Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 41 results for the string { $count - in en-US:
Entity | en-US | gd |
---|---|---|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl alarm-window-title-label |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } Reminder
*[other] { $count } Reminders
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } chuimhneachan
[two] { $count } chuimhneachan
[few] { $count } cuimhneachain
*[other] { $count } cuimhneachan
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-days |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } day
*[other] { $count } days
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } latha
[two] { $count } latha
[few] { $count } làithean
*[other] { $count } latha
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-hours |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } hour
*[other] { $count } hours
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } uair a thìde
[two] { $count } uair a thìde
[few] { $count } uairean a thìde
*[other] { $count } uair a thìde
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-minutes |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } minute
*[other] { $count } minutes
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } mhionaid
[two] { $count } mhionaid
[few] { $count } mionaidean
*[other] { $count } mionaid
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-weeks |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } week
*[other] { $count } weeks
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } seachdain
[two] { $count } sheachdain
[few] { $count } seachdainean
*[other] { $count } seachdain
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-context-mark-folder-read.label |
en-US
{ $count ->
[one] Mark Folder Read
*[other] Mark Folders Read
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-total-aria-label |
en-US
{ $count ->
[one] 1 total message
*[other] { $count } total messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } teachdaireachd uile gu lèir
[two] { $count } theachdaireachd uile gu lèir
[few] { $count } teachdaireachdan uile gu lèir
*[other] { $count } teachdaireachd uile gu lèir
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-unread-aria-label |
en-US
{ $count ->
[one] 1 unread message
*[other] { $count } unread messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } teachdaireachd gun leughadh
[two] { $count } theachdaireachd gun leughadh
[few] { $count } teachdaireachdan gun leughadh
*[other] { $count } teachdaireachd gun leughadh
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-results |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } message
*[other] { $count } messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } teachdaireachd
[two] { $count } theachdaireachd
[few] { $count } teachdaireachdan
*[other] { $count } teachdaireachd
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl thread-pane-folder-message-count |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } Message
*[other] { $count } Messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } teachdaireachd
[two] { $count } theachdaireachd
[few] { $count } teachdaireachdan
*[other] { $count } teachdaireachd
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl thread-pane-folder-selected-count |
en-US
{ $count ->
*[other] { $count } Selected
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } air a thaghadh
[two] { $count } air an taghadh
[few] { $count } air an taghadh
*[other] { $count } air an taghadh
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl threadpane-replies |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } reply
*[other] { $count } replies
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-results-title |
en-US
{ $count ->
[one] One available address found for:
*[other] { $count } available addresses found for:
}
|
gd
{ $count ->
[one] Lorg sinn { $count } seòladh a tha ri fhaighinn airson:
[two] Lorg sinn { $count } sheòladh a tha ri fhaighinn airson:
[few] Lorg sinn { $count } seòlaidhean a tha ri fhaighinn airson:
*[other] Lorg sinn { $count } seòladh a tha ri fhaighinn airson:
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-calendar-refresh-interval |
en-US
{ $count ->
[one] Every minute
*[other] Every { $count } minutes
}
|
gd
{ $count ->
[one] Gach { $count } mhionaid
[two] Gach { $count } mhionaid
[few] Gach { $count } mionaidean
*[other] Gach { $count } mionaid
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-found-address-books-description |
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } found one address book linked to your email account.
*[other] { -brand-short-name } found { $count } address books linked to your email account.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhar-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
[two] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhar-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
[few] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhraichean-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
*[other] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhar-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-found-calendars-description |
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } found one calendar linked to your email account.
*[other] { -brand-short-name } found { $count } calendars linked to your email account.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Lorg { -brand-short-name } { $count } mhìosachan a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
[two] Lorg { -brand-short-name } { $count } mhìosachan a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
[few] Lorg { -brand-short-name } { $count } mìosachain a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
*[other] Lorg { -brand-short-name } { $count } mìosachan a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-results-area-title |
en-US
{ $count ->
[one] Available configuration
*[other] Available configurations
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tha rèiteachadh ri fhaighinn
[two] Tha rèiteachaidhean ri am fhaighinn
[few] Tha rèiteachaidhean ri am fhaighinn
*[other] Tha rèiteachaidhean ri am fhaighinn
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi |
en-US
{ $count ->
*[other] Are you sure you want to delete these { $count } contacts?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
[two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
[few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
*[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-delete-contacts-title |
en-US
{ $count ->
[one] Delete Contact
*[other] Delete Contacts
}
|
gd
{ $count ->
[one] Sguab an luchd-aithne às
[two] Sguab an luchd-aithne às
[few] Sguab an luchd-aithne às
*[other] Sguab an luchd-aithne às
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-delete-lists |
en-US
{ $count ->
[one] Are you sure you want to delete the list { $name }?
*[other] Are you sure you want to delete these { $count } lists?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } liosta seo a sguabadh às?
[two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } liosta seo a sguabadh às?
[few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na { $count } liostaichean seo a sguabadh às?
*[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na { $count } liostaichean seo a sguabadh às?
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-delete-lists-title |
en-US
{ $count ->
[one] Delete List
*[other] Delete Lists
}
|
gd
{ $count ->
[one] Sguab an liosta às
[two] Sguab na liostaichean às
[few] Sguab na liostaichean às
*[other] Sguab na liostaichean às
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi |
en-US
{ $count ->
*[other] Are you sure you want to remove these { $count } contacts from { $list }?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
[two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
[few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
*[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-remove-contacts-title |
en-US
{ $count ->
[one] Remove Contact
*[other] Remove Contacts
}
|
gd
{ $count ->
[one] Thoir air falbh an neach-aithne
[two] Thoir air falbh an luchd-aithne
[few] Thoir air falbh an luchd-aithne
*[other] Thoir air falbh an luchd-aithne
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-selection-contacts-header2 |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } selected contact
*[other] { $count } selected contacts
}
|
gd
{ $count ->
[one] Thagh thu { $count } neach-aithne
[two] Thagh thu { $count } neach-aithne
[few] Thagh thu { $count } luchd-aithne
*[other] Thagh thu { $count } neach-aithne
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-selection-lists-header2 |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } selected list
*[other] { $count } selected lists
}
|
gd
{ $count ->
[one] Thagh thu { $count } liosta
[two] Thagh thu { $count } liosta
[few] Thagh thu { $count } liostaichean
*[other] Thagh thu { $count } liosta
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-selection-mixed-header2 |
en-US
{ $count ->
*[other] { $count } selected address book entries
}
|
gd
{ $count ->
[one] Thagh thu { $count } innteart ann an leabhar nan seòladh
[two] Thagh thu { $count } innteart ann an leabhar nan seòladh
[few] Thagh thu { $count } innteartan ann an leabhar nan seòladh
*[other] Thagh thu { $count } innteart ann an leabhar nan seòladh
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl mail-context-delete-messages.label |
en-US
{ $count ->
[one] Delete Message
*[other] Delete Selected Messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
[two] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
[few] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
*[other] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl mail-context-menu-forward-as-attachment.label |
en-US
{ $count ->
[one] As Attachment
*[other] As Attachments
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl mail-context-messages-delete.label |
en-US
{ $count ->
[one] Delete Message
*[other] Delete Selected Messages
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl mail-context-messages-undelete.label |
en-US
{ $count ->
[one] Undelete Message
*[other] Undelete Selected Messages
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl mail-context-undelete-messages.label |
en-US
{ $count ->
[one] Undelete Message
*[other] Undelete Selected Messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] Neo-dhèan sguabadh às na teachdaireachd
*[other] Neo-dhèan sguabadh às nan teachdaireachdan
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl menu-edit-delete-messages.label |
en-US
{ $count ->
[one] Delete Message
*[other] Delete Selected Messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] Sguab às an teachdaireachd
*[other] Sguab às na teachdaireachdan a thagh thu
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl menu-edit-undelete-messages.label |
en-US
{ $count ->
[one] Undelete Message
*[other] Undelete Selected Messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] Neo-dhèan sguabadh às na teachdaireachd
*[other] Neo-dhèan sguabadh às nan teachdaireachdan
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl unread-messages-os-tooltip |
en-US
{ $count ->
[one] 1 unread message
*[other] { $count } unread messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } teachdaireachd gun leughadh
[two] { $count } theachdaireachd gun leughadh
[few] { $count } teachdaireachdan gun leughadh
*[other] { $count } teachdaireachd gun leughadh
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl openpgp-key-issue-notification-multi |
en-US
{ $count ->
*[other] End-to-end encryption requires resolving key issues for { $count } recipients.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu na duilgheadasan a th’ aig { $count } fhaightear a chur ceart an toiseach.
[two] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu na duilgheadasan a th’ aig { $count } fhaightear a chur ceart an toiseach.
[few] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu na duilgheadasan a th’ aig { $count } faightearan a chur ceart an toiseach.
*[other] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu na duilgheadasan a th’ aig { $count } faightear a chur ceart an toiseach.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl smime-cert-issue-notification-multi |
en-US
{ $count ->
*[other] End-to-end encryption requires resolving certificate issues for { $count } recipients.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu duilgheadasan nan teisteanasan a th’ aig { $count } fhaightear a chur ceart an toiseach.
[two] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu duilgheadasan nan teisteanasan a th’ aig { $count } fhaightear a chur ceart an toiseach.
[few] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu duilgheadasan nan teisteanasan a th’ aig { $count } faightearan a chur ceart an toiseach.
*[other] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu duilgheadasan nan teisteanasan a th’ aig { $count } faightear a chur ceart an toiseach.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-key-source |
en-US
{ $count ->
[one] Source
*[other] Sources
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tùs
[two] Tùsan
[few] Tùsan
*[other] Tùsan
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-key-unaccepted |
en-US
{ $count ->
[one] A key is available, but it hasn’t been accepted yet.
*[other] Multiple keys are available, but none of them have been accepted yet.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tha iuchair ri fhaighinn ach cha deach gabhail ris fhathast.
[two] Tha iomach iuchair ri fhaighinn ach cha deach gabhail riutha fhathast.
[few] Tha iomach iuchair ri fhaighinn ach cha deach gabhail riutha fhathast.
*[other] Tha iomach iuchair ri fhaighinn ach cha deach gabhail riutha fhathast.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-keys-has-collected |
en-US
{ $count ->
[one] A key was found, but it hasn’t been accepted yet.
*[other] Multiple keys were found, but none of them have been accepted yet.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Lorg sinn iuchair ach cha deach gabhail ris fhathast.
[two] Lorg sinn iomadh iuchair ach cha deach gabhail riutha fhathast.
[few] Lorg sinn iomadh iuchair ach cha deach gabhail riutha fhathast.
*[other] Lorg sinn iomadh iuchair ach cha deach gabhail riutha fhathast.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-recipients-description |
en-US
{ $count ->
[one] You already have a usable and accepted key for one recipient.
*[other] You already have usable and accepted keys for { $count } recipients.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tha iuchair sho-chleachdte a chaidh gabhail ris airson { $count } fhaightear mu thràth.
[two] Tha iuchair sho-chleachdte a chaidh gabhail ris airson { $count } fhaightear mu thràth.
[few] Tha iuchair sho-chleachdte a chaidh gabhail ris airson { $count } faightearan mu thràth.
*[other] Tha iuchair sho-chleachdte a chaidh gabhail ris airson { $count } faightear mu thràth.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-recipients-issue-description |
en-US
{ $count ->
[one] To encrypt, you must obtain and accept a usable key for one recipient. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more…</a>
*[other] To encrypt, you must obtain and accept usable keys for { $count } recipients. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more…</a>
}
|
gd
{ $count ->
[one] Airson crioptachadh a dhèanamh, feumaidh tu iuchair dhligheach fhaighinn airson { $count } fhaightear agus gabhail ris. <a data-l10n-name="openpgp-link">Barrachd fiosrachaidh…</a>
[two] Airson crioptachadh a dhèanamh, feumaidh tu iuchair dhligheach fhaighinn airson { $count } fhaightear agus gabhail ris. <a data-l10n-name="openpgp-link">Barrachd fiosrachaidh…</a>
[few] Airson crioptachadh a dhèanamh, feumaidh tu iuchair dhligheach fhaighinn airson { $count } faightearan agus gabhail ris. <a data-l10n-name="openpgp-link">Barrachd fiosrachaidh…</a>
*[other] Airson crioptachadh a dhèanamh, feumaidh tu iuchair dhligheach fhaighinn airson { $count } faightear agus gabhail ris. <a data-l10n-name="openpgp-link">Barrachd fiosrachaidh…</a>
}
|
Displaying 111 results for the string { $count - in gd:
Entity | en-US | gd |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] Yes, remove this login
*[other] Yes, remove these logins
}
|
gd
{ $count ->
[1] Thoir air falbh an clàradh a-steach seo
[one] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo
[two] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo
[few] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo
*[other] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] Yes, remove password
*[other] Yes, remove passwords
}
|
gd
{ $count ->
[1] Tha, thoiribh air falbh am facal-faire
[one] Tha, thoiribh air falbh am facal-faire
[two] Tha, thoiribh air falbh na faclan-faire
[few] Tha, thoiribh air falbh na faclan-faire
*[other] Tha, thoiribh air falbh na faclan-faire
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] Remove
*[other] Remove All
}
|
gd
{ $count ->
[1] Thoir air falbh
[one] Thoir air falbh na h-uile
[two] Thoir air falbh na h-uile
[few] Thoir air falbh na h-uile
*[other] Thoir air falbh na h-uile
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
gd
{ $count ->
[1] Bheir seo air falbh an clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[one] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[two] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[few] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
*[other] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action.
*[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action.
}
|
gd
{ $count ->
[1] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[one] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[two] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[few] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
*[other] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-title |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] Remove { $count } login?
*[other] Remove all { $count } logins?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu airson an { $count } chlàradh a-steach a thoirt air falbh?
[two] A bheil thu airson an { $count } clàradh a-steach a thoirt air falbh?
[few] A bheil thu airson an { $count } clàraidhean a-steach a thoirt air falbh?
*[other] A bheil thu airson an { $count } clàradh a-steach a thoirt air falbh?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] Remove { $count } password?
*[other] Remove all { $count } passwords?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh?
[two] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh?
[few] A bheil thu airson { $count } faclan-faire a thoirt air falbh?
*[other] A bheil thu airson { $count } facal-faire a thoirt air falbh?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
gd
{ $count ->
[1] Bheir seo air falbh an clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[one] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[two] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[few] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
*[other] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action.
*[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action.
}
|
gd
{ $count ->
[1] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[one] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[two] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
[few] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
*[other] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] Remove { $count } login from all devices?
*[other] Remove all { $count } logins from all devices?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu airson { $count } chlàradh a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam?
[two] A bheil thu airson { $count } chlàradh a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam?
[few] A bheil thu airson { $count } clàraidhean a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam?
*[other] A bheil thu airson { $count } clàradh a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] Remove { $count } password from all devices?
*[other] Remove all { $count } passwords from all devices?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile?
[two] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile?
[few] A bheil thu airson { $count } faclan-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile?
*[other] A bheil thu airson { $count } facal-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-added |
en-US
{ NUMBER($count) ->
*[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
gd
{ $count ->
[1] <span>Clàradh a-steach ùr air a chur ris:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[one] <span>Clàraidhean a-steach ùra air an cur ris:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[two] <span>Clàraidhean a-steach ùra air an cur ris:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[few] <span>Clàraidhean a-steach ùra air an cur ris:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Clàraidhean a-steach ùra air an cur ris:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-added2 |
en-US
{ NUMBER($count) ->
*[other] <span>New passwords added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
gd
{ $count ->
[one] <span>Chaidh faclan-faire ùra a chur ris:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[two] <span>Chaidh faclan-faire ùra a chur ris:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[few] <span>Chaidh faclan-faire ùra a chur ris:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Chaidh faclan-faire ùra a chur ris:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
en-US
{ NUMBER($count) ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
gd
{ $count ->
[1] <span>Mearachd:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
[one] <span>Mearachdan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
[two] <span>Mearachdan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
[few] <span>Mearachdan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
*[other] <span>Mearachdan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-modified |
en-US
{ NUMBER($count) ->
*[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
gd
{ $count ->
[1] <span>Clàradh a-steach air ùrachadh:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[one] <span>Clàraidhean a-steach air an ùrachadh:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[two] <span>Clàraidhean a-steach air an ùrachadh:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[few] <span>Clàraidhean a-steach air an ùrachadh:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Clàraidhean a-steach air an ùrachadh:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-modified2 |
en-US
{ NUMBER($count) ->
*[other] <span>Existing entries updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
gd
{ $count ->
[one] <span>Chaidh innteartan làithreach ùrachadh:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[two] <span>Chaidh innteartan làithreach ùrachadh:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[few] <span>Chaidh innteartan làithreach ùrachadh:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Chaidh innteartan làithreach ùrachadh:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-no-change |
en-US
{ NUMBER($count) ->
*[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
gd
{ $count ->
[1] <span>Clàradh a-steach dùblaichte air a lorg:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
[one] <span>Clàraidhean a-steach dùblaichte air an lorg:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
[two] <span>Clàraidhean a-steach dùblaichte air an lorg:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
[few] <span>Clàraidhean a-steach dùblaichte air an lorg:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
*[other] <span>Clàraidhean a-steach dùblaichte air an lorg:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-no-change2 |
en-US
{ NUMBER($count) ->
*[other] <span>Duplicate entries found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
gd
{ $count ->
[one] <span>Chaidh innteartan dùblaichte a lorg:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(cha deach an ion-phortadh</span>
[two] <span>Chaidh innteartan dùblaichte a lorg:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(cha deach an ion-phortadh</span>
[few] <span>Chaidh innteartan dùblaichte a lorg:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(cha deach an ion-phortadh</span>
*[other] <span>Chaidh innteartan dùblaichte a lorg:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(cha deach an ion-phortadh</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-added |
en-US
{ NUMBER($count) ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div>
}
|
gd
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh a-steach ùr air a chur ris</div>
[two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh a-steach ùr air a chur ris</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàraidhean a-steach ùra air an cur ris</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàradh a-steach ùr air a chur ris</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
en-US
{ NUMBER($count) ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
gd
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mhearachd</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
[two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mhearachd</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mearachdan</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mearachd</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-modified |
en-US
{ NUMBER($count) ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div>
}
|
gd
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh a-steach a tha ann air ùrachadh</div>
[two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh a-steach a tha ann air ùrachadh</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàraidhean a-steach a tha ann air an ùrachadh</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàradh a-steach a tha ann air ùrachadh</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-no-change |
en-US
{ NUMBER($count) ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
gd
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh a-steach dùblaichte</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
[two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh a-steach dùblaichte</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàraidhean a-steach dùblaichte</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàradh a-steach dùblaichte</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-count |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] { $count } login
*[other] { $count } logins
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } chlàradh a-steach
[two] { $count } chlàradh a-steach
[few] { $count } clàraidhean a-steach
*[other] { $count } clàradh a-steach
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-count2 |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] { $count } password
*[other] { $count } passwords
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } fhacal-faire
[two] { $count } fhacal-faire
[few] { $count } faclan-faire
*[other] { $count } facal-faire
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-remove.label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] Remove bookmark
*[other] Remove { $count } bookmarks
}
|
gd
{ $count ->
[one] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn
[two] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn
[few] Thoir air falbh { $count } chomharran-lìn
*[other] Thoir air falbh { $count } comharra-lìn
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-tab-mute |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] MUTE TAB
*[other] MUTE { $count } TABS
}
|
gd
{ $count ->
[1] MÙCH AN TABA
[one] MÙCH { $count } TABA
[two] MÙCH { $count } THABA
[few] MÙCH { $count } TABAICHEAN
*[other] MÙCH { $count } TABA
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-tab-unblock |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] PLAY TAB
*[other] PLAY { $count } TABS
}
|
gd
{ $count ->
[1] CLUICH AN TABA
[one] CLUICH { $count } TABA
[two] CLUICH { $count } THABA
[few] CLUICH { $count } TABAICHEAN
*[other] CLUICH { $count } TABA
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-tab-unmute |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] UNMUTE TAB
*[other] UNMUTE { $count } TABS
}
|
gd
{ $count ->
[1] DÌ-MHUCH AN TABA
[one] DÌ-MHUCH { $count } TABA
[two] DÌ-MHUCH { $count } THABA
[few] DÌ-MHUCH { $count } TABAICHEAN
*[other] DÌ-MHUCH { $count } TABA
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-more-downloading |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] { $count } more file downloading
*[other] { $count } more files downloading
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tha { $count } fhaidhle eile ga luchdadh a-nuas
[two] Tha { $count } fhaidhle eile ga luchdadh a-nuas
[few] Tha { $count } faidhlichean eile gan luchdadh a-nuas
*[other] Tha { $count } faidhle eile gan luchdadh a-nuas
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-create-bookmark.label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] Bookmark Page…
*[other] Bookmark Pages…
}
|
gd
{ $count ->
[1] Dèan comharra-lìn dhen duilleag…
*[other] Dèan comharra-lìn dhe na duilleagan…
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-delete-bookmark.label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] Delete Bookmark
*[other] Delete Bookmarks
}
|
gd
{ $count ->
[1] Sguab às an comharra-lìn
[one] Sguab às an comharra-lìn
[two] Sguab às na comharran-lìn
[few] Sguab às na comharran-lìn
*[other] Sguab às an comharran-lìn
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-delete-folder.label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] Delete Folder
*[other] Delete Folders
}
|
gd
{ $count ->
[1] Sguab am pasgan às
[one] Sguab am pasgan às
[two] Sguab na pasganan às
[few] Sguab na pasganan às
*[other] Sguab na pasganan às
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-delete-page.label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[1] Delete Page
*[other] Delete Pages
}
|
gd
{ $count ->
[1] Sguab an duilleag às
*[other] Sguab na duilleagan às
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-details-pane-items-count.value |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] One item
*[other] { $count } items
}
|
gd
{ $count ->
[one] Aon nì
[two] { $count } nì
[few] { $count } nithean
*[other] { $count } nì
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-remove-alert-msg |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
*[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
}
|
gd
{ $count ->
[one] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
[two] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } thaba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
[few] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } tabaichean soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
*[other] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-cookie.aria-label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%)
*[other] { $count } cross-site tracking cookies ({ $percentage }%)
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } bhriosgaid tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%)
[two] { $count } bhriosgaid tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%)
[few] { $count } briosgaidean tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%)
*[other] { $count } briosgaid tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-cryptominer.aria-label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%)
*[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%)
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } chriopto-mhèinneadair ({ $percentage }%)
[two] { $count } chriopto-mhèinneadair ({ $percentage }%)
[few] { $count } criopto-mhèinneadairean ({ $percentage }%)
*[other] { $count } criopto-mhèinneadair ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-fingerprinter.aria-label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%)
*[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%)
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } lorgaiche-meur ({ $percentage }%)
[two] { $count } lorgaiche-meur ({ $percentage }%)
[few] { $count } lorgaichean-meur ({ $percentage }%)
*[other] { $count } lorgaiche-meur ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-social.aria-label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%)
*[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%)
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } tracaiche nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%)
[two] { $count } thracaiche nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%)
[few] { $count } tracaichean nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%)
*[other] { $count } tracaiche nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-tracker.aria-label |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
*[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } susbaint tracaidh ({ $percentage }%)
[two] { $count } shusbaint tracaidh ({ $percentage }%)
[few] { $count } susbaintean tracaidh ({ $percentage }%)
*[other] { $count } susbaint tracaidh ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
gd
{ $count ->
[one] Chaidh <b>{ $count }</b> tracaiche a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
[two] Chaidh <b>{ $count }</b> thracaiche a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
[few] Chaidh <b>{ $count }</b> tracaichean a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] Chaidh <b>{ $count }</b> tracaiche a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-week-summary |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week
*[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week
}
|
gd
{ $count ->
[one] Bhac { -brand-short-name } { $count } tracaiche an t-seachdain seo chaidh
[two] Bhac { -brand-short-name } { $count } thracaiche an t-seachdain seo chaidh
[few] Bhac { -brand-short-name } { $count } tracaichean an t-seachdain seo chaidh
*[other] Bhac { -brand-short-name } { $count } tracaiche an t-seachdain seo chaidh
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-exposed-passwords-found |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] Password exposed across all breaches
*[other] Passwords exposed across all breaches
}
|
gd
{ $count ->
[1] Facal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile
[one] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile
[two] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile
[few] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile
*[other] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-exposed-passwords-resolved |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] Password exposed in unresolved breaches
*[other] Passwords exposed in unresolved breaches
}
|
gd
{ $count ->
[1] Facal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh
[one] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh
[two] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh
[few] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh
*[other] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-known-breaches-found |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] Known data breach has exposed your information
*[other] Known data breaches have exposed your information
}
|
gd
{ $count ->
[1] Leig briseadh a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh
[one] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh
[two] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh
[few] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh
*[other] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-known-breaches-resolved |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] Known data breach marked as resolved
*[other] Known data breaches marked as resolved
}
|
gd
{ $count ->
[1] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air briseadh dàta
[one] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta
[two] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta
[few] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta
*[other] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
gd
{ $count ->
[1] Tha sinn a’ cumail sùil air seòladh puist-d
[one] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d
[two] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d
[few] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d
*[other] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-scanned-text-breached-logins |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] 1 password may have been exposed in a data breach.
*[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tha { $count } fhacal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha.
[two] Tha { $count } fhacal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha.
[few] Tha { $count } faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha.
*[other] Tha { $count } facal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-scanned-text-no-breached-logins |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] 1 password stored securely.
*[other] Your passwords are being stored securely.
}
|
gd
{ $count ->
[1] Tha am facal-faire agad ’ga stòradh gu tèarainte.
[one] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte.
[two] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte.
[few] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte.
*[other] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sitePermissions.ftl site-permissions-open-blocked-popups |
en-US
{ NUMBER($count) ->
[one] Open { $count } blocked pop-up…
*[other] Open { $count } blocked pop-ups…
}
|
gd
{ $count ->
[one] Fosgail { $count } phriob-uinneag bhacte…
[two] Fosgail { $count } phriob-uinneag bhacte…
[few] Fosgail { $count } priob-uinneagan bacte…
*[other] Fosgail { $count } priob-uinneag bhacte…
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-alarms.ftl reminder-error-max-count-reached-event |
en-US
{
$count ->
[one] The selected calendar has a limitation of { $count } reminder per event.
*[other] The selected calendar has a limitation of { $count } reminders per event.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tha cuingeachadh air a' mhìosachan a thagh thu 's chan urrainn do bharrachd air { $count } chuimhneachan a bhith aig gach tachartas.
[two] Tha cuingeachadh air a' mhìosachan a thagh thu 's chan urrainn do bharrachd air { $count } chuimhneachan a bhith aig gach tachartas.
[few] Tha cuingeachadh air a' mhìosachan a thagh thu 's chan urrainn do bharrachd air { $count } cuimhneachain a bhith aig gach tachartas.
*[other] Tha cuingeachadh air a' mhìosachan a thagh thu 's chan urrainn do bharrachd air { $count } cuimhneachan a bhith aig gach tachartas.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-alarms.ftl reminder-error-max-count-reached-task |
en-US
{
$count ->
[one] The selected calendar has a limitation of { $count } reminder per task.
*[other] The selected calendar has a limitation of { $count } reminders per task.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tha cuingeachadh air a' mhìosachan a thagh thu 's chan urrainn do bharrachd air { $count } chuimhneachan a bhith aig gach saothair.
[two] Tha cuingeachadh air a' mhìosachan a thagh thu 's chan urrainn do bharrachd air { $count } shaothair a bhith aig gach tachartas.
[few] Tha cuingeachadh air a' mhìosachan a thagh thu 's chan urrainn do bharrachd air { $count } saothraichean a bhith aig gach tachartas.
*[other] Tha cuingeachadh air a' mhìosachan a thagh thu 's chan urrainn do bharrachd air { $count } saothair a bhith aig gach tachartas.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl calendar-delete-event-prompt-message |
en-US
{ $count ->
[one] Do you really want to delete this event?
*[other] Do you really want to delete these { $count } events?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } tachartas seo a sguabadh às?
[two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } thachartas seo a sguabadh às?
[few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } tachartasan seo a sguabadh às?
*[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } tachartas seo a sguabadh às?
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl calendar-delete-event-prompt-title |
en-US
{ $count ->
[one] Delete Event
*[other] Delete Events
}
|
gd
{ $count ->
[one] Sguab às an tachartas
[two] Sguab às na tachartasan
[few] Sguab às na tachartasan
*[other] Sguab às na tachartasan
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl calendar-delete-item-prompt-message |
en-US
{ $count ->
[one] Do you really want to delete this item?
*[other] Do you really want to delete these { $count } items?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } nì seo a sguabadh às?
[two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } nì seo a sguabadh às?
[few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na { $count } nithean seo a sguabadh às?
*[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na { $count } nì seo a sguabadh às?
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl calendar-delete-item-prompt-title |
en-US
{ $count ->
[one] Delete Item
*[other] Delete Items
}
|
gd
{ $count ->
[one] Sguab às an nì
[two] Sguab às na nithean
[few] Sguab às na nithean
*[other] Sguab às na nithean
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl calendar-delete-task-prompt-message |
en-US
{ $count ->
[one] Do you really want to delete this task?
*[other] Do you really want to delete these { $count } tasks?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } saothair seo a sguabadh às?
[two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } shaothair seo a sguabadh às?
[few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na { $count } saothraichean seo a sguabadh às?
*[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na { $count } saothair seo a sguabadh às?
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-delete-prompt.ftl calendar-delete-task-prompt-title |
en-US
{ $count ->
[one] Delete Task
*[other] Delete Tasks
}
|
gd
{ $count ->
[one] Sguab às an t-saothair
[two] Sguab às na saothraichean
[few] Sguab às na saothraichean
*[other] Sguab às na saothraichean
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl alarm-snooze-limit-exceeded |
en-US
{
$count ->
[one] You cannot snooze an alarm for more than { $count } month.
*[other] You cannot snooze an alarm for more than { $count } months.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Chan urrainn dhut caismeachd a chur na dhùsal barrachd air { $count } mhìos.
[two] Chan urrainn dhut caismeachd a chur na dhùsal barrachd air { $count } mhìos.
[few] Chan urrainn dhut caismeachd a chur na dhùsal barrachd air { $count } mìosan.
*[other] Chan urrainn dhut caismeachd a chur na dhùsal barrachd air { $count } mìos.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl alarm-window-title-label |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } Reminder
*[other] { $count } Reminders
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } chuimhneachan
[two] { $count } chuimhneachan
[few] { $count } cuimhneachain
*[other] { $count } cuimhneachan
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl calendar-properties-every-minute.label |
en-US
{ $count ->
[one] Every minute
*[other] Every { $count } minutes
}
|
gd
{ $count ->
[one] Gach mionaid
[two] Gach { $count } mhionaid
[few] Gach { $count } mionaidean
*[other] Gach { $count } mionaid
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl due-in-days |
en-US
{
$count ->
[one] { $count } day
*[other] { $count } days
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } latha
[two] { $count } latha
[few] { $count } làithean
*[other] { $count } latha
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl due-in-hours |
en-US
{
$count ->
[one] { $count } hour
*[other] { $count } hours
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } uair a thìde
[two] { $count } uair a thìde
[few] { $count } uairean a thìde
*[other] { $count } uair a thìde
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl duplicate-error |
en-US
{
$count ->
[one] { $count } item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and { $filePath }.
*[other] { $count } item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and { $filePath }.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Chaidh { $count } nithean a leigeil seachad a chionn 's gu bheil iad ann an dà chuid sa mhìosachan-amais agus ann an { $filePath }.
*[other] Chaidh { $count } nithean a leigeil seachad a chionn 's gu bheil iad ann an dà chuid sa mhìosachan-amais agus ann an { $filePath }.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-days |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } day
*[other] { $count } days
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } latha
[two] { $count } latha
[few] { $count } làithean
*[other] { $count } latha
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-hours |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } hour
*[other] { $count } hours
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } uair a thìde
[two] { $count } uair a thìde
[few] { $count } uairean a thìde
*[other] { $count } uair a thìde
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-minutes |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } minute
*[other] { $count } minutes
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } mhionaid
[two] { $count } mhionaid
[few] { $count } mionaidean
*[other] { $count } mionaid
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-weeks |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } week
*[other] { $count } weeks
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } seachdain
[two] { $count } sheachdain
[few] { $count } seachdainean
*[other] { $count } seachdain
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-total-aria-label |
en-US
{ $count ->
[one] 1 total message
*[other] { $count } total messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } teachdaireachd uile gu lèir
[two] { $count } theachdaireachd uile gu lèir
[few] { $count } teachdaireachdan uile gu lèir
*[other] { $count } teachdaireachd uile gu lèir
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-unread-aria-label |
en-US
{ $count ->
[one] 1 unread message
*[other] { $count } unread messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } teachdaireachd gun leughadh
[two] { $count } theachdaireachd gun leughadh
[few] { $count } teachdaireachdan gun leughadh
*[other] { $count } teachdaireachd gun leughadh
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-results |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } message
*[other] { $count } messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } teachdaireachd
[two] { $count } theachdaireachd
[few] { $count } teachdaireachdan
*[other] { $count } teachdaireachd
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl thread-pane-folder-message-count |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } Message
*[other] { $count } Messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } teachdaireachd
[two] { $count } theachdaireachd
[few] { $count } teachdaireachdan
*[other] { $count } teachdaireachd
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl thread-pane-folder-selected-count |
en-US
{ $count ->
*[other] { $count } Selected
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } air a thaghadh
[two] { $count } air an taghadh
[few] { $count } air an taghadh
*[other] { $count } air an taghadh
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-results-title |
en-US
{ $count ->
[one] One available address found for:
*[other] { $count } available addresses found for:
}
|
gd
{ $count ->
[one] Lorg sinn { $count } seòladh a tha ri fhaighinn airson:
[two] Lorg sinn { $count } sheòladh a tha ri fhaighinn airson:
[few] Lorg sinn { $count } seòlaidhean a tha ri fhaighinn airson:
*[other] Lorg sinn { $count } seòladh a tha ri fhaighinn airson:
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-calendar-refresh-interval |
en-US
{ $count ->
[one] Every minute
*[other] Every { $count } minutes
}
|
gd
{ $count ->
[one] Gach { $count } mhionaid
[two] Gach { $count } mhionaid
[few] Gach { $count } mionaidean
*[other] Gach { $count } mionaid
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-found-address-books-description |
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } found one address book linked to your email account.
*[other] { -brand-short-name } found { $count } address books linked to your email account.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhar-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
[two] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhar-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
[few] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhraichean-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
*[other] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhar-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-found-calendars-description |
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } found one calendar linked to your email account.
*[other] { -brand-short-name } found { $count } calendars linked to your email account.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Lorg { -brand-short-name } { $count } mhìosachan a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
[two] Lorg { -brand-short-name } { $count } mhìosachan a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
[few] Lorg { -brand-short-name } { $count } mìosachain a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
*[other] Lorg { -brand-short-name } { $count } mìosachan a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-results-area-title |
en-US
{ $count ->
[one] Available configuration
*[other] Available configurations
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tha rèiteachadh ri fhaighinn
[two] Tha rèiteachaidhean ri am fhaighinn
[few] Tha rèiteachaidhean ri am fhaighinn
*[other] Tha rèiteachaidhean ri am fhaighinn
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi |
en-US
{ $count ->
*[other] Are you sure you want to delete these { $count } contacts?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
[two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
[few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
*[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-delete-contacts-title |
en-US
{ $count ->
[one] Delete Contact
*[other] Delete Contacts
}
|
gd
{ $count ->
[one] Sguab an luchd-aithne às
[two] Sguab an luchd-aithne às
[few] Sguab an luchd-aithne às
*[other] Sguab an luchd-aithne às
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-delete-lists |
en-US
{ $count ->
[one] Are you sure you want to delete the list { $name }?
*[other] Are you sure you want to delete these { $count } lists?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } liosta seo a sguabadh às?
[two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } liosta seo a sguabadh às?
[few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na { $count } liostaichean seo a sguabadh às?
*[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na { $count } liostaichean seo a sguabadh às?
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-delete-lists-title |
en-US
{ $count ->
[one] Delete List
*[other] Delete Lists
}
|
gd
{ $count ->
[one] Sguab an liosta às
[two] Sguab na liostaichean às
[few] Sguab na liostaichean às
*[other] Sguab na liostaichean às
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi |
en-US
{ $count ->
*[other] Are you sure you want to remove these { $count } contacts from { $list }?
}
|
gd
{ $count ->
[one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
[two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
[few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
*[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-confirm-remove-contacts-title |
en-US
{ $count ->
[one] Remove Contact
*[other] Remove Contacts
}
|
gd
{ $count ->
[one] Thoir air falbh an neach-aithne
[two] Thoir air falbh an luchd-aithne
[few] Thoir air falbh an luchd-aithne
*[other] Thoir air falbh an luchd-aithne
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-selection-contacts-header2 |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } selected contact
*[other] { $count } selected contacts
}
|
gd
{ $count ->
[one] Thagh thu { $count } neach-aithne
[two] Thagh thu { $count } neach-aithne
[few] Thagh thu { $count } luchd-aithne
*[other] Thagh thu { $count } neach-aithne
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-selection-lists-header2 |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } selected list
*[other] { $count } selected lists
}
|
gd
{ $count ->
[one] Thagh thu { $count } liosta
[two] Thagh thu { $count } liosta
[few] Thagh thu { $count } liostaichean
*[other] Thagh thu { $count } liosta
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-selection-mixed-header2 |
en-US
{ $count ->
*[other] { $count } selected address book entries
}
|
gd
{ $count ->
[one] Thagh thu { $count } innteart ann an leabhar nan seòladh
[two] Thagh thu { $count } innteart ann an leabhar nan seòladh
[few] Thagh thu { $count } innteartan ann an leabhar nan seòladh
*[other] Thagh thu { $count } innteart ann an leabhar nan seòladh
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl chat-button-unread-messages.title |
en-US
{ $count ->
[one] One unread message
*[other] { $count } unread messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } teachdaireachd gun leughadh
[two] { $count } theachdaireachd gun leughadh
[few] { $count } teachdaireachdan gun leughadh
*[other] { $count } teachdaireachd gun leughadh
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl mail-context-delete-messages.label |
en-US
{ $count ->
[one] Delete Message
*[other] Delete Selected Messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
[two] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
[few] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
*[other] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl mail-context-undelete-messages.label |
en-US
{ $count ->
[one] Undelete Message
*[other] Undelete Selected Messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] Neo-dhèan sguabadh às na teachdaireachd
*[other] Neo-dhèan sguabadh às nan teachdaireachdan
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl menu-edit-delete-messages.label |
en-US
{ $count ->
[one] Delete Message
*[other] Delete Selected Messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] Sguab às an teachdaireachd
*[other] Sguab às na teachdaireachdan a thagh thu
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl menu-edit-undelete-messages.label |
en-US
{ $count ->
[one] Undelete Message
*[other] Undelete Selected Messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] Neo-dhèan sguabadh às na teachdaireachd
*[other] Neo-dhèan sguabadh às nan teachdaireachdan
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl unread-messages-os-tooltip |
en-US
{ $count ->
[one] 1 unread message
*[other] { $count } unread messages
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $count } teachdaireachd gun leughadh
[two] { $count } theachdaireachd gun leughadh
[few] { $count } teachdaireachdan gun leughadh
*[other] { $count } teachdaireachd gun leughadh
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
gd
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } le { $count } seòladh, cleachd an t-saighead chlì airson fòcas a chur air.
[two] { $type } le { $count } sheòladh, cleachd an t-saighead chlì airson fòcas a chur air.
[few] { $type } le { $count } seòlaidhean, cleachd an t-saighead chlì airson fòcas a chur air.
*[other] { $type } le { $count } seòladh, cleachd an t-saighead chlì airson fòcas a chur air.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl attachment-bucket-count-value |
en-US
{ $count ->
[1] { $count } Attachment
*[other] { $count } Attachments
}
|
gd
{ $count ->
[1] { $count } cheanglachan
[one] { $count } cheanglachan
[two] { $count } cheanglachan
[few] { $count } ceanglachain
*[other] { $count } ceanglachan
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl cloud-file-count-header |
en-US
{ $count ->
[one] I’ve linked { $count } file to this email:
*[other] I’ve linked { $count } files to this email:
}
|
gd
{ $count ->
[one] Cheangail mi { $count } fhaidhle ris a’ phost-d seo:
[two] Cheangail mi { $count } fhaidhle ris a’ phost-d seo:
[few] Cheangail mi { $count } faidhlichean ris a’ phost-d seo:
*[other] Cheangail mi { $count } faidhle ris a’ phost-d seo:
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl drop-file-label-attachment |
en-US
{ $count ->
[one] Add as attachment
*[other] Add as attachments
}
|
gd
{ $count ->
[one] Cuir ris mar cheanglachan
[two] Cuir ris mar cheanglachain
[few] Cuir ris mar cheanglachain
*[other] Cuir ris mar cheanglachain
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl drop-file-label-inline |
en-US
{ $count ->
[one] Insert inline
*[other] Insert inline
}
|
gd
{ $count ->
[one] Cuir a-steach am broinn na loidhne
[two] Cuir a-steach am broinn na loidhne
[few] Cuir a-steach am broinn na loidhne
*[other] Cuir a-steach am broinn na loidhne
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl many-public-recipients-prompt-msg |
en-US
{ $count ->
[one] Your message has a public recipient. This may be a privacy concern. You can avoid this by moving the recipient from To/Cc to Bcc instead.
*[other] Your message has { $count } public recipients, who will be able to see each other’s addresses. This may be a privacy concern. You can avoid disclosing recipients by moving recipients from To/Cc to Bcc instead.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tha { $count } fhaightear poblach aig an teachdaireachd seo. Dh’fhaoidte gu bheil seo na dhragh prìobhaideachd. ’S urrainn dhut seo a sheachnadh le bhith a’ gluasad nam faightearan seo on raon Gu/CC gun raon Bcc na àite.
[two] Tha { $count } fhaightear poblach aig an teachdaireachd seo. Dh’fhaoidte gu bheil seo na dhragh prìobhaideachd. ’S urrainn dhut seo a sheachnadh le bhith a’ gluasad nam faightearan seo on raon Gu/CC gun raon Bcc na àite.
[few] Tha { $count } faightearan poblach aig an teachdaireachd seo. Dh’fhaoidte gu bheil seo na dhragh prìobhaideachd. ’S urrainn dhut seo a sheachnadh le bhith a’ gluasad nam faightearan seo on raon Gu/CC gun raon Bcc na àite.
*[other] Tha { $count } faightear poblach aig an teachdaireachd seo. Dh’fhaoidte gu bheil seo na dhragh prìobhaideachd. ’S urrainn dhut seo a sheachnadh le bhith a’ gluasad nam faightearan seo on raon Gu/CC gun raon Bcc na àite.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl openpgp-key-issue-notification-multi |
en-US
{ $count ->
*[other] End-to-end encryption requires resolving key issues for { $count } recipients.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu na duilgheadasan a th’ aig { $count } fhaightear a chur ceart an toiseach.
[two] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu na duilgheadasan a th’ aig { $count } fhaightear a chur ceart an toiseach.
[few] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu na duilgheadasan a th’ aig { $count } faightearan a chur ceart an toiseach.
*[other] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu na duilgheadasan a th’ aig { $count } faightear a chur ceart an toiseach.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
gd
{ $count ->
[one] { $email }, 1 à { $count }, brùth Enter airson a dheasachadh, Delete airson a thoirt air falbh.
[two] { $email }, 1 à { $count }, brùth Enter airson a dheasachadh, Delete airson a thoirt air falbh.
[few] { $email }, 1 à { $count }, brùth Enter airson a dheasachadh, Delete airson a thoirt air falbh.
*[other] { $email }, 1 à { $count }, brùth Enter airson a dheasachadh, Delete airson a thoirt air falbh.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl public-recipients-notice-multi |
en-US
{ $count ->
*[other] The { $count } recipients in To and Cc will see each other’s address. You can avoid disclosing recipients by using Bcc instead.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Chì an { $count } fhaightear ann an Gu agus Cc seòladh a chèile. ’S urrainn dhut seo a sheachnadh le bhith a’ cleachdadh Bcc an àite sin.
[two] Chì an { $count } fhaightear ann an Gu agus Cc seòladh a chèile. ’S urrainn dhut seo a sheachnadh le bhith a’ cleachdadh Bcc an àite sin.
[few] Chì na { $count } faightearan ann an Gu agus Cc seòladh a chèile. ’S urrainn dhut seo a sheachnadh le bhith a’ cleachdadh Bcc an àite sin.
*[other] Chì na { $count } faightear ann an Gu agus Cc seòladh a chèile. ’S urrainn dhut seo a sheachnadh le bhith a’ cleachdadh Bcc an àite sin.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl smime-cert-issue-notification-multi |
en-US
{ $count ->
*[other] End-to-end encryption requires resolving certificate issues for { $count } recipients.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu duilgheadasan nan teisteanasan a th’ aig { $count } fhaightear a chur ceart an toiseach.
[two] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu duilgheadasan nan teisteanasan a th’ aig { $count } fhaightear a chur ceart an toiseach.
[few] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu duilgheadasan nan teisteanasan a th’ aig { $count } faightearan a chur ceart an toiseach.
*[other] Airson crioptachadh ceann ri ceann, feumaidh tu duilgheadasan nan teisteanasan a th’ aig { $count } faightear a chur ceart an toiseach.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-alias-status-direct |
en-US
{ $count ->
[one] mapped to an alias key
*[other] mapped to {$count} alias keys
}
|
gd
{ $count ->
[one] air a mhapadh ri { $count } iuchair alias
[two] air a mhapadh ri { $count } iuchair alias
[few] air a mhapadh ri { $count } iuchraichean alias
*[other] air a mhapadh ri { $count } iuchair alias
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-key-source |
en-US
{ $count ->
[one] Source
*[other] Sources
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tùs
[two] Tùsan
[few] Tùsan
*[other] Tùsan
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-key-unaccepted |
en-US
{ $count ->
[one] A key is available, but it hasn’t been accepted yet.
*[other] Multiple keys are available, but none of them have been accepted yet.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tha iuchair ri fhaighinn ach cha deach gabhail ris fhathast.
[two] Tha iomach iuchair ri fhaighinn ach cha deach gabhail riutha fhathast.
[few] Tha iomach iuchair ri fhaighinn ach cha deach gabhail riutha fhathast.
*[other] Tha iomach iuchair ri fhaighinn ach cha deach gabhail riutha fhathast.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-keys-has-collected |
en-US
{ $count ->
[one] A key was found, but it hasn’t been accepted yet.
*[other] Multiple keys were found, but none of them have been accepted yet.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Lorg sinn iuchair ach cha deach gabhail ris fhathast.
[two] Lorg sinn iomadh iuchair ach cha deach gabhail riutha fhathast.
[few] Lorg sinn iomadh iuchair ach cha deach gabhail riutha fhathast.
*[other] Lorg sinn iomadh iuchair ach cha deach gabhail riutha fhathast.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-recipients-description |
en-US
{ $count ->
[one] You already have a usable and accepted key for one recipient.
*[other] You already have usable and accepted keys for { $count } recipients.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Tha iuchair sho-chleachdte a chaidh gabhail ris airson { $count } fhaightear mu thràth.
[two] Tha iuchair sho-chleachdte a chaidh gabhail ris airson { $count } fhaightear mu thràth.
[few] Tha iuchair sho-chleachdte a chaidh gabhail ris airson { $count } faightearan mu thràth.
*[other] Tha iuchair sho-chleachdte a chaidh gabhail ris airson { $count } faightear mu thràth.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-recipients-issue-description |
en-US
{ $count ->
[one] To encrypt, you must obtain and accept a usable key for one recipient. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more…</a>
*[other] To encrypt, you must obtain and accept usable keys for { $count } recipients. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more…</a>
}
|
gd
{ $count ->
[one] Airson crioptachadh a dhèanamh, feumaidh tu iuchair dhligheach fhaighinn airson { $count } fhaightear agus gabhail ris. <a data-l10n-name="openpgp-link">Barrachd fiosrachaidh…</a>
[two] Airson crioptachadh a dhèanamh, feumaidh tu iuchair dhligheach fhaighinn airson { $count } fhaightear agus gabhail ris. <a data-l10n-name="openpgp-link">Barrachd fiosrachaidh…</a>
[few] Airson crioptachadh a dhèanamh, feumaidh tu iuchair dhligheach fhaighinn airson { $count } faightearan agus gabhail ris. <a data-l10n-name="openpgp-link">Barrachd fiosrachaidh…</a>
*[other] Airson crioptachadh a dhèanamh, feumaidh tu iuchair dhligheach fhaighinn airson { $count } faightear agus gabhail ris. <a data-l10n-name="openpgp-link">Barrachd fiosrachaidh…</a>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-amount-2 |
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } found one key that can be imported.
*[other] { -brand-short-name } found { $count } keys that can be imported.
}
|
gd
{ $count ->
[one] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair as urrainn dhut ion-phortadh.
[two] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair as urrainn dhut ion-phortadh.
[few] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchraichean as urrainn dhut ion-phortadh.
*[other] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair as urrainn dhut ion-phortadh.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-description-has-keys |
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b>
*[other] { -brand-short-name } found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
}
|
gd
{ $count ->
[one] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair phearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b>
[two] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair phearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b>
[few] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchraichean pearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b>
*[other] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair phearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b>
}
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
gd.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.