BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 6613 for the string The in en-US:

Entity en-US ga-IE
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_alert_title
en-US
The page at %1$s says:
ga-IE
Deir an leathanach ag %1$s:
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_message
en-US
%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”
ga-IE
Tá %2$s ag iarraidh ainm úsáideora agus focal faire uait. Deir an suíomh: “%1$s”
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_connection_failure_message
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
ga-IE
<ul> <li>D\'fhéadfadh nach bhfuil fáil ar an suíomh nó go bhfuil sé róghnóthach faoi láthair. Bain triail eile as ar ball beag.</li> <li>Mura bhfuil tú in ann leathanach ar bith a lódáil, cinntigh ceangal sonraí nó Wi-Fi do ghléis.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ga-IE
<p>An leathanach atá tú ag iarraidh a amharc, ní féidir é a thaispeáint toisc gur tharla earráid agus na sonraí á seoladh.</p> <ul> <li>Téigh i dteagmháil le húinéir an tsuímh agus inis dóibh faoin fhadhb seo.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ga-IE
<p>An leathanach atá tú ag iarraidh a amharc, ní féidir é a thaispeáint toisc gur tharla earráid agus na sonraí á seoladh.</p> <ul> <li>Téigh i dteagmháil le húinéir an tsuímh agus inis dóibh faoin fhadhb seo.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title
en-US
Access to the file was denied
ga-IE
Diúltaíodh rochtain ar an gcomhad
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_file_not_found_message
en-US
<ul> <li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li> <li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li> <li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li> </ul>
ga-IE
<ul> <li>An féidir go bhfuil an mhír athainmnithe, bainte, nó bogtha?</li> <li>An bhfuil botún litrithe, nó ceannlitir mhícheart, nó botún eile den sórt sin, sa seoladh?</li> <li>An bhfuil na ceadanna rochtana cuí agat don mhír iarrtha?</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ga-IE
<p>An leathanach atá tú ag iarraidh a amharc, ní féidir é a thaispeáint, agus comhbhrú ann nach bhfuil bailí nó nach bhfuil tacaíocht leis.</p> <ul> <li>Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh leis an bhfadhb a chur in iúl dóibh.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
ga-IE
<p>Ní aithnítear formáid an tseolta sonraithe. Féach an bhfuil botúin i mbarra na suíomhanna agus bain triail eile as.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative
en-US
The address isn’t valid
ga-IE
Níl an seoladh bailí
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
ga-IE
<p>D\'éirigh leis an mbrabhsálaí ceangal a bhunú, ach briseadh isteach air agus na sonraí á n-aistriú. Bain triail eile as.</p> <ul> <li>Seans go bhfuil fadhb shealadach leis an suíomh, go bhfuil sé róghnóthach faoi láthair. Bain triail eile as i gceann nóiméid.</li> <li>Mura bhfuil tú in ann aon leathanach a lódáil, déan seiceáil ar do cheangal sonraí nó Wi-Fi.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title
en-US
The connection was interrupted
ga-IE
Idirbhriseadh an ceangal
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_reset_message
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
ga-IE
<p>Briseadh an nasc líonra agus ceangal á bhunú. Bain triail eile as.</p> <ul> <li>Seans go bhfuil fadhb shealadach leis an suíomh, nó go bhfuil sé róghnóthach faoi láthair. Bain triail eile as i gceann nóiméid.</li> <li>Mura bhfuil tú in ann aon leathanach a lódáil, déan seiceáil ar do cheangal sonraí nó Wi-Fi.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_reset_title
en-US
The connection was reset
ga-IE
Athshocraíodh an ceangal
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_timeout_message
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p> <ul> <li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li> <li>Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.</li> <li>Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
ga-IE
<p>Níor fhreagair an suíomh iarrtha iarratas ceangail agus tá an brabhsálaí éirithe as bheith ag fanacht ar fhreagra.</p> <ul> <li>An féidir go bhfuil éileamh mór nó fadhb shealadach ar an bhfreastalaí? Triail arís é níos déanaí.</li> <li>Mura bhfuil tú in ann suímh eile a bhrabhsáil, déan seiceáil ar cheangal líonra do ríomhaire.</li> <li>An bhfuil do ríomhaire nó do líonra á chosaint ag seachfhreastalaí nó balla dóiteáin? D\'fhéadfadh socruithe mícheart cur isteach ar bhrabhsáil.</li> <li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_timeout_title
en-US
The connection has timed out
ga-IE
Ceangal imithe thar am
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_no_internet_message
en-US
Check your network connection or try reloading the page in a few moments.
ga-IE
Déan seiceáil ar do cheangal líonra, nó bain triail as an leathanach a athlódáil i gceann nóiméid.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_offline_message
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p> <ul> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Press “Try Again” to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí sa mhód as líne agus ní féidir leis ceangal leis an mhír iarrtha.</p> <ul> <li>An bhfuil an ríomhaire ceangailte le líonra beo?</li> <li>Brúigh “Bain Triail Eile As” chun dul ar líne agus an leathanach a lódáil arís.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_port_blocked_message
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
ga-IE
<p>Shonraigh an seoladh iarrtha port (m.sh. <q>mozilla.org:80</q> le haghaidh poirt 80 ar mozilla.org) a úsáidtear de ghnáth le haghaidh cúiseanna <em>seachas</em> brabhsáil. Chealaigh an brabhsálaí d\'iarratas ar mhaithe le do shlándáil.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Does the proxy service allow connections from this network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí cumraithe le seachfhreastalaí a úsáid, ach dhiúltaigh an seachfhreastalaí le ceangal.</p> <ul> <li>An bhfuil cumraíocht seachfhreastalaí cheart ar an mbrabhsálaí? Déan seiceáil ar na socruithe agus triail arís é.</li> <li>An dtugann an tseirbhís seachfhreastalaí cead do cheangail ón líonra seo?</li> <li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p> <ul> <li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li> <li>If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your device.</li> </ul>
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí éirithe as bheith ag iarraidh an mhír iarrtha a fháil. Tá an suíomh ag atreorú an iarratais i slí nach gcríochnóidh choíche.</p> <ul> <li>An bhfuil fianáin atá riachtanach don suíomh seo díchumasaithe nó coiscthe agat?</li> <li>Mura bhfuil an fhadhb réitithe tar éis duit glacadh le fianáin an tsuímh, gach seans nach le do ríomhaire a bhaineann an cheist ach le cumraíocht an fhreastalaí.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title
en-US
The page isn’t redirecting properly
ga-IE
Níl an leathanach ag atreorú i gceart
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</p>
ga-IE
<p>Tuairiscíodh gur suíomh ionsaithe é an suíomh %1$s agus tá cosc curtha air de bharr do roghanna slándála.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</p>
ga-IE
<p>Tuairiscíodh go bhfuil bogearraí gan iarraidh ar an suíomh %1$s agus tá cosc curtha air de bharr do roghanna slándála.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.</p>
ga-IE
<p>Tuairiscíodh gur suíomh díobhálach é an suíomh %1$s agus tá cosc curtha air de bharr do roghanna slándála.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_accept_temporary
en-US
Accept the Risk and Continue
ga-IE
Tuigim an Baol. Ar Aghaidh Linn!
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
ga-IE
<ul> <li>B\'fhéidir gur fadhb i gcumraíocht an fhreastalaí atá ann, nó b\'fhéidir go bhfuil duine éigin ag déanamh aithrise ar an bhfreastalaí.</li> <li>Má éiríonn leat ceangal leis an bhfreastalaí seo de ghnáth, b\'fhéidir gur fadhb shealadach í agus gur féidir leat iarracht a dhéanamh níos déanaí.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label> <br><br> <label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
ga-IE
<label>Seans go bhfuil duine éigin ag dul i mbréagriocht ar an suíomh, agus níor chóir duit leanúint ar aghaidh.</label> <br><br> <label>Úsáideann suímh Ghréasáin teastais mar chruthúnas aitheantais. Níl muinín ag %1$s as <b>%2$s</b> toisc nach bhfuil eisitheoir an teastais aitheanta, go bhfuil an teastas féinsínithe, nó nach bhfuil an freastalaí ag soláthar na teastais idirmheánacha chearta.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ga-IE
<ul> <li>Ní féidir an leathanach atá tú ag iarraidh amharc air a thaispeáint toisc nach féidir fírinne na sonraí a fuarthas a fhíordheimhniú.</li> <li>Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh Ghréasáin leis an fhadhb seo a chur in iúl dóibh.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_host_message
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p> <ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
ga-IE
<p>Níorbh fhéidir leis an mbrabhsálaí óstach don seoladh iarrtha a aimsiú.</p> <ul> <li>Deimhnigh nach bhfuil botún clóscríofa sa seoladh, ar nós <strong>ww</strong>.example.com in áit <strong>www</strong>.example.com.</li> <li>Mura bhfuil tú in ann aon leathanach a lódáil, déan seiceáil ar do cheangal sonraí nó Wi-Fi.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g., <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p> <ul> <li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li> <li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li> </ul>
ga-IE
<p>Sonraíonn an seoladh prótacal (m.sh. <q>wxyz://</q>) nach n-aithníonn an brabhsálaí agus ní féidir leis an mbrabhsálaí ceangal leis an suíomh i gceart dá bharr.</p> <ul> <li>An bhfuil tú ag iarraidh seirbhísí ilmheáin, nó seirbhísí eile nach téacs iad, a rochtain? Féach an bhfuil riachtanais bhreise ag an suíomh.</li> <li>D\'fhéadfadh bogearraí nó forlíontáin ó sholáthraithe eile bheith ag teastáil ó phrótacail áirithe sula mbeidh an brabhsálaí in ann iad a aithint.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí socruithe chun seachfhreastalaí a úsáid, ach níorbh fhéidir an seachfhreastalaí a aimsiú.</p> <ul> <li>An bhfuil cumraíocht an tseachfhreastalaí ceart? Déan seiceáil ar na socruithe agus triail arís é.</li> <li>An bhfuil an ríomhaire ceangailte le líonra beo?</li> <li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
ga-IE
<p>Ní rabhthas ag súil leis an bhfreagra ar an iarratas líonra a bhfuarthas ón suíomh agus ní féidir leis an mbrabhsálaí leanúint.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ga-IE
<ul> <li>Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh ghréasáin leis an bhfadhb a chur in iúl dóibh.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • toolbar • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked
en-US
Some content has been blocked by the autoplay setting
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • toolbar2 • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked
en-US
Some content has been blocked by the autoplay setting
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_translate
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_installed_dialog_description_2
en-US
Access %1$s from the %2$s menu.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description
en-US
Get data from the clipboard
ga-IE
Sonraí a fháil ón ghearrthaisce
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description
en-US
Input data to the clipboard
ga-IE
Sonraí a shábháil sa ghearrthaisce
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_downloads_description
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
ga-IE
Comhaid a íoslódáil, agus stair na n-íoslódálacha a léamh agus a athrú
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural
en-US
Access your data on %1$d other domains
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description
en-US
Access your data on %1$d other sites
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_find_description
en-US
Read the text of all open tabs
ga-IE
Téacs in aon chluaisín oscailte a léamh
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_management_description
en-US
Monitor extension usage and manage themes
ga-IE
Monatóireacht a dhéanamh ar úsáid eisínteachtaí agus téamaí a bhainistiú
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description
en-US
Exchange messages with apps other than this one
ga-IE
Cumarsáid a dhéanamh le haipeanna eile
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description
en-US
Access your data on 1 other domain
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description
en-US
Access your data on 1 other site
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description
en-US
Provide cryptographic authentication services
ga-IE
Seirbhísí fíordheimhnithe cripteagrafacha a sholáthar
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description
en-US
Access your data for sites in the %1$s domain
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two
en-US
Add them to %1$s
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_applinks_normal_confirm_dialog_title
en-US
Open in another app
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_autofill_confirmation_authenticity
en-US
%1$s could not verify the authenticity of the application. Do you want to proceed with autofilling the selected credentials?
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text_2
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your microphone and camera.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your camera. Tap to open the tab.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your camera.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text_2
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your microphone.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description
en-US
Logging in to %1$s with a %2$s account is subject to their <a href="%3$s">Privacy Policy</a> and <a href="%4$s">Terms of Service</a>
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • pwa • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_pwa_site_controls_notification_text
en-US
Tap to copy the URL for this app
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • search • src • main • res • values • strings.xml
search_widget_text_long
en-US
Search the web
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml
mozac_lib_gathering_crash_data_in_progress
en-US
Gathering crash data
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml
mozac_lib_gathering_crash_telemetry_in_progress
en-US
Gathering crash telemetry data
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_content_description
en-US
The tab counter toolbar button.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
a11y_action_label_read_article
en-US
read the article
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
accessibility_text_size_sample_text_1
en-US
This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting.
ga-IE
Is téacs samplach é seo. Feicfidh tú an chuma atá air tar éis duit an chlómhéid a athrú leis an socrú seo.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
automatic_translation_option_always_translate_summary_preference
en-US
%1$s will translate this language automatically when the page loads.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog
en-US
%s will delete the selected items.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
confirm_clear_permissions_on_all_sites
en-US
Are you sure that you want to clear all the permissions on all sites?
ga-IE
An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na ceadanna go léir a ghlanadh ar gach suíomh?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
confirm_clear_permissions_site
en-US
Are you sure that you want to clear all the permissions for this site?
ga-IE
An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na ceadanna go léir a ghlanadh ar an suíomh seo?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
confirm_clear_site_data
en-US
Are you sure that you want to clear all the cookies and data for the site <b>%s</b>?
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error
en-US
Exceeded the maximum number of tabs (%1$s) that can be generated in one operation
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_browsing_data_prompt_message_3
en-US
%s will delete the selected browsing data.
ga-IE
Scriosfaidh %s na sonraí brabhsála roghnaithe.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_history_prompt_body
en-US
Removes history (including history synced from other devices), cookies and other browsing data.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_history_prompt_body_2
en-US
Removes history (including history synced from other devices)
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
enhanced_tracking_protection_exceptions
en-US
Enhanced Tracking Protection is off for these websites
ga-IE
Tá Ardchosaint ar Lorgaireachta múchta do na suímh seo
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message_summary
en-US
However, it’s also possible that an attacker is involved. If you continue to the website, you should not enter any sensitive info. If you continue, HTTPS-Only mode will be turned off temporarily for the site.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message_title
en-US
Most likely, the website simply does not support HTTPS.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description_2
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_social_media_trackers_description
en-US
Limits the ability of social networks to track your browsing activity around the web.
ga-IE
Cuireann sé seo srian le cumas líonraí sóisialta do ghníomhaíocht brabhsála a lorg ar fud an Ghréasáin.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_tracking_content_description
en-US
Stops outside ads, videos, and other content from loading that contains tracking code. May affect some website functionality.
ga-IE
Cuireann sé seo cosc ar fhógraí, ar fhíseáin, agus ar ábhar eile a bhfuil cód lorgaireachta ann. Imríonn sé tionchar ar fheidhmíocht suíomh áirithe.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
extension_process_crash_dialog_message
en-US
One or more extensions stopped working, making your system unstable. %1$s unsuccessfully tried to restart the extension(s).\n\nExtensions won’t be restarted during your current session.\n\nRemoving or disabling extensions may fix this issue.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
fxa_received_tab_channel_description
en-US
Notifications for tabs received from other Firefox devices.
ga-IE
Fógraí maidir le cluaisíní a fhaigheann tú ó Firefox ar ghléasanna eile.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
inactive_tabs_auto_close_message_description
en-US
Firefox can close tabs you haven’t viewed over the past month.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_add_search_widget_description
en-US
With Firefox on your home screen, you’ll have easy access to the privacy-first browser that blocks cross-site trackers.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_add_search_widget_title
en-US
Try the Firefox search widget
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2
en-US
Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.\n\nLearn more in our privacy notice.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3
en-US
Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4
en-US
More than 100 million people protect their privacy by choosing a browser that’s backed by a nonprofit.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5
en-US
Known trackers? Blocked automatically. Extensions? Try all 700. PDFs? Our built-in reader makes them easy to manage.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2
en-US
Securely send tabs between your devices and discover other privacy features in Firefox.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
library_desktop_bookmarks_unfiled
en-US
Other Bookmarks
ga-IE
Leabharmharcanna Eile
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
never_translate_site_header_preference
en-US
To add a new site: Visit it and select “Never translate this site” from the translation menu.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
never_translate_site_toolbar_title_preference
en-US
Never translate these sites
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
no_collections_description2
en-US
Collect the things that matter to you.\nGroup together similar searches, sites, and tabs for quick access later.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_home_enable_notifications_description
en-US
Sync your tabs between devices, manage downloads, get tips about making the most of %s’s privacy protection, and more.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_home_sync_description
en-US
Pick up where you left off with tabs from other devices now on your homepage.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_all_warning_message
en-US
Opening this many tabs may slow down %s while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
pair_instructions_2
en-US
Scan the QR code shown at <b>firefox.com/pair</b>
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
pocket_stories_feature_caption
en-US
Part of the Firefox family. %s
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2
en-US
%s protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_etp_smartblock_description
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_follow_device_theme
en-US
Follow device theme
ga-IE
Lean téama an ghléis
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2
en-US
Automatically deletes browsing data when you select \"Quit\" from the main menu
ga-IE
Scriosann sé seo sonraí brabhsála go huathoibríoch nuair a roghnaíonn tú \"Scoir\" ón bpríomhroghchlár
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_android_autofill
en-US
Autofill in other apps
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_android_autofill_description
en-US
Fill usernames and passwords in other apps on your device.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_category_engines_in_search_menu
en-US
Engines visible on the search menu
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_inactive_tabs_title
en-US
Tabs you haven’t viewed for two weeks get moved to the inactive section.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_manage_search_shortcuts_summary
en-US
Edit engines visible in the search menu
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_exceptions_description_2
en-US
%s won’t save passwords for these sites.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2
en-US
The passwords you save or sync to %s will be listed here. All passwords you save are encrypted.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary
en-US
Get suggestions from the web related to your search
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_theme
en-US
Theme
ga-IE
Téama
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_browsing_placeholder_description_2
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
quit_application
en-US
Quitting the application to apply changes
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2
en-US
%1$s can’t automatically reject cookie requests on this site. You can send a request to support this site in the future.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_description
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser. It works on %3$s and %4$s, too.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more
en-US
Using the power of %1$s by Mozilla, we help you avoid biased and inauthentic reviews. Our AI model is always improving to protect you as you shop. %2$s
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading
en-US
The <b>adjusted rating</b> is based only on reviews we believe to be reliable.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_highlights
en-US
<b>Highlights</b> are from %s reviews within the last 80 days that we believe to be reliable.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_reliability
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_generic_error_body
en-US
We’re working to resolve the issue. Please check back soon.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_grade_title
en-US
How reliable are these reviews?
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_info_grade_info_AB
en-US
Reliable reviews. We believe the reviews are likely from real customers who left honest, unbiased reviews.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_info_grade_info_C
en-US
We believe there’s a mix of reliable and unreliable reviews.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_info_grade_info_DF
en-US
Unreliable reviews. We believe the reviews are likely fake or from biased reviewers.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_analysis_body
en-US
To know whether this product’s reviews are reliable, check the review quality. It only takes about 60 seconds.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_analysis_title
en-US
No info about these reviews yet
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_connection_body
en-US
Check your network connection and then try reloading the page.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_reviews_warning_body
en-US
When this product has more reviews, we’ll be able to check their quality.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_not_analyzable_info_body
en-US
Unfortunately, we can’t check the review quality for certain types of products. For example, gift cards and streaming video, music, and games.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_not_analyzable_info_title
en-US
We can’t check these reviews
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_product_availability_warning_body
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_second_cfr_message
en-US
Are these reviews reliable? Check now to see an adjusted rating.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_hostname_description_3
en-US
The editable text field for the website address.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_password_description_2
en-US
The editable text field for the password.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_username_description_3
en-US
The editable text field for the username.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_engine_suggestions_description
en-US
Search directly from the address bar
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_hint_general_engine
en-US
Search the web
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_suggestions_onboarding_text
en-US
%s will share everything you type in the address bar with your default search engine.
ga-IE
Comhroinneann %s gach uile rud a chuireann tú isteach sa mbarra suímh leis an inneall cuardaigh réamhshocraithe.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_widget_text_long
en-US
Search the web
ga-IE
Cuardaigh an Gréasán
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
shortcut_max_limit_content
en-US
To add a new shortcut, remove one. Touch and hold the site and select remove.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_restart_app
en-US
The application will quit to apply changes
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_toast_quit_application
en-US
Quitting the application to apply changes
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_add_new_device_connect_button
en-US
Connect Another Device
ga-IE
Ceangail Gléas Eile
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_cfr_message
en-US
Your tabs are syncing! Pick up where you left off on your other device.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_connect_device
en-US
Connect another device
ga-IE
Ceangail gléas eile
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_connect_device_dialog
en-US
To send a tab, sign in to Firefox on at least one other device.
ga-IE
Chun cluaisín a sheoladh, logáil isteach i bhFirefox ar ghléas amháin eile ar a laghad.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_scan_code
en-US
Scan the code
ga-IE
Scan an cód
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_connect_another_device
en-US
Connect another device.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_no_tabs
en-US
You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_reauth
en-US
Please re-authenticate.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_sign_in_message
en-US
View a list of tabs from your other devices.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_close_tabs_banner_message
en-US
Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_inactive_auto_close_body_2
en-US
%1$s can close tabs you haven’t viewed over the past month.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
toast_customize_extension_collection_done
en-US
Extension collection modified. Quitting the application to apply changes
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
toast_override_account_sync_server_done
en-US
Mozilla account/Sync server modified. Quitting the application to apply changes
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_error_could_not_translate_warning_text
en-US
There was a problem translating. Please try again.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description
en-US
Overrides all other settings
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_settings_automatic_never_translate_sites
en-US
Never translate these sites
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language
en-US
Try another source language
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
wallpaper_artist_series_description
en-US
The Independent Voices collection.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
wallpaper_artist_series_description_with_learn_more
en-US
The Independent Voices collection. %s
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p> <p>Use it as a private browser: <ul> <li>Search and browse right in the app</li> <li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li> <li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li> </ul> </p> <p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/> <a href="%2$s">Learn more</a></p>
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cfr_for_start_browsing
en-US
Start your private browsing session, and we’ll block trackers and other bad stuff as you go.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cfr_for_toolbar_shield_icon2
en-US
Got ‘em! We stopped this site from spying on you. Tap the shield any time to see what we’re blocking.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported
en-US
This site is currently not supported by Cookie Banner Reduction. Would you like to request our team review this website and add support in the future?
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site
en-US
%1$s will clear this site’s cookies and refresh the page. Clearing all cookies may sign you out or empty shopping carts.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
enable_search_suggestion_description
en-US
To get suggestions, %1$s needs to send what you type in the address bar to the search engine.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt_no_app
en-US
None of the apps on your device are able to open this link. You can leave %1$s to search %2$s for an app that can.
ga-IE
Níl aon aip ar do ghléas atá in ann an nasc seo a oscailt. Is féidir leat %1$s a fhágáil chun aip oiriúnach a lorg in %2$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt_title
en-US
Open link in another app
ga-IE
Oscail an nasc in aip eile
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_defaultbrowser_text2
en-US
Take private browsing to the next level. Block ads and other content that can track you across sites and bog down page load times.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_privacy_text
en-US
Set %1$s as your default browser and get the benefits of private browsing when you open webpages from other apps.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_search_text
en-US
Searching for something different? Choose another default search engine in Settings.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_shortcut_text
en-US
Return to your favorite sites in %1$s quickly. Just select \"Add to Home screen\" from the %1$s menu.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message
en-US
This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server. <br/><br/> If you’ve connected to this server successfully in the past, the error may be temporary.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label> <br><br> <label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
notification_browsing_session_channel_description
en-US
Notifications let you erase your %1$s session with a tap. You don’t need to open the app or see what’s running in your browser.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_second_screen_subtitle_one
en-US
We clear your history when you close the app for extra privacy.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_second_screen_title
en-US
%1$s isn’t like other browsers
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_autocomplete_add_error
en-US
Double-check the URL you entered.
ga-IE
Deimhnigh an URL a chuir tú isteach arís.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_autocomplete_topsite_summary2
en-US
Enable to have %s autocomplete over 450 popular URLs in the address bar.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_exceptions_description
en-US
You have disabled content blocking for these websites.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_follow_device_theme
en-US
Follow device theme
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_https_only_summary3
en-US
Automatically attempts to connect to sites using the HTTPS encryption protocol for increased security.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_ads_summary
en-US
Some ads track site visits, even if you don’t click the ads
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_content
en-US
Block other content trackers
ga-IE
Cuir cosc ar lorgairí ábhair eile
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_search_add2
en-US
+ Add another search engine
ga-IE
+ Cuir inneall cuardaigh leis
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_search_add3
en-US
Add another search engine
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_show_search_suggestions_summary
en-US
%1$s will send what you type in the address bar to your search engine
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_theme
en-US
Theme
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
promote_search_widget_dialog_subtitle
en-US
We’ll leave you to your private browsing, but get a quicker start next time with the %1$s widget on your Home screen.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_restart_app
en-US
The application will quit to apply changes
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_autocomplete_url
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n Long-press any URL in the address bar
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_disable_tips2
en-US
Turn off tips on the start screen
ga-IE
Warning: Missing string

Displaying 200 results out of 6613 for the string The in ga-IE:

Entity en-US ga-IE
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title
en-US
Corrupted Content Error
ga-IE
Earráid: Ábhar Truaillithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_file_not_found_message
en-US
<ul> <li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li> <li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li> <li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li> </ul>
ga-IE
<ul> <li>An féidir go bhfuil an mhír athainmnithe, bainte, nó bogtha?</li> <li>An bhfuil botún litrithe, nó ceannlitir mhícheart, nó botún eile den sórt sin, sa seoladh?</li> <li>An bhfuil na ceadanna rochtana cuí agat don mhír iarrtha?</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
ga-IE
<p>Ní aithnítear formáid an tseolta sonraithe. Féach an bhfuil botúin i mbarra na suíomhanna agus bain triail eile as.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_timeout_message
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p> <ul> <li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li> <li>Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.</li> <li>Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
ga-IE
<p>Níor fhreagair an suíomh iarrtha iarratas ceangail agus tá an brabhsálaí éirithe as bheith ag fanacht ar fhreagra.</p> <ul> <li>An féidir go bhfuil éileamh mór nó fadhb shealadach ar an bhfreastalaí? Triail arís é níos déanaí.</li> <li>Mura bhfuil tú in ann suímh eile a bhrabhsáil, déan seiceáil ar cheangal líonra do ríomhaire.</li> <li>An bhfuil do ríomhaire nó do líonra á chosaint ag seachfhreastalaí nó balla dóiteáin? D\'fhéadfadh socruithe mícheart cur isteach ar bhrabhsáil.</li> <li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_timeout_title
en-US
The connection has timed out
ga-IE
Ceangal imithe thar am
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_port_blocked_message
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
ga-IE
<p>Shonraigh an seoladh iarrtha port (m.sh. <q>mozilla.org:80</q> le haghaidh poirt 80 ar mozilla.org) a úsáidtear de ghnáth le haghaidh cúiseanna <em>seachas</em> brabhsáil. Chealaigh an brabhsálaí d\'iarratas ar mhaithe le do shlándáil.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Does the proxy service allow connections from this network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí cumraithe le seachfhreastalaí a úsáid, ach dhiúltaigh an seachfhreastalaí le ceangal.</p> <ul> <li>An bhfuil cumraíocht seachfhreastalaí cheart ar an mbrabhsálaí? Déan seiceáil ar na socruithe agus triail arís é.</li> <li>An dtugann an tseirbhís seachfhreastalaí cead do cheangail ón líonra seo?</li> <li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p> <ul> <li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li> <li>If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your device.</li> </ul>
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí éirithe as bheith ag iarraidh an mhír iarrtha a fháil. Tá an suíomh ag atreorú an iarratais i slí nach gcríochnóidh choíche.</p> <ul> <li>An bhfuil fianáin atá riachtanach don suíomh seo díchumasaithe nó coiscthe agat?</li> <li>Mura bhfuil an fhadhb réitithe tar éis duit glacadh le fianáin an tsuímh, gach seans nach le do ríomhaire a bhaineann an cheist ach le cumraíocht an fhreastalaí.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</p>
ga-IE
<p>Tuairiscíodh gur suíomh ionsaithe é an suíomh %1$s agus tá cosc curtha air de bharr do roghanna slándála.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label> <br><br> <label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
ga-IE
<label>Seans go bhfuil duine éigin ag dul i mbréagriocht ar an suíomh, agus níor chóir duit leanúint ar aghaidh.</label> <br><br> <label>Úsáideann suímh Ghréasáin teastais mar chruthúnas aitheantais. Níl muinín ag %1$s as <b>%2$s</b> toisc nach bhfuil eisitheoir an teastais aitheanta, go bhfuil an teastas féinsínithe, nó nach bhfuil an freastalaí ag soláthar na teastais idirmheánacha chearta.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g., <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p> <ul> <li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li> <li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li> </ul>
ga-IE
<p>Sonraíonn an seoladh prótacal (m.sh. <q>wxyz://</q>) nach n-aithníonn an brabhsálaí agus ní féidir leis an mbrabhsálaí ceangal leis an suíomh i gceart dá bharr.</p> <ul> <li>An bhfuil tú ag iarraidh seirbhísí ilmheáin, nó seirbhísí eile nach téacs iad, a rochtain? Féach an bhfuil riachtanais bhreise ag an suíomh.</li> <li>D\'fhéadfadh bogearraí nó forlíontáin ó sholáthraithe eile bheith ag teastáil ó phrótacail áirithe sula mbeidh an brabhsálaí in ann iad a aithint.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí socruithe chun seachfhreastalaí a úsáid, ach níorbh fhéidir an seachfhreastalaí a aimsiú.</p> <ul> <li>An bhfuil cumraíocht an tseachfhreastalaí ceart? Déan seiceáil ar na socruithe agus triail arís é.</li> <li>An bhfuil an ríomhaire ceangailte le líonra beo?</li> <li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_disabled
en-US
Warning: Source string is missing
ga-IE
Díchumasaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_disabled_section
en-US
Disabled
ga-IE
Díchumasaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_enabled
en-US
Enabled
ga-IE
Cumasaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_disable
en-US
Failed to disable %1$s
ga-IE
Theip ar dhíchumasú %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_enable
en-US
Failed to enable %1$s
ga-IE
Theip ar chumasú %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_install
en-US
Failed to install %1$s
ga-IE
Theip ar shuiteáil %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_remove
en-US
Failed to remove %1$s
ga-IE
Theip ar bhaint %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_uninstall
en-US
Failed to uninstall %1$s
ga-IE
Theip ar dhíshuiteáil %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description
en-US
Read and modify browser settings
ga-IE
Socruithe an bhrabhsálaí a léamh agus a athrú
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description
en-US
Provide cryptographic authentication services
ga-IE
Seirbhísí fíordheimhnithe cripteagrafacha a sholáthar
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_privacy_description
en-US
Read and modify privacy settings
ga-IE
Socruithe príobháideachais a léamh agus a athrú
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_proxy_description
en-US
Control browser proxy settings
ga-IE
Socruithe seachfhreastalaí a rialú
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_settings
en-US
Settings
ga-IE
Socruithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_updater_notification_channel
en-US
Warning: Source string is missing
ga-IE
Nuashonruithe breiseán
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_updater_notification_title
en-US
%1$s has a new update
ga-IE
Bhí %1$s nuashonraithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_completed_notification_text2
en-US
Download completed
ga-IE
Íoslódáil críochnaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_failed_notification_text2
en-US
Download failed
ga-IE
Theip ar íoslódáil
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
a11y_selected_locale_content_description
en-US
Selected language
ga-IE
Teanga roghnaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_cannot_edit_root
en-US
Can’t edit default folders
ga-IE
Ní féidir na fillteáin réamhshocraithe a chur in eagar
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_sign_in_button
en-US
Sign in to see synced bookmarks
ga-IE
Logáil isteach chun leabharmharcanna sioncronaithe a fheiceáil
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmarks_multi_select_title
en-US
%1$d selected
ga-IE
%1$d leabharmharc roghnaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_read
en-US
Reader view
ga-IE
Amharc léitheoireachta
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_settings
en-US
Settings
ga-IE
Socruithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_whats_new
en-US
What’s new
ga-IE
Gnéithe Nua
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
certificate_info_verified_by
en-US
Verified By: %1$s
ga-IE
Fíoraithe ag: %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
create_collection_save_to_collection_tab_selected
en-US
%d tab selected
ga-IE
%d chluaisín roghnaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
create_collection_save_to_collection_tabs_selected
en-US
%d tabs selected
ga-IE
%d cluaisín roghnaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_browsing_data_prompt_message_3
en-US
%s will delete the selected browsing data.
ga-IE
Scriosfaidh %s na sonraí brabhsála roghnaithe.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
enhanced_tracking_protection_allowed
en-US
Allowed
ga-IE
Ceadaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
enhanced_tracking_protection_blocked
en-US
Blocked
ga-IE
Coiscthe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_settings
en-US
Protection Settings
ga-IE
Socruithe Cosanta
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_tracking_content_description
en-US
Stops outside ads, videos, and other content from loading that contains tracking code. May affect some website functionality.
ga-IE
Cuireann sé seo cosc ar fhógraí, ar fhíseáin, agus ar ábhar eile a bhfuil cód lorgaireachta ann. Imríonn sé tionchar ar fheidhmíocht suíomh áirithe.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
history_multi_select_title
en-US
%1$d selected
ga-IE
%1$d mír roghnaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
phone_feature_blocked_by_android
en-US
Blocked by Android
ga-IE
Coiscthe ag Android
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
phone_feature_blocked_step_settings
en-US
1. Go to Android Settings
ga-IE
1. Oscail Socruithe Android
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
phone_feature_go_to_settings
en-US
Go to Settings
ga-IE
Socruithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_accessibility_auto_size_summary
en-US
Font size will match your Android settings. Disable to manage font size here.
ga-IE
Úsáidfear an chlómhéid ó na socruithe Android. Díchumasaigh chun an chlómhéid a bhainistiú anseo.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_auto_battery_theme
en-US
Set by Battery Saver
ga-IE
Socraithe ag an Spárálaí Cadhnra
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_option_phone_feature_allowed
en-US
Allowed
ga-IE
Ceadaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_option_phone_feature_blocked
en-US
Blocked
ga-IE
Coiscthe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_account_settings
en-US
Account settings
ga-IE
Socruithe cuntais
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_default_search_engine
en-US
Default search engine
ga-IE
Inneall cuardaigh réamhshocraithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_set_as_default_browser
en-US
Set as default browser
ga-IE
Déan brabhsálaí réamhshocraithe de
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
quick_settings_sheet
en-US
Quick settings sheet
ga-IE
Bileog Mearshocruithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_shortcuts_engine_settings
en-US
Search engine settings
ga-IE
Socruithe inneall cuardaigh
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_suggestions_onboarding_text
en-US
%s will share everything you type in the address bar with your default search engine.
ga-IE
Comhroinneann %s gach uile rud a chuireann tú isteach sa mbarra suímh leis an inneall cuardaigh réamhshocraithe.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
settings
en-US
Settings
ga-IE
Socruithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
settings_title
en-US
Settings
ga-IE
Socruithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_failed_never_synced_summary
en-US
Sync failed. Last synced: never
ga-IE
Theip ar an sioncronú. An sioncronú is déanaí: gan sioncronú
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_failed_summary
en-US
Sync failed. Last success: %s
ga-IE
Theip ar an sioncronú. An sioncronú is déanaí: %s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
download_snackbar_finished
en-US
%1$s finished
ga-IE
%1$s críochnaithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
menu_settings
en-US
Settings
ga-IE
Socruithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_search_restore
en-US
Restore default search engines
ga-IE
Athchóirigh na hinnill chuardaigh réamhshocraithe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
security_popup_security_verified
en-US
Verified by: %1$s
ga-IE
Fíoraithe ag: %1$s
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-alarms.ftl
reminder-error-max-count-reached-event
en-US
{ $count -> [one] The selected calendar has a limitation of { $count } reminder per event. *[other] The selected calendar has a limitation of { $count } reminders per event. }
ga-IE
{ $count -> [one] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán amháin an imeacht ar an bhféilire roghnaithe. [two] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe. [few] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe. [many] Tá uasteorainn de { $count } meabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe. *[other] Tá uasteorainn de { $count } meabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-alarms.ftl
reminder-error-max-count-reached-task
en-US
{ $count -> [one] The selected calendar has a limitation of { $count } reminder per task. *[other] The selected calendar has a limitation of { $count } reminders per task. }
ga-IE
{ $count -> [one] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán amháin an tasc ar an bhféilire roghnaithe. [two] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe. [few] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe. [many] Tá uasteorainn de { $count } meabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe. *[other] Tá uasteorainn de { $count } meabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-column-completed-date.label
en-US
Completed
ga-IE
Críochnaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-column-completed-date.tooltiptext
en-US
Sort by completed date
ga-IE
Sórtáil de réir dáta críochnaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-column-completed.tooltiptext
en-US
Sort by completion
ga-IE
Sórtáil de réir comhlánaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-column-percent-complete.label
en-US
% Complete
ga-IE
% Críochnaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-column-percent-complete.tooltiptext
en-US
Sort by % complete
ga-IE
Sórtáil de réir % críochnaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-column-start-date.tooltiptext
en-US
Sort by start date
ga-IE
Sórtáil de réir dáta tosaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-interval-selected-day.label
en-US
Currently Selected Day
ga-IE
An lá atá roghnaithe anois
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
alarm-default-description
en-US
Default Mozilla Description
ga-IE
Cur Síos Réamhshocraithe Mozilla
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
alarm-default-summary
en-US
Default Mozilla Summary
ga-IE
Achoimre Réamhshocraithe Mozilla
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
alarm-snooze-limit-exceeded
en-US
{ $count -> [one] You cannot snooze an alarm for more than { $count } month. *[other] You cannot snooze an alarm for more than { $count } months. }
ga-IE
{ $count -> [one] Ní féidir leat aláram a chur ar athló níos faide ná mí amháin. [two] Ní féidir leat aláram a chur ar athló níos faide ná { $count } mhí. [few] Ní féidir leat aláram a chur ar athló níos faide ná { $count } mhí. [many] Ní féidir leat aláram a chur ar athló níos faide ná { $count } mí. *[other] Ní féidir leat aláram a chur ar athló níos faide ná { $count } mí. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
alarm-window-title-label
en-US
{ $count -> [one] { $count } Reminder *[other] { $count } Reminders }
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } Mheabhrúchán [two] { $count } Mheabhrúchán [few] { $count } Mheabhrúchán [many] { $count } Meabhrúchán *[other] { $count } Meabhrúchán }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
cal-dav-request-status-code-string-412
en-US
Precondition failed.
ga-IE
Theip ar réamhchoinníoll.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
calendar-conflicts-dialog.buttonlabelcancel
en-US
Discard my changes and reload
ga-IE
Cuir mo chuid athruithe ar ceal agus athlódáil
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
calendar-properties-every-minute.label
en-US
{ $count -> [one] Every minute *[other] Every { $count } minutes }
ga-IE
{ $count -> [one] Gach nóiméad [two] Gach { $count } nóiméad [few] Gach { $count } nóiméad [many] Gach { $count } nóiméad *[other] Gach { $count } nóiméad }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
datetime-interval-task-without-date
en-US
no start or due date
ga-IE
Níl dáta tosaithe ná spriocdháta ann
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
delete-will-lose-data
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
ga-IE
Caillfear na hathruithe a deineadh ar an bhfreastalaí má scriostar an mhír seo.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
disabled-mode
en-US
There has been an error reading data for calendar: { $name }. It has been disabled until it is safe to use it.
ga-IE
Tharla earráid agus sonraí á léamh don fhéilire { $name }. Tá sé díchumasaithe go dtí go mbeidh a úsáid slán.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
drag-label-tasks-with-only-entry-date
en-US
Starting time
ga-IE
Am tosaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
due-in-days
en-US
{ $count -> [one] { $count } day *[other] { $count } days }
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } lá [two] { $count } lá [few] { $count } lá [many] { $count } lá *[other] { $count } lá }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
due-in-hours
en-US
{ $count -> [one] { $count } hour *[other] { $count } hours }
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } uair [two] { $count } uair [few] { $count } huaire [many] { $count } n-uaire *[other] { $count } uair }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
duplicate-error
en-US
{ $count -> [one] { $count } item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and { $filePath }. *[other] { $count } item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and { $filePath }. }
ga-IE
{ $count -> [one] Tugadh neamhaird ar { $count } mír toisc go bhfuil siad sa spriocfhéilire agus i { $filePath } araon. *[other] Tugadh neamhaird ar { $count } mír toisc go bhfuil siad sa spriocfhéilire agus i { $filePath } araon. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
event-status-cancelled
en-US
Canceled
ga-IE
Cealaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
export-prompt
en-US
Which calendar do you want to export from?
ga-IE
Cén féilire a bhfuil nithe le heaspórtáil as?
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
html-task-completed
en-US
{ $task } (completed)
ga-IE
{ $task } (críochnaithe)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
http-put-error
en-US
Publishing the calendar file failed. Status code: { $statusCode }: { $statusCodeInfo }
ga-IE
Theip ar fhoilsiú an chomhaid fhéilire. Cód stádais: { $statusCode }: { $statusCodeInfo }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
ics-malformed-error
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
ga-IE
Theip ar pharsáil chomhad iCalendar (ics). Dearbhaigh go gcloíonn an comhad le comhréir na gcomhad iCalendar (ics).
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
import-items-failed
en-US
{ $count } items failed to import. The last error was: { $error }
ga-IE
Theip ar iompórtáil { $count } mír. Earráid dheireanach: { $error }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
import-prompt
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
ga-IE
Cén féilire a bhfuil na nithe seo le haistriú chuige?
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
item-modified-on-server-title
en-US
Item changed on server
ga-IE
Mír athraithe ar an bhfreastalaí
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
minimonth-no-selected-date.aria-label
en-US
No date selected
ga-IE
Níl aon dáta roghnaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
modify-conflict-prompt-button1
en-US
Overwrite the other changes
ga-IE
Forscríobh na hathruithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
modify-conflict-prompt-button2
en-US
Discard these changes
ga-IE
Ná sábháil na hathruithe seo
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
modify-will-lose-data
en-US
Submitting your changes will overwrite the changes made on the server.
ga-IE
Scriosfar na hathruithe a deineadh ar an bhfreastalaí má sheoltar do chuid athruithe.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
other-put-error
en-US
Publishing the calendar file failed. Status code: 0x{ $statusCode }
ga-IE
Theip ar fhoilsiú an chomhaid fhéilire. Cód stádais: 0x{ $statusCode }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
proceed-modify.label
en-US
Submit my changes anyway
ga-IE
Seol mo chuid athruithe pé scéal é
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
status-completed
en-US
Completed
ga-IE
Críochnaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
status-confirmed
en-US
Confirmed
ga-IE
Cinntithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
task-details-status-cancelled
en-US
Canceled
ga-IE
Cealaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
task-details-status-completed
en-US
Completed
ga-IE
Críochnaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
task-details-status-completed-on
en-US
Completed on { $datetime }
ga-IE
Críochnaithe ar { $datetime }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
task-details-status-in-progress
en-US
{ $percent }% Complete
ga-IE
{ $percent }% Críochnaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
todo-status-cancelled
en-US
Canceled
ga-IE
Cealaithe
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
tooltip-completed
en-US
Completed:
ga-IE
Críochnaithe:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
tooltip-percent
en-US
% Complete:
ga-IE
% Críochnaithe:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
tz-almost-matches-os-differ-at-mostaweek
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone. For this rule, the next transitions between daylight and standard time differ at most a week from the operating system timezone transitions. There may be discrepancies in the data, such as differing start date, or differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
ga-IE
Tá an crios ama ZoneInfo seo beagnach comhoiriúnach le crios ama an chórais. Níl difríocht níos mó ná seachtain idir athruithe an chórais agus na chéad athruithe eile idir am coigilte sholas an lae agus am caighdeánach don riail seo. B'fhéidir go bhfuil difríochtaí sna sonraí, cosúil le dátaí tosaithe éagsúla, rialacha éagsúla, nó meastachán do riail le haghaidh fhéilire neamh-Ghréagórach.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
tz-from-known-timezones
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system timezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
ga-IE
Roghnaíodh an crios ama ZoneInfo seo trí chrios ama an chórais a chomhoiriúint leis na criosanna ama aitheanta in ord aibítreach a n-aitheantóirí creasa ama.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
tz-fromos
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone identifier "{ $timezone }".
ga-IE
Roghnaíodh an crios ama ZoneInfo seo bunaithe ar aitheantóir creasa ama an chórais "{ $timezone }".
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unit-days
en-US
{ $count -> [one] { $count } day *[other] { $count } days }
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } lá [two] { $count } lá [few] { $count } lá [many] { $count } lá *[other] { $count } lá }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unit-hours
en-US
{ $count -> [one] { $count } hour *[other] { $count } hours }
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } uair [two] { $count } uair [few] { $count } huaire [many] { $count } n-uaire *[other] { $count } uair }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unit-minutes
en-US
{ $count -> [one] { $count } minute *[other] { $count } minutes }
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } nóiméad [two] { $count } nóiméad [few] { $count } nóiméad [many] { $count } nóiméad *[other] { $count } nóiméad }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unit-weeks
en-US
{ $count -> [one] { $count } week *[other] { $count } weeks }
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } seachtain [two] { $count } sheachtain [few] { $count } seachtaine [many] { $count } seachtaine *[other] { $count } seachtain }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unknown-timezone-in-item
en-US
Unknown timezone "{ $timezone }" in "{ $title }". Treated as 'floating' local timezone instead: { $datetime }
ga-IE
Crios ama neamhaithnid "{ $timezone }" i "{ $title }". Caitheadh leis mar shaorchrios ama: { $datetime }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
utf8-decode-error
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
ga-IE
Tharla earráid agus comhad iCalendar (ics) á léamh mar UTF-8. Dearbhaigh go bhfuil an comhad ionchódaithe leis an ionchódú carachtar UTF-8, siombail í agus carachtair le haicinn san áireamh.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
warning-end-before-start
en-US
The end date you entered occurs before the start date
ga-IE
Tá an dáta críochnaithe a chuir tú isteach níos luaithe ná an dáta tosaithe.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
warning-until-date-before-start
en-US
The until date occurs before the start date
ga-IE
Tá an dáta críochnaithe a roghnaigh tú níos luaithe ná an dáta tosaithe
Entity # all locales calendar • calendar • categories.ftl
categories2
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
ga-IE
Cothrom Lae,Breithlá,Gnó,Glaonna,Cliaint,Iomaitheoirí,Custaiméir,Ceanáin,Le Déanamh,Bronntanais,Laethanta Saoire,Smaointe,Fadhbanna,Cruinniú,Éagsúil,Pearsanta,Tionscadail,Lá Saoire Bainc,Stádas,Soláthraithe,Taisteal,Saoire
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-snooze-label.value
en-US
Default Snooze Length:
ga-IE
Achar codlata réamhshocraithe:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-label.value
en-US
Default reminder setting for events:
ga-IE
Meabhrúcháin réamshocraithe ar imeachtaí:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
en-US
Default time a reminder is set before an event:
ga-IE
Achar réamhshocraithe roimh imeacht a thabharfar an meabhrúchán:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
number-of-weeks-label.value
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
ga-IE
Méid réamhshocraithe seachtainí a thaispeánfar (seachtainí roimh ré san áireamh):
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-legend
en-US
Reminder Defaults
ga-IE
Réamhshocruithe Meabhrúcháin
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-sound-label.label
en-US
Use default sound
ga-IE
Úsáid an fhuaim réamhshocraithe
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-label.value
en-US
Default reminder setting for tasks:
ga-IE
Meabhrúcháin réamhshocraithe ar thascanna:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.value
en-US
Default time a reminder is set before a task:
ga-IE
Achar réamhshocraithe roimh thasc a thabharfar an meabhrúchán:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-label.value
en-US
Start Date:
ga-IE
Dáta Tosaithe:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
ga-IE
Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán amháin an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 meabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 meabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedTask
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
ga-IE
Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán amháin an tasc ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 meabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 meabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
ga-IE
Líonfaidh na réimsí isteach leis na luachanna ón fhritogra. Ní mór duit é a shábháil lena chur in iúl do na rannpháirtithe go léir.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.label
en-US
Attendees:
ga-IE
Rannpháirtithe:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
ga-IE
Leis an rogha seo, seolfar teachtaireacht ar leith chuig gach rannpháirtí. Ní chuirfear ainmneacha ná seoltaí ríomhphoist na rannpháirtithe eile sa teachtaireacht.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.email.tentative.attendees.label
en-US
Compose Email to Undecided Attendees
ga-IE
Cum ríomhphost chuig an lucht freastail neamhdhearbhaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.invite.attendees.label
en-US
Invite Attendees
ga-IE
Tabhair Cuireadh Do Rannpháirtithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.attendees.label
en-US
Invite Attendees
ga-IE
Tabhair Cuireadh Do Rannpháirtithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.forever.label
en-US
No end date
ga-IE
Gan dáta críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.label
en-US
Recurrence pattern
ga-IE
Patrún atarlaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label
en-US
June
ga-IE
Meitheamh
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label
en-US
June
ga-IE
Meitheamh
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.range.label
en-US
Range of recurrence
ga-IE
Raon atarlaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.attendees.label
en-US
Invite Attendees
ga-IE
Tabhair Cuireadh Do Rannpháirtithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.attendees.tooltip
en-US
Invite Attendees
ga-IE
Tabhair Cuireadh Do Rannpháirtithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
invite.title.label
en-US
Invite Attendees
ga-IE
Tabhair Cuireadh Do Rannpháirtithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.eventStatus.cancelled.label
en-US
Canceled
ga-IE
Cealaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.completed.label
en-US
Completed on
ga-IE
Críochnaithe ar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.confirmed.label
en-US
Confirmed
ga-IE
Deimhnithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.todoStatus.cancelled.label
en-US
Canceled
ga-IE
Cealaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newtodo.percentcomplete.label
en-US
&#37; complete
ga-IE
&#037; críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.attendees.label
en-US
Attendees
ga-IE
Rannpháirtithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.end.label
en-US
End Date:
ga-IE
Dáta Críochnaithe:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.start.label
en-US
Start Date:
ga-IE
Dáta Tosaithe:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.task.start.label
en-US
Start Date:
ga-IE
Dáta Tosaithe:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsMonth6
en-US
June
ga-IE
Meitheamh
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
month.6
en-US
june | jun | jun.
ga-IE
meitheamh | mei | mei. | meith | meith.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text
en-US
No unconfirmed invitations found.
ga-IE
Níor aimsíodh aon chuireadh neamhdhaingnithe.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.completedtasks.checkbox.label
en-US
Show completed Tasks
ga-IE
Taispeáin Tascanna críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.markcompleted.label
en-US
Mark Completed
ga-IE
Marcáil &quot;Críochnaithe&quot;
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.current.label
en-US
Currently Selected Day
ga-IE
An lá atá roghnaithe anois
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.publish.url.label
en-US
Publishing URL
ga-IE
URL Foilsithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.start.label
en-US
start date
ga-IE
dáta tosaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.complete.button.tooltip
en-US
Mark selected tasks completed
ga-IE
Marcáil na tascanna roghnaithe mar chríochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.filter.completed.label
en-US
Completed Tasks
ga-IE
Tascanna Críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.showcompletedtodos.label
en-US
Show completed Tasks
ga-IE
Taispeáin tascanna críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.completeddate.label
en-US
Completed
ga-IE
Críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2
en-US
Sort by completed date
ga-IE
Sórtáil de réir dáta críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.done.tooltip2
en-US
Sort by completion
ga-IE
Sórtáil de réir comhlánaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label
en-US
&#37; Complete
ga-IE
&#037; Críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2
en-US
Sort by &#37; complete
ga-IE
Sórtáil de réir &#037; críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2
en-US
Sort by start date
ga-IE
Sórtáil de réir dáta tosaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
ga-IE
Níorbh fhéidir soláthraí an fhéilire seo a aimsiú. Tarlaíonn sé seo go minic má tá breiseáin áirithe díchumasaithe nó díshuiteáilte agat.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
progress.level.0
en-US
0&percnt; Completed
ga-IE
0&percnt; Críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
progress.level.100
en-US
100&percnt; Completed
ga-IE
100&percnt; Críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
progress.level.25
en-US
25&percnt; Completed
ga-IE
25&percnt; Críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
progress.level.50
en-US
50&percnt; Completed
ga-IE
50&percnt; Críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
progress.level.75
en-US
75&percnt; Completed
ga-IE
75&percnt; Críochnaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
ga-IE
Tá an crios ama ZoneInfo seo beagnach comhoiriúnach le crios ama an chórais.\nNíl difríocht níos mó ná seachtain idir athruithe an chórais agus na chéad athruithe\neile idir am coigilte sholas an lae agus am caighdeánach don riail seo.\nB'fhéidir go bhfuil difríochtaí sna sonraí, cosúil le dátaí tosaithe éagsúla,\nrialacha éagsúla, nó meastachán do riail le haghaidh fhéilire neamh-Ghréagórach.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromKnownTimezones
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
ga-IE
Roghnaíodh an crios ama ZoneInfo seo trí chrios ama an chórais\na chomhoiriúint leis na criosanna ama aitheanta in ord aibítreach a n-aitheantóirí creasa ama.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromOS
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
ga-IE
Roghnaíodh an crios ama ZoneInfo seo bunaithe ar aitheantóir creasa ama an chórais "%1$S".
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmDefaultDescription
en-US
Default Mozilla Description
ga-IE
Cur Síos Réamhshocraithe Mozilla
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmDefaultSummary
en-US
Default Mozilla Summary
ga-IE
Achoimre Réamhshocraithe Mozilla
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString412
en-US
Precondition failed.
ga-IE
Theip ar réamhchoinníoll.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDate
en-US
no start or due date
ga-IE
Níl dáta tosaithe ná spriocdháta ann
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteWillLoseData
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
ga-IE
Caillfear na hathruithe a deineadh ar an bhfreastalaí má scriostar an mhír seo.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
ga-IE
Tharla earráid agus sonraí á léamh don fhéilire %1$S. Tá sé díchumasaithe go dtí go mbeidh a úsáid slán.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
en-US
Starting time
ga-IE
Am tosaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventStatusCancelled
en-US
Canceled
ga-IE
Cealaithe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
exportPrompt
en-US
Which calendar do you want to export from?
ga-IE
Cén féilire a bhfuil nithe le heaspórtáil as?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlTaskCompleted
en-US
%1$S (completed)
ga-IE
%1$S (críochnaithe)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
httpPutError
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
ga-IE
Theip ar fhoilsiú an chomhaid fhéilire.\nCód stádais: %1$S: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
icsMalformedError
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
ga-IE
Theip ar pharsáil chomhad iCalendar (ics). Dearbhaigh go gcloíonn an comhad le comhréir na gcomhad iCalendar (ics).
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importItemsFailed
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
ga-IE
Theip ar iompórtáil %1$S mír. Earráid dheireanach: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importPrompt
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
ga-IE
Cén féilire a bhfuil na nithe seo le haistriú chuige?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemModifiedOnServerTitle
en-US
Item changed on server
ga-IE
Mír athraithe ar an bhfreastalaí
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minimonthNoSelectedDate
en-US
No date selected
ga-IE
Níl aon dáta roghnaithe
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.