de autorización de certificados (CA) completamente aberto. O almacén de CA axuda a asegurarse de que as autoridades de certificados están a seguir as mellores prácticas para a seguridade dos usuarios.
gl
{ -brand-short-name } está apoiado por Mozilla, organización sen ánimo de lucro que administra un almacén de autorización de certificados (CA) completamente aberto. O almacén de CA axuda a asegurarse de que as autoridades de certificados están a seguir as mellores prácticas para a seguridade dos usuarios.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed
gl
Unha restrición de política adicional fallou ao validar este certificado.
gl
Unha restrición de política adicional fallou ao validar este certificado.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
gl
O servidor usa un certificado cunha extensión das restricións básicas que o identifica como unha entidade de acreditación. Este non debería ser o caso para un certificado emitido correctamente.
gl
O servidor usa un certificado cunha extensión das restricións básicas que o identifica como unha entidade de acreditación. Este non debería ser o caso para un certificado emitido correctamente.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
gl
O servidor presentou un certificado cun nome distintivo de emisor baleiro.
gl
O servidor presentou un certificado cun nome distintivo de emisor baleiro.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
gl
O servidor presentou un certificado cun tamaño de chave que é demasiado pequeno para estabelecer unha conexión segura.
gl
O servidor presentou un certificado cun tamaño de chave que é demasiado pequeno para estabelecer unha conexión segura.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
gl
O servidor presentou un certificado que contén unha codificación non válida dun enteiro. As causas máis habituais inclúen números de serie negativos, módulos RSA negativos e codificacións que son máis longas do necesario.
gl
O servidor presentou un certificado que contén unha codificación non válida dun enteiro. As causas máis habituais inclúen números de serie negativos, módulos RSA negativos e codificacións que son máis longas do necesario.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
gl
O servidor usa o mecanismo de «key pinning» (HPKP) pero non foi posíbel construír unha cadea de certificados de confianza que coincida co pinset. Non é posíbel sobrescribir as violacións de «key pinning».
gl
O servidor usa o mecanismo de «key pinning» (HPKP) pero non foi posíbel construír unha cadea de certificados de confianza que coincida co pinset. Non é posíbel sobrescribir as violacións de «key pinning».
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
gl
O servidor presentou un certificado que aínda non é válido.
gl
O servidor presentou un certificado que aínda non é válido.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
gl
Usouse un certificado que aínda non é válido para emitir o certificado do servidor.
gl
Usouse un certificado que aínda non é válido para emitir o certificado do servidor.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
gl
A resposta OCSP non inclúe un estado para o certificado en fase de verificación.
gl
A resposta OCSP non inclúe un estado para o certificado en fase de verificación.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing
gl
Falta unha característica TLS requirida.
gl
Falta unha característica TLS requirida.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
gl
O certificado non é fiábel porque está autoasinado.
gl
O certificado non é fiábel porque está autoasinado.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
gl
O algoritmo de sinatura no campo da sinatura do certificado non coincide co algoritmo no campo signatureAlgorithm.
gl
O algoritmo de sinatura no campo da sinatura do certificado non coincide co algoritmo no campo signatureAlgorithm.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
gl
Para emitir o certificado do servidor usouse un certificado X.509 versión 1 que non é de confianza. Os certificados X.509 versión 1 están desfasados e non deberían usarse para firmar outros certificados.
gl
Para emitir o certificado do servidor usouse un certificado X.509 versión 1 que non é de confianza. Os certificados X.509 versión 1 están desfasados e non deberían usarse para firmar outros certificados.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
gl
O servidor presentou un certificado cunha validez demasiado longa.
gl
O servidor presentou un certificado cunha validez demasiado longa.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.