BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 2184 for the string Use in en-US:

Entity en-US ga-IE
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_message
en-US
%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”
ga-IE
Tá %2$s ag iarraidh ainm úsáideora agus focal faire uait. Deir an suíomh: “%1$s”
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message
en-US
%1$s is requesting your username and password.
ga-IE
Tá %1$s ag iarraidh ainm úsáideora agus focal faire uait.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ga-IE
<p>An leathanach atá tú ag iarraidh a amharc, ní féidir é a thaispeáint toisc gur tharla earráid agus na sonraí á seoladh.</p> <ul> <li>Téigh i dteagmháil le húinéir an tsuímh agus inis dóibh faoin fhadhb seo.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ga-IE
<p>An leathanach atá tú ag iarraidh a amharc, ní féidir é a thaispeáint toisc gur tharla earráid agus na sonraí á seoladh.</p> <ul> <li>Téigh i dteagmháil le húinéir an tsuímh agus inis dóibh faoin fhadhb seo.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ga-IE
<p>An leathanach atá tú ag iarraidh a amharc, ní féidir é a thaispeáint, agus comhbhrú ann nach bhfuil bailí nó nach bhfuil tacaíocht leis.</p> <ul> <li>Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh leis an bhfadhb a chur in iúl dóibh.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_port_blocked_message
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
ga-IE
<p>Shonraigh an seoladh iarrtha port (m.sh. <q>mozilla.org:80</q> le haghaidh poirt 80 ar mozilla.org) a úsáidtear de ghnáth le haghaidh cúiseanna <em>seachas</em> brabhsáil. Chealaigh an brabhsálaí d\'iarratas ar mhaithe le do shlándáil.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Does the proxy service allow connections from this network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí cumraithe le seachfhreastalaí a úsáid, ach dhiúltaigh an seachfhreastalaí le ceangal.</p> <ul> <li>An bhfuil cumraíocht seachfhreastalaí cheart ar an mbrabhsálaí? Déan seiceáil ar na socruithe agus triail arís é.</li> <li>An dtugann an tseirbhís seachfhreastalaí cead do cheangail ón líonra seo?</li> <li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title
en-US
Proxy Server Refused Connection
ga-IE
Dhiúltaigh an Seachfhreastalaí leis an gCeangal
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label> <br><br> <label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
ga-IE
<label>Seans go bhfuil duine éigin ag dul i mbréagriocht ar an suíomh, agus níor chóir duit leanúint ar aghaidh.</label> <br><br> <label>Úsáideann suímh Ghréasáin teastais mar chruthúnas aitheantais. Níl muinín ag %1$s as <b>%2$s</b> toisc nach bhfuil eisitheoir an teastais aitheanta, go bhfuil an teastas féinsínithe, nó nach bhfuil an freastalaí ag soláthar na teastais idirmheánacha chearta.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ga-IE
<ul> <li>Ní féidir an leathanach atá tú ag iarraidh amharc air a thaispeáint toisc nach féidir fírinne na sonraí a fuarthas a fhíordheimhniú.</li> <li>Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh Ghréasáin leis an fhadhb seo a chur in iúl dóibh.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí socruithe chun seachfhreastalaí a úsáid, ach níorbh fhéidir an seachfhreastalaí a aimsiú.</p> <ul> <li>An bhfuil cumraíocht an tseachfhreastalaí ceart? Déan seiceáil ar na socruithe agus triail arís é.</li> <li>An bhfuil an ríomhaire ceangailte le líonra beo?</li> <li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_admin_install_only
en-US
%1$s could not be installed because it can only be installed by an organization using enterprise policies, which isn‘t supported on this platform.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_blocklisted_1
en-US
%1$s could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error
en-US
This extension could not be installed because it appears to be corrupt.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error
en-US
This extension could not be downloaded because of a connection failure.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error
en-US
This extension could not be installed because it has not been verified.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error
en-US
%1$s could not be installed because it is not compatible with %2$s %3$s.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_autofill_popup_no_username
en-US
(No username)
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_button_pause
en-US
Pause
ga-IE
Sos
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_paused_notification_text
en-US
Download paused
ga-IE
Cuireadh an íoslódáil ar shos
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_notification_action_pause
en-US
Pause
ga-IE
Sos
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_login_add_username_headline
en-US
Add username to saved password?
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_username_hint
en-US
Username
ga-IE
Ainm úsáideora
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title
en-US
Use %1$s as a login provider
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_select_credit_card_2
en-US
Use saved card
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2
en-US
Use strong password
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message
en-US
Use strong password: %1$s
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title
en-US
Use strong password?
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password
en-US
Use password
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
ga-IE
Tabhair cead do %1$s an ceamara agus an micreafón a úsáid?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_title
en-US
Allow %1$s to use your camera?
ga-IE
Tabhair cead do %1$s an ceamara a úsáid?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_location_title
en-US
Allow %1$s to use your location?
ga-IE
Tabhair cead do %1$s do shuíomh a fheiceáil?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_microfone_title
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
ga-IE
Tabhair cead do %1$s an micreafón a úsáid?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title
en-US
Allow %1$s to use its cookies on %2$s?
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_other_open_source_libraries
en-US
Libraries that we use
ga-IE
Leabharlanna a úsáidimid
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_syncing_paused_caption
en-US
Syncing paused
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
cookie_banner_cfr_title
en-US
%1$s just refused cookies for you
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2
en-US
Unlock to use saved payment methods
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
customize_addon_collection_user_hint
en-US
Collection owner (User ID)
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description
en-US
Delete login with username %s
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
ga-IE
Cuireann sé seo cosc ar fhianáin a úsáideann líonraí fógraíochta agus comhlachtaí anailísíochta chun do chuid sonraí brabhsála a bhailiú ó go leor suíomh éagsúil.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description_2
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_fingerprinters_description
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
ga-IE
Cuireann sé seo cosc ar lorgairí a úsáideann sonraí uathúla ó do bhrabhsálaí chun do ghníomhaíocht a lorg.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
likert_scale_option_6
en-US
I don’t use it
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_username_copied
en-US
Username copied to clipboard
ga-IE
Cóipeáladh an t-ainm úsáideora go dtí an ghearrthaisce
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4
en-US
All cookies (will cause websites to break)
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_etp_smartblock_description
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_android_autofill_description
en-US
Fill usernames and passwords in other apps on your device.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_autofill_description
en-US
Fill and save usernames and passwords in websites while using %1$s.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_username
en-US
Username
ga-IE
Ainm úsáideora
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_browsing_placeholder_description_2
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3
en-US
Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use
en-US
terms of use
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_reliability
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_clear_username
en-US
Clear username
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_copy_username
en-US
Copy username
ga-IE
Cóipeáil an t-ainm úsáideora
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_duplicate
en-US
A login with that username already exists
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_username_description_3
en-US
The editable text field for the username.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_username_required_2
en-US
Enter a username
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_logins_sort_strategy_last_used
en-US
Last used
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_custom_engine_search_string_hint_2
en-US
URL to use for search
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
share_link_recent_apps_subheader
en-US
Recently used
ga-IE
Úsáidte le déanaí
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sign_in_with_email
en-US
Use email instead
ga-IE
Logáil isteach le seoladh ríomhphoist
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p> <p>Use it as a private browser: <ul> <li>Search and browse right in the app</li> <li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li> <li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li> </ul> </p> <p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/> <a href="%2$s">Learn more</a></p>
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
biometric_prompt_subtitle
en-US
You can use your fingerprint to continue your current app session.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message2
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security. <a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/> Change this setting in Settings > Privacy &amp; Security > Security.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
gv_prompt_username_hint
en-US
Username
ga-IE
Ainm úsáideora
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label> <br><br> <label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_category_data_collection_use
en-US
Data Collection & Use
ga-IE
Bailiúchán agus Úsáid Sonraí
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_libraries_we_use
en-US
Libraries that we use
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_analytics_summary
en-US
Used to collect, analyze and measure activities like tapping and scrolling
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_content_summary2
en-US
Enabling may cause some pages to behave unexpectedly
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_security_biometric
en-US
Use fingerprint to unlock app
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_manually_string
en-US
Search string to use
ga-IE
Teaghrán cuardaigh
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_add_to_homescreen
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_autocomplete_url
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n Long-press any URL in the address bar
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
your_rights_content5
en-US
%1$s also uses blocklists provided by Disconnect, Inc. as separate and independent works under the <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a>, and available <a href="%3$s">here</a>.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-dialog-attendees.ftl
event-attendee-usertype-unknown
en-US
Unknown Type ({ $userType })
ga-IE
Cineál Anaithnid ({ $userType })
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
cal-dav-request-status-code-string-403
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
ga-IE
Níl cead ag an úsáideoir an t-iarratas a chur i bhfeidhm.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
delete-will-lose-data
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
ga-IE
Caillfear na hathruithe a deineadh ar an bhfreastalaí má scriostar an mhír seo.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
disabled-mode
en-US
There has been an error reading data for calendar: { $name }. It has been disabled until it is safe to use it.
ga-IE
Tharla earráid agus sonraí á léamh don fhéilire { $name }. Tá sé díchumasaithe go dtí go mbeidh a úsáid slán.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
tz-from-locale
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system timezone with likely timezones for internet users using US English.
ga-IE
Roghnaíodh an crios ama ZoneInfo seo trí chrios ama an chórais a chomhoiriúint leis na criosanna ama is coitianta d'úsáideoirí Gaeilge.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unable-to-create-provider
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at { $location } for use. It will not be available.
ga-IE
Tharla earráid agus an féilire ag { $location } á ullmhú i gcomhair úsáide. Ní bheidh sé ar fáil.
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-color-label.label
en-US
Use Color
ga-IE
Úsáid Dath
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-custom-sound-label.label
en-US
Use the following sound file
ga-IE
Úsáid an comhad fuaime seo
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-sound-label.label
en-US
Use default sound
ga-IE
Úsáid an fhuaim réamhshocraithe
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
use-system-timezone-radio-button.label
en-US
Use system timezone
ga-IE
Úsáid crios ama an chórais
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromLocale
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
ga-IE
Roghnaíodh an crios ama ZoneInfo seo trí chrios ama an chórais\na chomhoiriúint leis na criosanna ama is coitianta d'úsáideoirí Gaeilge.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString403
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
ga-IE
Níl cead ag an úsáideoir an t-iarratas a chur i bhfeidhm.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteWillLoseData
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
ga-IE
Caillfear na hathruithe a deineadh ar an bhfreastalaí má scriostar an mhír seo.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
ga-IE
Tharla earráid agus sonraí á léamh don fhéilire %1$S. Tá sé díchumasaithe go dtí go mbeidh a úsáid slán.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
ga-IE
Tharla earráid agus an féilire ag %1$S á ullmhú i gcomhair úsáide. Ní bheidh sé ar fáil.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
en-US
Optional: enter an username and password
ga-IE
Roghnach: cuir isteach ainm úsáideora agus focal faire
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.username.label
en-US
Username:
ga-IE
Ainm úsáideora:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.postName.label
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
ga-IE
Beidh ná féilirí thíos díchumasaithe mar thoradh ar seo.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • accounts-properties.ftl
password-prompt-save-checkbox
en-US
Use Password Manager to remember this password.
ga-IE
Bí i dtuilleamaí Bhainisteoir na bhFocal Faire leis an bhfocal faire seo a choinneáil i gcuimhne.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptSaveCheckbox
en-US
Use Password Manager to remember this password.
ga-IE
Bí i dtuilleamaí Bhainisteoir na bhFocal Faire leis an bhfocal faire seo a choinneáil i gcuimhne.
Entity # all locales chat • commands.ftl
commands-key
en-US
Commands: { $command }. Use /help &lt;command&gt; for more information.
ga-IE
Orduithe: { $command }. Úsáid /help &lt;ordú&gt; chun tuilleadh eolais a fháil.
Entity # all locales chat • commands.ftl
help-help-string
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
ga-IE
help &lt;ainm&gt;: taispeáin teachtaireacht chabhrach le haghaidh &lt;ainm&gt;, nó, gan paraiméadar, taispeáin liosta na n-orduithe atá ar fáil.
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
ga-IE
Orduithe: %S.\nÚsáid /help &lt;ordú&gt; chun tuilleadh eolais a fháil.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
ga-IE
help &lt;ainm&gt;: taispeáin teachtaireacht chabhrach le haghaidh &lt;ainm&gt;, nó, gan paraiméadar, taispeáin liosta na n-orduithe atá ar fáil.
Entity # all locales chat • conversations.ftl
topic-changed
en-US
{ $user } has changed the topic to: { $topic }.
ga-IE
D'athraigh { $user } an t-ábhar: { $topic }.
Entity # all locales chat • conversations.ftl
topic-cleared
en-US
{ $user } has cleared the topic.
ga-IE
Ghlan { $user } an t-ábhar.
Entity # all locales chat • imtooltip.ftl
buddy-username
en-US
Username
ga-IE
Ainm an Úsáideora
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
buddy.username
en-US
Username
ga-IE
Ainm an Úsáideora
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-ban
en-US
{ $commandName } &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
ga-IE
{ $commandName } &lt;leasainm!úsáideoir@óstainm&gt;: Cuir cosc ar na húsáideoirí a mheaitseálann an patrún.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-mode-user2
en-US
{ $commandName } &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user’s mode.
ga-IE
{ $commandName } &lt;leasainm&gt; [(+|-)&lt;mód&gt;]: Faigh, socraigh, nó díshocraigh mód an úsáideora.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-msg
en-US
{ $commandName } &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
ga-IE
{ $commandName } &lt;leasainm&gt; &lt;teachtaireacht&gt;: Seol teachtaireacht phríobháideach chuig úsáideoir (seachas chuig cainéal).
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-notice
en-US
{ $commandName } &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
ga-IE
{ $commandName } &lt;sprioc&gt; &lt;teachtaireacht&gt;: Seol fógra chuig úsáideoir nó chuig chainéal.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-ping
en-US
{ $commandName } [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
ga-IE
{ $commandName } [&lt;leasainm&gt;]: Fiafraigh cad é an mhoille ar an líonra don úsáideoir (nó ag an bhfreastalaí mura bhfuil úsáideoir ann).
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-umode
en-US
{ $commandName } (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
ga-IE
{ $commandName } (+|-)&lt;mód nua&gt;: Socraigh nó díshocraigh mód úsáideora.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-version
en-US
{ $commandName } &lt;nick&gt;: Request the version of a user’s client.
ga-IE
{ $commandName } &lt;leasainm&gt;: Faigh leagan de chliant an úsáideora.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-whois2
en-US
{ $commandName } [&lt;nick&gt;]: Get information on a user.
ga-IE
{ $commandName } [&lt;leasainm&gt;]: Faigh eolas faoi úsáideoir.
Entity # all locales chat • irc.ftl
connection-error-invalid-username
en-US
{ $username } is not an allowed username
ga-IE
Ní cheadaítear { $username } mar ainm úsáideora
Entity # all locales chat • irc.ftl
ctcp-time
en-US
The time for { $username } is { $timeResponse }.
ga-IE
Is é { $timeResponse } an t-am le haghaidh { $username }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
ctcp-version
en-US
{ $username } is using “{ $version }”.
ga-IE
Tá { $username } ag úsáid "{ $version }".
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-mode-wrong-user
en-US
You cannot change modes for other users.
ga-IE
Ní féidir leat mód a athrú le haghaidh úsáideoirí eile.
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-nick-collision
en-US
Nick already in use, changing nick to { $name } [{ $details }].
ga-IE
Tá an leasainm in úsáid cheana, á athrú go { $name } [{ $details }].
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-non-unique-target
en-US
{ $name } is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
ga-IE
Ní úsáideoir@óstach nó gearrainm uathúil é { $name }, nó rinne tú iarracht dul isteach san iomarca cainéal d'aon iarraidh.
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-unknown-mode
en-US
‘{ $mode }’ is not a valid user mode on this server.
ga-IE
Ní mód bailí úsáideora é '{ $mode }' ar an bhfreastalaí seo.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-ban-mask-added
en-US
Users connected from locations matching { $locationMatches } have been banned by { $nick }.
ga-IE
Chuir { $nick } cosc ar úsáideoirí ó áiteanna a mheaitseálann { $locationMatches }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-ban-mask-removed
en-US
Users connected from locations matching { $locationMatches } are no longer banned by { $nick }.
ga-IE
Bhain { $nick } an cosc a bhí ar úsáideoirí ó áiteanna a mheaitseálann { $locationMatches }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-ban-masks
en-US
Users connected from the following locations are banned from { $place }:
ga-IE
Níl cead isteach in { $place } ag úsáideoirí atá ceangailte ó na háiteanna seo a leanas:
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-channelmode
en-US
Channel mode { $mode } set by { $user }.
ga-IE
Mód cainéil { $mode } socraithe ag { $user }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-nick-fail
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains { $nick }.
ga-IE
Níorbh fhéidir an leasainm roghnaithe a úsáid. Is é { $nick } do leasainm fós.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-usermode
en-US
Mode { $mode } for { $targetUser } set by { $sourceUser }.
ga-IE
Mód { $mode } le haghaidh { $targetUser } socraithe ag { $sourceUser }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
options-ssl
en-US
Use SSL
ga-IE
Úsáid SSL
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ban
en-US
%S &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
ga-IE
%S &lt;leasainm!úsáideoir@óstainm&gt;: Cuir cosc ar na húsáideoirí a mheaitseálann an patrún.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
en-US
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user's mode.
ga-IE
%S &lt;leasainm&gt; [(+|-)&lt;mód&gt;]: Faigh, socraigh, nó díshocraigh mód an úsáideora.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.msg
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
ga-IE
%S &lt;leasainm&gt; &lt;teachtaireacht&gt;: Seol teachtaireacht phríobháideach chuig úsáideoir (seachas chuig cainéal).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.notice
en-US
%S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
ga-IE
%S &lt;sprioc&gt; &lt;teachtaireacht&gt;: Seol fógra chuig úsáideoir nó chuig chainéal.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
ga-IE
%S [&lt;leasainm&gt;]: Fiafraigh cad é an mhoille ar an líonra don úsáideoir (nó ag an bhfreastalaí mura bhfuil úsáideoir ann).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
en-US
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
ga-IE
%S (+|-)&lt;mód nua&gt;: Socraigh nó díshocraigh mód úsáideora.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.version
en-US
%S &lt;nick&gt;: Request the version of a user's client.
ga-IE
%S &lt;leasainm&gt;: Faigh leagan de chliant an úsáideora.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.whois2
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Get information on a user.
ga-IE
%S [&lt;leasainm&gt;]: Faigh eolas faoi úsáideoir.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidUsername
en-US
%S is not an allowed username
ga-IE
Ní cheadaítear %S mar ainm úsáideora
Entity # all locales chat • irc.properties
error.mode.wrongUser
en-US
You cannot change modes for other users.
ga-IE
Ní féidir leat mód a athrú le haghaidh úsáideoirí eile.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nickCollision
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
ga-IE
Tá an leasainm in úsáid cheana, á athrú go %1$S [%2$S].
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
ga-IE
Ní úsáideoir@óstach nó gearrainm uathúil é %S, nó rinne tú iarracht dul isteach san iomarca cainéal d'aon iarraidh.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unknownMode
en-US
'%S' is not a valid user mode on this server.
ga-IE
Ní mód bailí úsáideora é '%S' ar an bhfreastalaí seo.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskAdded
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
ga-IE
Chuir %2$S cosc ar úsáideoirí ó áiteanna a mheaitseálann %1$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
ga-IE
Bhain %2$S an cosc a bhí ar úsáideoirí ó áiteanna a mheaitseálann %1$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
ga-IE
Níl cead isteach in %S ag úsáideoirí atá ceangailte ó na háiteanna seo a leanas:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
ga-IE
Níorbh fhéidir an leasainm roghnaithe a úsáid. Is é %S do leasainm fós.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.ssl
en-US
Use SSL
ga-IE
Úsáid SSL
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-ban
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-deop
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt;: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-guest
en-US
{ $commandName } &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access (not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility (not visible: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-invite
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt;: Invite the user to the room.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-kick
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-msg
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; &lt;message&gt;: Send a direct message to the given user.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-op
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-unban
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt;: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-accepted-invite
en-US
{ $user } accepted an invitation.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-accepted-invite-for
en-US
{ $user } accepted the invitation for { $userWhoSent }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-added
en-US
{ $user } added { $addresses } as alternative address for this room.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-main
en-US
{ $user } set the main address for this room from { $oldAddress } to { $newAddress }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-removed
en-US
{ $user } removed { $addresses } as alternative address for this room.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-removed-and-added
en-US
{ $user } removed { $removedAddresses } and added { $addedAddresses } as address for this room.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-banned
en-US
{ $user } banned { $userBanned }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-banned-with-reason
en-US
{ $user } banned { $userBanned }. Reason: { $reason }
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-changed
en-US
{ $user } changed their display name from { $oldDisplayName } to { $newDisplayName }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-remove
en-US
{ $user } removed their display name { $nameRemoved }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-set
en-US
{ $user } set their display name to { $changedName }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-guest-allowed
en-US
{ $user } has allowed guests to join the room.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-guest-prevented
en-US
{ $user } has prevented guests from joining the room.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-anyone
en-US
{ $user } made future room history visible to anyone.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-invited
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-joined
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they joined.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-shared
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-invited
en-US
{ $user } invited { $userWhoGotInvited }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-joined
en-US
{ $user } has joined the room.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-kicked
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-kicked-with-reason
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }. Reason: { $reason }
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-left
en-US
{ $user } has left the room.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-power-level-changed
en-US
{ $user } changed the power level of { $powerLevelChanges }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-power-level-from-to
en-US
{ $user } from { $oldPowerLevel } to { $newPowerLevel }
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-reaction
en-US
{ $userThatReacted } reacted to { $userThatSentMessage } with { $reaction }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-rejected-invite
en-US
{ $user } has rejected the invitation.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-room-name-changed
en-US
{ $user } changed the room name to { $newRoomName }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-room-name-remove
en-US
{ $user } removed the room name.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-unbanned
en-US
{ $user } unbanned { $userUnbanned }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-verification-cancel2
en-US
{ $user } cancelled the verification with the reason: { $reason }
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-verification-request2
en-US
{ $user } wants to verify { $userReceiving }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-withdrew-invite
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-withdrew-invite-with-reason
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation. Reason: { $reason }
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
options-encryption-set-up-secret-storage
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the “General” tab.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
power-level-ban
en-US
Ban users: { $powerLevelName }
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
power-level-invite-user
en-US
Invite users: { $powerLevelName }
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
power-level-kick-users
en-US
Kick users: { $powerLevelName }
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.ban
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.deop
en-US
%S &lt;userId&gt;: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
en-US
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access (not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility (not visible: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.invite
en-US
%S &lt;userId&gt;: Invite the user to the room.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.kick
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.msg
en-US
%S &lt;userId&gt; &lt;message&gt;: Send a direct message to the given user.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
ga-IE
Warning: Missing string

Displaying 200 results out of 2184 for the string Use in ga-IE:

Entity en-US ga-IE
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-dialog-attendees.ftl
event-attendee-usertype-unknown
en-US
Unknown Type ({ $userType })
ga-IE
Cineál Anaithnid ({ $userType })
Entity # all locales chat • conversations.ftl
topic-changed
en-US
{ $user } has changed the topic to: { $topic }.
ga-IE
D'athraigh { $user } an t-ábhar: { $topic }.
Entity # all locales chat • conversations.ftl
topic-cleared
en-US
{ $user } has cleared the topic.
ga-IE
Ghlan { $user } an t-ábhar.
Entity # all locales chat • irc.ftl
connection-error-invalid-username
en-US
{ $username } is not an allowed username
ga-IE
Ní cheadaítear { $username } mar ainm úsáideora
Entity # all locales chat • irc.ftl
ctcp-time
en-US
The time for { $username } is { $timeResponse }.
ga-IE
Is é { $timeResponse } an t-am le haghaidh { $username }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
ctcp-version
en-US
{ $username } is using “{ $version }”.
ga-IE
Tá { $username } ag úsáid "{ $version }".
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-channelmode
en-US
Channel mode { $mode } set by { $user }.
ga-IE
Mód cainéil { $mode } socraithe ag { $user }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-usermode
en-US
Mode { $mode } for { $targetUser } set by { $sourceUser }.
ga-IE
Mód { $mode } le haghaidh { $targetUser } socraithe ag { $sourceUser }.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-version
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }”.
ga-IE
Tá { $user } ag úsáid "{ $clientName } { $clientVersion }".
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-version-with-os
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }” on { $systemResponse }.
ga-IE
Tá { $user } ag úsáid "{ $clientName } { $clientVersion }" ar { $systemResponse }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
ga-IE
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
ga-IE
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Polasaí Príobháideachais { -brand-short-name }</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
ga-IE
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
ga-IE
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
ga-IE
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
en-US
{ applications-use-app-default.label }
ga-IE
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-label.value
en-US
{ applications-use-app.label }
ga-IE
{ applications-use-app.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-other-label.value
en-US
{ applications-use-other.label }
ga-IE
{ applications-use-other.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-plugin-in-label.value
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
ga-IE
{ applications-use-plugin-in.label }
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NavigatorGetUserMediaWarning
en-US
navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
ga-IE
Cuireadh navigator.mediaDevices.getUserMedia in ionad navigator.mozGetUserMedia
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
ga-IE
Fógraíodh gurb é x-user-defined an t-ionchódú carachtar i gclib meta, ach glacadh leis mar fhógra windows-1252, mar gheall ar chomhoiriúnacht le seanchlófhoirne a bhí mí-ionchódaithe d'aon turas. Ba chóir don suíomh Unicode a úsáid.
Entity # all locales toolkit • services • accounts.ftl
account-client-name
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }
ga-IE
{ -brand-short-name } { $user } ar { $system }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
ga-IE
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
ga-IE
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Polasaí Príobháideachais { -brand-short-name }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
ga-IE
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
ga-IE
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Is féidir gnéithe agus Seirbhísí eile a dhíchumasú i sainroghanna an fheidhmchláir.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
ga-IE
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
ga-IE
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
ga-IE
Tá <a data-l10n-name="user-js-link">comhad user.js</a> i do fhillteán próifíle, ina bhfuil sainroghanna nach raibh cruthaithe ag { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-title
en-US
user.js Preferences
ga-IE
Sainroghanna user.js
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.