Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 6613 for the string The in en-US:
Entity | en-US | ga-IE |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_alert_title |
en-US
The page at %1$s says:
|
ga-IE
Deir an leathanach ag %1$s:
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_auth_message |
en-US
%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”
|
ga-IE
Tá %2$s ag iarraidh ainm úsáideora agus focal faire uait. Deir an suíomh: “%1$s”
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_connection_failure_message |
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li>
</ul>
|
ga-IE
<ul>
<li>D\'fhéadfadh nach bhfuil fáil ar an suíomh nó go bhfuil sé róghnóthach faoi láthair. Bain triail eile as ar ball beag.</li>
<li>Mura bhfuil tú in ann leathanach ar bith a lódáil, cinntigh ceangal sonraí nó Wi-Fi do ghléis.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_content_crashed_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>An leathanach atá tú ag iarraidh a amharc, ní féidir é a thaispeáint toisc gur tharla earráid agus na sonraí á seoladh.</p>
<ul>
<li>Téigh i dteagmháil le húinéir an tsuímh agus inis dóibh faoin fhadhb seo.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>An leathanach atá tú ag iarraidh a amharc, ní féidir é a thaispeáint toisc gur tharla earráid agus na sonraí á seoladh.</p>
<ul>
<li>Téigh i dteagmháil le húinéir an tsuímh agus inis dóibh faoin fhadhb seo.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title |
en-US
Access to the file was denied
|
ga-IE
Diúltaíodh rochtain ar an gcomhad
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_file_not_found_message |
en-US
<ul>
<li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li>
<li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li>
<li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li>
</ul>
|
ga-IE
<ul>
<li>An féidir go bhfuil an mhír athainmnithe, bainte, nó bogtha?</li>
<li>An bhfuil botún litrithe, nó ceannlitir mhícheart, nó botún eile den sórt sin, sa seoladh?</li>
<li>An bhfuil na ceadanna rochtana cuí agat don mhír iarrtha?</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>An leathanach atá tú ag iarraidh a amharc, ní féidir é a thaispeáint, agus comhbhrú ann nach bhfuil bailí nó nach bhfuil tacaíocht leis.</p>
<ul>
<li>Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh leis an bhfadhb a chur in iúl dóibh.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message |
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
|
ga-IE
<p>Ní aithnítear formáid an tseolta sonraithe. Féach an bhfuil botúin i mbarra na suíomhanna agus bain triail eile as.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative |
en-US
The address isn’t valid
|
ga-IE
Níl an seoladh bailí
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message |
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p>
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>D\'éirigh leis an mbrabhsálaí ceangal a bhunú, ach briseadh isteach air agus na sonraí á n-aistriú. Bain triail eile as.</p>
<ul>
<li>Seans go bhfuil fadhb shealadach leis an suíomh, go bhfuil sé róghnóthach faoi láthair. Bain triail eile as i gceann nóiméid.</li>
<li>Mura bhfuil tú in ann aon leathanach a lódáil, déan seiceáil ar do cheangal sonraí nó Wi-Fi.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title |
en-US
The connection was interrupted
|
ga-IE
Idirbhriseadh an ceangal
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_reset_message |
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Briseadh an nasc líonra agus ceangal á bhunú. Bain triail eile as.</p>
<ul>
<li>Seans go bhfuil fadhb shealadach leis an suíomh, nó go bhfuil sé róghnóthach faoi láthair. Bain triail eile as i gceann nóiméid.</li>
<li>Mura bhfuil tú in ann aon leathanach a lódáil, déan seiceáil ar do cheangal sonraí nó Wi-Fi.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_reset_title |
en-US
The connection was reset
|
ga-IE
Athshocraíodh an ceangal
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_timeout_message |
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p>
<ul>
<li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li>
<li>Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.</li>
<li>Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Níor fhreagair an suíomh iarrtha iarratas ceangail agus tá an brabhsálaí éirithe as bheith ag fanacht ar fhreagra.</p>
<ul>
<li>An féidir go bhfuil éileamh mór nó fadhb shealadach ar an bhfreastalaí? Triail arís é níos déanaí.</li>
<li>Mura bhfuil tú in ann suímh eile a bhrabhsáil, déan seiceáil ar cheangal líonra do ríomhaire.</li>
<li>An bhfuil do ríomhaire nó do líonra á chosaint ag seachfhreastalaí nó balla dóiteáin? D\'fhéadfadh socruithe mícheart cur isteach ar bhrabhsáil.</li>
<li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_timeout_title |
en-US
The connection has timed out
|
ga-IE
Ceangal imithe thar am
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_no_internet_message |
en-US
Check your network connection or try reloading the page in a few moments.
|
ga-IE
Déan seiceáil ar do cheangal líonra, nó bain triail as an leathanach a athlódáil i gceann nóiméid.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_offline_message |
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p>
<ul>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Press “Try Again” to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí sa mhód as líne agus ní féidir leis ceangal leis an mhír iarrtha.</p>
<ul>
<li>An bhfuil an ríomhaire ceangailte le líonra beo?</li>
<li>Brúigh “Bain Triail Eile As” chun dul ar líne agus an leathanach a lódáil arís.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_port_blocked_message |
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
ga-IE
<p>Shonraigh an seoladh iarrtha port (m.sh. <q>mozilla.org:80</q> le haghaidh poirt 80 ar mozilla.org) a úsáidtear de ghnáth le haghaidh cúiseanna <em>seachas</em> brabhsáil. Chealaigh an brabhsálaí d\'iarratas ar mhaithe le do shlándáil.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Does the proxy service allow connections from this network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí cumraithe le seachfhreastalaí a úsáid, ach dhiúltaigh an seachfhreastalaí le ceangal.</p>
<ul>
<li>An bhfuil cumraíocht seachfhreastalaí cheart ar an mbrabhsálaí? Déan seiceáil ar na socruithe agus triail arís é.</li>
<li>An dtugann an tseirbhís seachfhreastalaí cead do cheangail ón líonra seo?</li>
<li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message |
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p>
<ul>
<li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li>
<li>If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your device.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí éirithe as bheith ag iarraidh an mhír iarrtha a fháil. Tá an suíomh ag atreorú an iarratais i slí nach gcríochnóidh choíche.</p>
<ul>
<li>An bhfuil fianáin atá riachtanach don suíomh seo díchumasaithe nó coiscthe agat?</li>
<li>Mura bhfuil an fhadhb réitithe tar éis duit glacadh le fianáin an tsuímh, gach seans nach le do ríomhaire a bhaineann an cheist ach le cumraíocht an fhreastalaí.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title |
en-US
The page isn’t redirecting properly
|
ga-IE
Níl an leathanach ag atreorú i gceart
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
ga-IE
<p>Tuairiscíodh gur suíomh ionsaithe é an suíomh %1$s agus tá cosc curtha air de bharr do roghanna slándála.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
ga-IE
<p>Tuairiscíodh go bhfuil bogearraí gan iarraidh ar an suíomh %1$s agus tá cosc curtha air de bharr do roghanna slándála.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
ga-IE
<p>Tuairiscíodh gur suíomh díobhálach é an suíomh %1$s agus tá cosc curtha air de bharr do roghanna slándála.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_accept_temporary |
en-US
Accept the Risk and Continue
|
ga-IE
Tuigim an Baol. Ar Aghaidh Linn!
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message |
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
ga-IE
<ul>
<li>B\'fhéidir gur fadhb i gcumraíocht an fhreastalaí atá ann, nó b\'fhéidir go bhfuil duine éigin ag déanamh aithrise ar an bhfreastalaí.</li>
<li>Má éiríonn leat ceangal leis an bhfreastalaí seo de ghnáth, b\'fhéidir gur fadhb shealadach í agus gur féidir leat iarracht a dhéanamh níos déanaí.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
ga-IE
<label>Seans go bhfuil duine éigin ag dul i mbréagriocht ar an suíomh, agus níor chóir duit leanúint ar aghaidh.</label>
<br><br>
<label>Úsáideann suímh Ghréasáin teastais mar chruthúnas aitheantais. Níl muinín ag %1$s as <b>%2$s</b> toisc nach bhfuil eisitheoir an teastais aitheanta, go bhfuil an teastas féinsínithe, nó nach bhfuil an freastalaí ag soláthar na teastais idirmheánacha chearta.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li>
<li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li>
<li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li>
</ul>
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ga-IE
<ul>
<li>Ní féidir an leathanach atá tú ag iarraidh amharc air a thaispeáint toisc nach féidir fírinne na sonraí a fuarthas a fhíordheimhniú.</li>
<li>Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh Ghréasáin leis an fhadhb seo a chur in iúl dóibh.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_host_message |
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p>
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Níorbh fhéidir leis an mbrabhsálaí óstach don seoladh iarrtha a aimsiú.</p>
<ul>
<li>Deimhnigh nach bhfuil botún clóscríofa sa seoladh, ar nós
<strong>ww</strong>.example.com in áit
<strong>www</strong>.example.com.</li>
<li>Mura bhfuil tú in ann aon leathanach a lódáil, déan seiceáil ar do cheangal sonraí nó Wi-Fi.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message |
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g., <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p>
<ul>
<li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li>
<li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Sonraíonn an seoladh prótacal (m.sh. <q>wxyz://</q>) nach n-aithníonn an brabhsálaí agus ní féidir leis an mbrabhsálaí ceangal leis an suíomh i gceart dá bharr.</p>
<ul>
<li>An bhfuil tú ag iarraidh seirbhísí ilmheáin, nó seirbhísí eile nach téacs iad, a rochtain? Féach an bhfuil riachtanais bhreise ag an suíomh.</li>
<li>D\'fhéadfadh bogearraí nó forlíontáin ó sholáthraithe eile bheith ag teastáil ó phrótacail áirithe sula mbeidh an brabhsálaí in ann iad a aithint.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí socruithe chun seachfhreastalaí a úsáid, ach níorbh fhéidir an seachfhreastalaí a aimsiú.</p>
<ul>
<li>An bhfuil cumraíocht an tseachfhreastalaí ceart? Déan seiceáil ar na socruithe agus triail arís é.</li>
<li>An bhfuil an ríomhaire ceangailte le líonra beo?</li>
<li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message |
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
|
ga-IE
<p>Ní rabhthas ag súil leis an bhfreagra ar an iarratas líonra a bhfuarthas ón suíomh agus ní féidir leis an mbrabhsálaí leanúint.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message |
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ga-IE
<ul>
<li>Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh ghréasáin leis an bhfadhb a chur in iúl dóibh.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • toolbar • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked |
en-US
Some content has been blocked by the autoplay setting
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • toolbar2 • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked |
en-US
Some content has been blocked by the autoplay setting
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_translate |
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_installed_dialog_description_2 |
en-US
Access %1$s from the %2$s menu.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description |
en-US
Get data from the clipboard
|
ga-IE
Sonraí a fháil ón ghearrthaisce
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description |
en-US
Input data to the clipboard
|
ga-IE
Sonraí a shábháil sa ghearrthaisce
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_downloads_description |
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
|
ga-IE
Comhaid a íoslódáil, agus stair na n-íoslódálacha a léamh agus a athrú
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural |
en-US
Access your data on %1$d other domains
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description |
en-US
Access your data on %1$d other sites
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_find_description |
en-US
Read the text of all open tabs
|
ga-IE
Téacs in aon chluaisín oscailte a léamh
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_management_description |
en-US
Monitor extension usage and manage themes
|
ga-IE
Monatóireacht a dhéanamh ar úsáid eisínteachtaí agus téamaí a bhainistiú
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description |
en-US
Exchange messages with apps other than this one
|
ga-IE
Cumarsáid a dhéanamh le haipeanna eile
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description |
en-US
Access your data on 1 other domain
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description |
en-US
Access your data on 1 other site
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description |
en-US
Provide cryptographic authentication services
|
ga-IE
Seirbhísí fíordheimhnithe cripteagrafacha a sholáthar
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description |
en-US
Access your data for sites in the %1$s domain
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two |
en-US
Add them to %1$s
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_applinks_normal_confirm_dialog_title |
en-US
Open in another app
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_autofill_confirmation_authenticity |
en-US
%1$s could not verify the authenticity of the application. Do you want to proceed with autofilling the selected credentials?
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text |
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text_2 |
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_text |
en-US
Tap to open the tab that’s using your microphone and camera.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_camera_reminder_text |
en-US
Reminder: %1$s is still using your camera. Tap to open the tab.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_camera_text |
en-US
Tap to open the tab that’s using your camera.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text |
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text_2 |
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_microphone_text |
en-US
Tap to open the tab that’s using your microphone.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description |
en-US
Logging in to %1$s with a %2$s account is subject to their <a href="%3$s">Privacy Policy</a> and <a href="%4$s">Terms of Service</a>
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • pwa • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_pwa_site_controls_notification_text |
en-US
Tap to copy the URL for this app
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • search • src • main • res • values • strings.xml search_widget_text_long |
en-US
Search the web
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml mozac_lib_gathering_crash_data_in_progress |
en-US
Gathering crash data
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml mozac_lib_gathering_crash_telemetry_in_progress |
en-US
Gathering crash telemetry data
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml mozac_tab_counter_content_description |
en-US
The tab counter toolbar button.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml a11y_action_label_read_article |
en-US
read the article
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml accessibility_text_size_sample_text_1 |
en-US
This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting.
|
ga-IE
Is téacs samplach é seo. Feicfidh tú an chuma atá air tar éis duit an chlómhéid a athrú leis an socrú seo.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml automatic_translation_option_always_translate_summary_preference |
en-US
%1$s will translate this language automatically when the page loads.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog |
en-US
%s will delete the selected items.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml confirm_clear_permissions_on_all_sites |
en-US
Are you sure that you want to clear all the permissions on all sites?
|
ga-IE
An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na ceadanna go léir a ghlanadh ar gach suíomh?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml confirm_clear_permissions_site |
en-US
Are you sure that you want to clear all the permissions for this site?
|
ga-IE
An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na ceadanna go léir a ghlanadh ar an suíomh seo?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml confirm_clear_site_data |
en-US
Are you sure that you want to clear all the cookies and data for the site <b>%s</b>?
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error |
en-US
Exceeded the maximum number of tabs (%1$s) that can be generated in one operation
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml delete_browsing_data_prompt_message_3 |
en-US
%s will delete the selected browsing data.
|
ga-IE
Scriosfaidh %s na sonraí brabhsála roghnaithe.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml delete_history_prompt_body |
en-US
Removes history (including history synced from other devices), cookies and other browsing data.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml delete_history_prompt_body_2 |
en-US
Removes history (including history synced from other devices)
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml enhanced_tracking_protection_exceptions |
en-US
Enhanced Tracking Protection is off for these websites
|
ga-IE
Tá Ardchosaint ar Lorgaireachta múchta do na suímh seo
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml errorpage_httpsonly_message_summary |
en-US
However, it’s also possible that an attacker is involved. If you continue to the website, you should not enter any sensitive info. If you continue, HTTPS-Only mode will be turned off temporarily for the site.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml errorpage_httpsonly_message_title |
en-US
Most likely, the website simply does not support HTTPS.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description_2 |
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_social_media_trackers_description |
en-US
Limits the ability of social networks to track your browsing activity around the web.
|
ga-IE
Cuireann sé seo srian le cumas líonraí sóisialta do ghníomhaíocht brabhsála a lorg ar fud an Ghréasáin.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_tracking_content_description |
en-US
Stops outside ads, videos, and other content from loading that contains tracking code. May affect some website functionality.
|
ga-IE
Cuireann sé seo cosc ar fhógraí, ar fhíseáin, agus ar ábhar eile a bhfuil cód lorgaireachta ann. Imríonn sé tionchar ar fheidhmíocht suíomh áirithe.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml extension_process_crash_dialog_message |
en-US
One or more extensions stopped working, making your system unstable. %1$s unsuccessfully tried to restart the extension(s).\n\nExtensions won’t be restarted during your current session.\n\nRemoving or disabling extensions may fix this issue.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml fxa_received_tab_channel_description |
en-US
Notifications for tabs received from other Firefox devices.
|
ga-IE
Fógraí maidir le cluaisíní a fhaigheann tú ó Firefox ar ghléasanna eile.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml inactive_tabs_auto_close_message_description |
en-US
Firefox can close tabs you haven’t viewed over the past month.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml juno_onboarding_add_search_widget_description |
en-US
With Firefox on your home screen, you’ll have easy access to the privacy-first browser that blocks cross-site trackers.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml juno_onboarding_add_search_widget_title |
en-US
Try the Firefox search widget
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2 |
en-US
Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.\n\nLearn more in our privacy notice.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3 |
en-US
Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4 |
en-US
More than 100 million people protect their privacy by choosing a browser that’s backed by a nonprofit.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5 |
en-US
Known trackers? Blocked automatically. Extensions? Try all 700. PDFs? Our built-in reader makes them easy to manage.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2 |
en-US
Securely send tabs between your devices and discover other privacy features in Firefox.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml library_desktop_bookmarks_unfiled |
en-US
Other Bookmarks
|
ga-IE
Leabharmharcanna Eile
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml never_translate_site_header_preference |
en-US
To add a new site: Visit it and select “Never translate this site” from the translation menu.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml never_translate_site_toolbar_title_preference |
en-US
Never translate these sites
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml no_collections_description2 |
en-US
Collect the things that matter to you.\nGroup together similar searches, sites, and tabs for quick access later.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_home_enable_notifications_description |
en-US
Sync your tabs between devices, manage downloads, get tips about making the most of %s’s privacy protection, and more.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_home_sync_description |
en-US
Pick up where you left off with tabs from other devices now on your homepage.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml open_all_warning_message |
en-US
Opening this many tabs may slow down %s while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml pair_instructions_2 |
en-US
Scan the QR code shown at <b>firefox.com/pair</b>
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml pocket_stories_feature_caption |
en-US
Part of the Firefox family. %s
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2 |
en-US
%s protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_etp_smartblock_description |
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_follow_device_theme |
en-US
Follow device theme
|
ga-IE
Lean téama an ghléis
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2 |
en-US
Automatically deletes browsing data when you select \"Quit\" from the main menu
|
ga-IE
Scriosann sé seo sonraí brabhsála go huathoibríoch nuair a roghnaíonn tú \"Scoir\" ón bpríomhroghchlár
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_android_autofill |
en-US
Autofill in other apps
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_android_autofill_description |
en-US
Fill usernames and passwords in other apps on your device.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_category_engines_in_search_menu |
en-US
Engines visible on the search menu
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_inactive_tabs_title |
en-US
Tabs you haven’t viewed for two weeks get moved to the inactive section.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_manage_search_shortcuts_summary |
en-US
Edit engines visible in the search menu
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_exceptions_description_2 |
en-US
%s won’t save passwords for these sites.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2 |
en-US
The passwords you save or sync to %s will be listed here. All passwords you save are encrypted.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary |
en-US
Get suggestions from the web related to your search
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_theme |
en-US
Theme
|
ga-IE
Téama
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml private_browsing_placeholder_description_2 |
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml quit_application |
en-US
Quitting the application to apply changes…
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2 |
en-US
%1$s can’t automatically reject cookie requests on this site. You can send a request to support this site in the future.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_contextual_onboarding_description |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser. It works on %3$s and %4$s, too.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more |
en-US
Using the power of %1$s by Mozilla, we help you avoid biased and inauthentic reviews. Our AI model is always improving to protect you as you shop. %2$s
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading |
en-US
The <b>adjusted rating</b> is based only on reviews we believe to be reliable.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_explanation_body_highlights |
en-US
<b>Highlights</b> are from %s reviews within the last 80 days that we believe to be reliable.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_explanation_body_reliability |
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_generic_error_body |
en-US
We’re working to resolve the issue. Please check back soon.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_grade_title |
en-US
How reliable are these reviews?
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_info_grade_info_AB |
en-US
Reliable reviews. We believe the reviews are likely from real customers who left honest, unbiased reviews.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_info_grade_info_C |
en-US
We believe there’s a mix of reliable and unreliable reviews.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_info_grade_info_DF |
en-US
Unreliable reviews. We believe the reviews are likely fake or from biased reviewers.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_no_analysis_body |
en-US
To know whether this product’s reviews are reliable, check the review quality. It only takes about 60 seconds.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_no_analysis_title |
en-US
No info about these reviews yet
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_no_connection_body |
en-US
Check your network connection and then try reloading the page.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_no_reviews_warning_body |
en-US
When this product has more reviews, we’ll be able to check their quality.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_not_analyzable_info_body |
en-US
Unfortunately, we can’t check the review quality for certain types of products. For example, gift cards and streaming video, music, and games.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_not_analyzable_info_title |
en-US
We can’t check these reviews
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_product_availability_warning_body |
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_second_cfr_message |
en-US
Are these reviews reliable? Check now to see an adjusted rating.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_hostname_description_3 |
en-US
The editable text field for the website address.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_password_description_2 |
en-US
The editable text field for the password.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_username_description_3 |
en-US
The editable text field for the username.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_engine_suggestions_description |
en-US
Search directly from the address bar
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_hint_general_engine |
en-US
Search the web
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_suggestions_onboarding_text |
en-US
%s will share everything you type in the address bar with your default search engine.
|
ga-IE
Comhroinneann %s gach uile rud a chuireann tú isteach sa mbarra suímh leis an inneall cuardaigh réamhshocraithe.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_widget_text_long |
en-US
Search the web
|
ga-IE
Cuardaigh an Gréasán
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml shortcut_max_limit_content |
en-US
To add a new shortcut, remove one. Touch and hold the site and select remove.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml studies_restart_app |
en-US
The application will quit to apply changes
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml studies_toast_quit_application |
en-US
Quitting the application to apply changes…
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sync_add_new_device_connect_button |
en-US
Connect Another Device…
|
ga-IE
Ceangail Gléas Eile…
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sync_cfr_message |
en-US
Your tabs are syncing! Pick up where you left off on your other device.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sync_connect_device |
en-US
Connect another device
|
ga-IE
Ceangail gléas eile
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sync_connect_device_dialog |
en-US
To send a tab, sign in to Firefox on at least one other device.
|
ga-IE
Chun cluaisín a sheoladh, logáil isteach i bhFirefox ar ghléas amháin eile ar a laghad.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sync_scan_code |
en-US
Scan the code
|
ga-IE
Scan an cód
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml synced_tabs_connect_another_device |
en-US
Connect another device.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml synced_tabs_no_tabs |
en-US
You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml synced_tabs_reauth |
en-US
Please re-authenticate.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml synced_tabs_sign_in_message |
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_tray_close_tabs_banner_message |
en-US
Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_tray_inactive_auto_close_body_2 |
en-US
%1$s can close tabs you haven’t viewed over the past month.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml toast_customize_extension_collection_done |
en-US
Extension collection modified. Quitting the application to apply changes…
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml toast_override_account_sync_server_done |
en-US
Mozilla account/Sync server modified. Quitting the application to apply changes…
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml translation_error_could_not_translate_warning_text |
en-US
There was a problem translating. Please try again.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description |
en-US
Overrides all other settings
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml translation_settings_automatic_never_translate_sites |
en-US
Never translate these sites
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language |
en-US
Try another source language
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml wallpaper_artist_series_description |
en-US
The Independent Voices collection.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml wallpaper_artist_series_description_with_learn_more |
en-US
The Independent Voices collection. %s
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml about_content |
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p>
<p>Use it as a private browser:
<ul>
<li>Search and browse right in the app</li>
<li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li>
<li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/>
<a href="%2$s">Learn more</a></p>
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml cfr_for_start_browsing |
en-US
Start your private browsing session, and we’ll block trackers and other bad stuff as you go.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml cfr_for_toolbar_shield_icon2 |
en-US
Got ‘em! We stopped this site from spying on you. Tap the shield any time to see what we’re blocking.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported |
en-US
This site is currently not supported by Cookie Banner Reduction. Would you like to request our team review this website and add support in the future?
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site |
en-US
%1$s will clear this site’s cookies and refresh the page. Clearing all cookies may sign you out or empty shopping carts.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml enable_search_suggestion_description |
en-US
To get suggestions, %1$s needs to send what you type in the address bar to the search engine.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml external_app_prompt_no_app |
en-US
None of the apps on your device are able to open this link. You can leave %1$s to search %2$s for an app that can.
|
ga-IE
Níl aon aip ar do ghléas atá in ann an nasc seo a oscailt. Is féidir leat %1$s a fhágáil chun aip oiriúnach a lorg in %2$s.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml external_app_prompt_title |
en-US
Open link in another app
|
ga-IE
Oscail an nasc in aip eile
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml firstrun_defaultbrowser_text2 |
en-US
Take private browsing to the next level. Block ads and other content that can track you across sites and bog down page load times.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml firstrun_privacy_text |
en-US
Set %1$s as your default browser and get the benefits of private browsing when you open webpages from other apps.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml firstrun_search_text |
en-US
Searching for something different? Choose another default search engine in Settings.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml firstrun_shortcut_text |
en-US
Return to your favorite sites in %1$s quickly. Just select \"Add to Home screen\" from the %1$s menu.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message |
en-US
This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server. <br/><br/>
If you’ve connected to this server successfully in the past, the error may be temporary.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label>
<br><br>
<label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml notification_browsing_session_channel_description |
en-US
Notifications let you erase your %1$s session with a tap. You don’t need to open the app or see what’s running in your browser.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_second_screen_subtitle_one |
en-US
We clear your history when you close the app for extra privacy.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_second_screen_title |
en-US
%1$s isn’t like other browsers
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_autocomplete_add_error |
en-US
Double-check the URL you entered.
|
ga-IE
Deimhnigh an URL a chuir tú isteach arís.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_autocomplete_topsite_summary2 |
en-US
Enable to have %s autocomplete over 450 popular URLs in the address bar.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_exceptions_description |
en-US
You have disabled content blocking for these websites.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_follow_device_theme |
en-US
Follow device theme
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_https_only_summary3 |
en-US
Automatically attempts to connect to sites using the HTTPS encryption protocol for increased security.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_privacy_block_ads_summary |
en-US
Some ads track site visits, even if you don’t click the ads
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_privacy_block_content |
en-US
Block other content trackers
|
ga-IE
Cuir cosc ar lorgairí ábhair eile
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_search_add2 |
en-US
+ Add another search engine
|
ga-IE
+ Cuir inneall cuardaigh leis
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_search_add3 |
en-US
Add another search engine
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_show_search_suggestions_summary |
en-US
%1$s will send what you type in the address bar to your search engine
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_theme |
en-US
Theme
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml promote_search_widget_dialog_subtitle |
en-US
We’ll leave you to your private browsing, but get a quicker start next time with the %1$s widget on your Home screen.
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml studies_restart_app |
en-US
The application will quit to apply changes
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_autocomplete_url |
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n
Long-press any URL in the address bar
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_disable_tips2 |
en-US
Turn off tips on the start screen
|
ga-IE
Warning: Missing string
|
Displaying 200 results out of 6613 for the string The in ga-IE:
Entity | en-US | ga-IE |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title |
en-US
Corrupted Content Error
|
ga-IE
Earráid: Ábhar Truaillithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_file_not_found_message |
en-US
<ul>
<li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li>
<li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li>
<li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li>
</ul>
|
ga-IE
<ul>
<li>An féidir go bhfuil an mhír athainmnithe, bainte, nó bogtha?</li>
<li>An bhfuil botún litrithe, nó ceannlitir mhícheart, nó botún eile den sórt sin, sa seoladh?</li>
<li>An bhfuil na ceadanna rochtana cuí agat don mhír iarrtha?</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message |
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
|
ga-IE
<p>Ní aithnítear formáid an tseolta sonraithe. Féach an bhfuil botúin i mbarra na suíomhanna agus bain triail eile as.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_timeout_message |
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p>
<ul>
<li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li>
<li>Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.</li>
<li>Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Níor fhreagair an suíomh iarrtha iarratas ceangail agus tá an brabhsálaí éirithe as bheith ag fanacht ar fhreagra.</p>
<ul>
<li>An féidir go bhfuil éileamh mór nó fadhb shealadach ar an bhfreastalaí? Triail arís é níos déanaí.</li>
<li>Mura bhfuil tú in ann suímh eile a bhrabhsáil, déan seiceáil ar cheangal líonra do ríomhaire.</li>
<li>An bhfuil do ríomhaire nó do líonra á chosaint ag seachfhreastalaí nó balla dóiteáin? D\'fhéadfadh socruithe mícheart cur isteach ar bhrabhsáil.</li>
<li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_timeout_title |
en-US
The connection has timed out
|
ga-IE
Ceangal imithe thar am
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_port_blocked_message |
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
ga-IE
<p>Shonraigh an seoladh iarrtha port (m.sh. <q>mozilla.org:80</q> le haghaidh poirt 80 ar mozilla.org) a úsáidtear de ghnáth le haghaidh cúiseanna <em>seachas</em> brabhsáil. Chealaigh an brabhsálaí d\'iarratas ar mhaithe le do shlándáil.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Does the proxy service allow connections from this network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí cumraithe le seachfhreastalaí a úsáid, ach dhiúltaigh an seachfhreastalaí le ceangal.</p>
<ul>
<li>An bhfuil cumraíocht seachfhreastalaí cheart ar an mbrabhsálaí? Déan seiceáil ar na socruithe agus triail arís é.</li>
<li>An dtugann an tseirbhís seachfhreastalaí cead do cheangail ón líonra seo?</li>
<li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message |
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p>
<ul>
<li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li>
<li>If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your device.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí éirithe as bheith ag iarraidh an mhír iarrtha a fháil. Tá an suíomh ag atreorú an iarratais i slí nach gcríochnóidh choíche.</p>
<ul>
<li>An bhfuil fianáin atá riachtanach don suíomh seo díchumasaithe nó coiscthe agat?</li>
<li>Mura bhfuil an fhadhb réitithe tar éis duit glacadh le fianáin an tsuímh, gach seans nach le do ríomhaire a bhaineann an cheist ach le cumraíocht an fhreastalaí.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
ga-IE
<p>Tuairiscíodh gur suíomh ionsaithe é an suíomh %1$s agus tá cosc curtha air de bharr do roghanna slándála.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
ga-IE
<label>Seans go bhfuil duine éigin ag dul i mbréagriocht ar an suíomh, agus níor chóir duit leanúint ar aghaidh.</label>
<br><br>
<label>Úsáideann suímh Ghréasáin teastais mar chruthúnas aitheantais. Níl muinín ag %1$s as <b>%2$s</b> toisc nach bhfuil eisitheoir an teastais aitheanta, go bhfuil an teastas féinsínithe, nó nach bhfuil an freastalaí ag soláthar na teastais idirmheánacha chearta.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message |
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g., <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p>
<ul>
<li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li>
<li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Sonraíonn an seoladh prótacal (m.sh. <q>wxyz://</q>) nach n-aithníonn an brabhsálaí agus ní féidir leis an mbrabhsálaí ceangal leis an suíomh i gceart dá bharr.</p>
<ul>
<li>An bhfuil tú ag iarraidh seirbhísí ilmheáin, nó seirbhísí eile nach téacs iad, a rochtain? Féach an bhfuil riachtanais bhreise ag an suíomh.</li>
<li>D\'fhéadfadh bogearraí nó forlíontáin ó sholáthraithe eile bheith ag teastáil ó phrótacail áirithe sula mbeidh an brabhsálaí in ann iad a aithint.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí socruithe chun seachfhreastalaí a úsáid, ach níorbh fhéidir an seachfhreastalaí a aimsiú.</p>
<ul>
<li>An bhfuil cumraíocht an tseachfhreastalaí ceart? Déan seiceáil ar na socruithe agus triail arís é.</li>
<li>An bhfuil an ríomhaire ceangailte le líonra beo?</li>
<li>An bhfuil fadhbanna agat fós? Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra nó le do sholáthraí Idirlín le haghaidh cabhrach.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_disabled |
en-US
Warning: Source string is missing
|
ga-IE
Díchumasaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_disabled_section |
en-US
Disabled
|
ga-IE
Díchumasaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_enabled |
en-US
Enabled
|
ga-IE
Cumasaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_disable |
en-US
Failed to disable %1$s
|
ga-IE
Theip ar dhíchumasú %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_enable |
en-US
Failed to enable %1$s
|
ga-IE
Theip ar chumasú %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_install |
en-US
Failed to install %1$s
|
ga-IE
Theip ar shuiteáil %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_remove |
en-US
Failed to remove %1$s
|
ga-IE
Theip ar bhaint %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_uninstall |
en-US
Failed to uninstall %1$s
|
ga-IE
Theip ar dhíshuiteáil %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description |
en-US
Read and modify browser settings
|
ga-IE
Socruithe an bhrabhsálaí a léamh agus a athrú
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description |
en-US
Provide cryptographic authentication services
|
ga-IE
Seirbhísí fíordheimhnithe cripteagrafacha a sholáthar
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_privacy_description |
en-US
Read and modify privacy settings
|
ga-IE
Socruithe príobháideachais a léamh agus a athrú
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_proxy_description |
en-US
Control browser proxy settings
|
ga-IE
Socruithe seachfhreastalaí a rialú
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_settings |
en-US
Settings
|
ga-IE
Socruithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_updater_notification_channel |
en-US
Warning: Source string is missing
|
ga-IE
Nuashonruithe breiseán
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_updater_notification_title |
en-US
%1$s has a new update
|
ga-IE
Bhí %1$s nuashonraithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_completed_notification_text2 |
en-US
Download completed
|
ga-IE
Íoslódáil críochnaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_failed_notification_text2 |
en-US
Download failed
|
ga-IE
Theip ar íoslódáil
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml a11y_selected_locale_content_description |
en-US
Selected language
|
ga-IE
Teanga roghnaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_cannot_edit_root |
en-US
Can’t edit default folders
|
ga-IE
Ní féidir na fillteáin réamhshocraithe a chur in eagar
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_sign_in_button |
en-US
Sign in to see synced bookmarks
|
ga-IE
Logáil isteach chun leabharmharcanna sioncronaithe a fheiceáil
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmarks_multi_select_title |
en-US
%1$d selected
|
ga-IE
%1$d leabharmharc roghnaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml browser_menu_read |
en-US
Reader view
|
ga-IE
Amharc léitheoireachta
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml browser_menu_settings |
en-US
Settings
|
ga-IE
Socruithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml browser_menu_whats_new |
en-US
What’s new
|
ga-IE
Gnéithe Nua
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml certificate_info_verified_by |
en-US
Verified By: %1$s
|
ga-IE
Fíoraithe ag: %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml create_collection_save_to_collection_tab_selected |
en-US
%d tab selected
|
ga-IE
%d chluaisín roghnaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml create_collection_save_to_collection_tabs_selected |
en-US
%d tabs selected
|
ga-IE
%d cluaisín roghnaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml delete_browsing_data_prompt_message_3 |
en-US
%s will delete the selected browsing data.
|
ga-IE
Scriosfaidh %s na sonraí brabhsála roghnaithe.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml enhanced_tracking_protection_allowed |
en-US
Allowed
|
ga-IE
Ceadaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml enhanced_tracking_protection_blocked |
en-US
Blocked
|
ga-IE
Coiscthe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_settings |
en-US
Protection Settings
|
ga-IE
Socruithe Cosanta
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_tracking_content_description |
en-US
Stops outside ads, videos, and other content from loading that contains tracking code. May affect some website functionality.
|
ga-IE
Cuireann sé seo cosc ar fhógraí, ar fhíseáin, agus ar ábhar eile a bhfuil cód lorgaireachta ann. Imríonn sé tionchar ar fheidhmíocht suíomh áirithe.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml history_multi_select_title |
en-US
%1$d selected
|
ga-IE
%1$d mír roghnaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml phone_feature_blocked_by_android |
en-US
Blocked by Android
|
ga-IE
Coiscthe ag Android
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml phone_feature_blocked_step_settings |
en-US
1. Go to Android Settings
|
ga-IE
1. Oscail Socruithe Android
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml phone_feature_go_to_settings |
en-US
Go to Settings
|
ga-IE
Socruithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_accessibility_auto_size_summary |
en-US
Font size will match your Android settings. Disable to manage font size here.
|
ga-IE
Úsáidfear an chlómhéid ó na socruithe Android. Díchumasaigh chun an chlómhéid a bhainistiú anseo.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_auto_battery_theme |
en-US
Set by Battery Saver
|
ga-IE
Socraithe ag an Spárálaí Cadhnra
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_option_phone_feature_allowed |
en-US
Allowed
|
ga-IE
Ceadaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_option_phone_feature_blocked |
en-US
Blocked
|
ga-IE
Coiscthe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_account_settings |
en-US
Account settings
|
ga-IE
Socruithe cuntais
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_default_search_engine |
en-US
Default search engine
|
ga-IE
Inneall cuardaigh réamhshocraithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_set_as_default_browser |
en-US
Set as default browser
|
ga-IE
Déan brabhsálaí réamhshocraithe de
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml quick_settings_sheet |
en-US
Quick settings sheet
|
ga-IE
Bileog Mearshocruithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_shortcuts_engine_settings |
en-US
Search engine settings
|
ga-IE
Socruithe inneall cuardaigh
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_suggestions_onboarding_text |
en-US
%s will share everything you type in the address bar with your default search engine.
|
ga-IE
Comhroinneann %s gach uile rud a chuireann tú isteach sa mbarra suímh leis an inneall cuardaigh réamhshocraithe.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml settings |
en-US
Settings
|
ga-IE
Socruithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml settings_title |
en-US
Settings
|
ga-IE
Socruithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sync_failed_never_synced_summary |
en-US
Sync failed. Last synced: never
|
ga-IE
Theip ar an sioncronú. An sioncronú is déanaí: gan sioncronú
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sync_failed_summary |
en-US
Sync failed. Last success: %s
|
ga-IE
Theip ar an sioncronú. An sioncronú is déanaí: %s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml download_snackbar_finished |
en-US
%1$s finished
|
ga-IE
%1$s críochnaithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml menu_settings |
en-US
Settings
|
ga-IE
Socruithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_search_restore |
en-US
Restore default search engines
|
ga-IE
Athchóirigh na hinnill chuardaigh réamhshocraithe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml security_popup_security_verified |
en-US
Verified by: %1$s
|
ga-IE
Fíoraithe ag: %1$s
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-alarms.ftl reminder-error-max-count-reached-event |
en-US
{
$count ->
[one] The selected calendar has a limitation of { $count } reminder per event.
*[other] The selected calendar has a limitation of { $count } reminders per event.
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán amháin an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.
[two] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.
[few] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.
[many] Tá uasteorainn de { $count } meabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.
*[other] Tá uasteorainn de { $count } meabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-alarms.ftl reminder-error-max-count-reached-task |
en-US
{
$count ->
[one] The selected calendar has a limitation of { $count } reminder per task.
*[other] The selected calendar has a limitation of { $count } reminders per task.
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán amháin an tasc ar an bhféilire roghnaithe.
[two] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.
[few] Tá uasteorainn de { $count } mheabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.
[many] Tá uasteorainn de { $count } meabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.
*[other] Tá uasteorainn de { $count } meabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-column-completed-date.label |
en-US
Completed
|
ga-IE
Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-column-completed-date.tooltiptext |
en-US
Sort by completed date
|
ga-IE
Sórtáil de réir dáta críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-column-completed.tooltiptext |
en-US
Sort by completion
|
ga-IE
Sórtáil de réir comhlánaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-column-percent-complete.label |
en-US
% Complete
|
ga-IE
% Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-column-percent-complete.tooltiptext |
en-US
Sort by % complete
|
ga-IE
Sórtáil de réir % críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-column-start-date.tooltiptext |
en-US
Sort by start date
|
ga-IE
Sórtáil de réir dáta tosaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-interval-selected-day.label |
en-US
Currently Selected Day
|
ga-IE
An lá atá roghnaithe anois
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl alarm-default-description |
en-US
Default Mozilla Description
|
ga-IE
Cur Síos Réamhshocraithe Mozilla
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl alarm-default-summary |
en-US
Default Mozilla Summary
|
ga-IE
Achoimre Réamhshocraithe Mozilla
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl alarm-snooze-limit-exceeded |
en-US
{
$count ->
[one] You cannot snooze an alarm for more than { $count } month.
*[other] You cannot snooze an alarm for more than { $count } months.
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] Ní féidir leat aláram a chur ar athló níos faide ná mí amháin.
[two] Ní féidir leat aláram a chur ar athló níos faide ná { $count } mhí.
[few] Ní féidir leat aláram a chur ar athló níos faide ná { $count } mhí.
[many] Ní féidir leat aláram a chur ar athló níos faide ná { $count } mí.
*[other] Ní féidir leat aláram a chur ar athló níos faide ná { $count } mí.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl alarm-window-title-label |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } Reminder
*[other] { $count } Reminders
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] { $count } Mheabhrúchán
[two] { $count } Mheabhrúchán
[few] { $count } Mheabhrúchán
[many] { $count } Meabhrúchán
*[other] { $count } Meabhrúchán
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl cal-dav-request-status-code-string-412 |
en-US
Precondition failed.
|
ga-IE
Theip ar réamhchoinníoll.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl calendar-conflicts-dialog.buttonlabelcancel |
en-US
Discard my changes and reload
|
ga-IE
Cuir mo chuid athruithe ar ceal agus athlódáil
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl calendar-properties-every-minute.label |
en-US
{ $count ->
[one] Every minute
*[other] Every { $count } minutes
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] Gach nóiméad
[two] Gach { $count } nóiméad
[few] Gach { $count } nóiméad
[many] Gach { $count } nóiméad
*[other] Gach { $count } nóiméad
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl datetime-interval-task-without-date |
en-US
no start or due date
|
ga-IE
Níl dáta tosaithe ná spriocdháta ann
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl delete-will-lose-data |
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
ga-IE
Caillfear na hathruithe a deineadh ar an bhfreastalaí má scriostar an mhír seo.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl disabled-mode |
en-US
There has been an error reading data for calendar: { $name }. It has been disabled until it is safe to use it.
|
ga-IE
Tharla earráid agus sonraí á léamh don fhéilire { $name }. Tá sé díchumasaithe go dtí go mbeidh a úsáid slán.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl drag-label-tasks-with-only-entry-date |
en-US
Starting time
|
ga-IE
Am tosaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl due-in-days |
en-US
{
$count ->
[one] { $count } day
*[other] { $count } days
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] { $count } lá
[two] { $count } lá
[few] { $count } lá
[many] { $count } lá
*[other] { $count } lá
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl due-in-hours |
en-US
{
$count ->
[one] { $count } hour
*[other] { $count } hours
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] { $count } uair
[two] { $count } uair
[few] { $count } huaire
[many] { $count } n-uaire
*[other] { $count } uair
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl duplicate-error |
en-US
{
$count ->
[one] { $count } item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and { $filePath }.
*[other] { $count } item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and { $filePath }.
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] Tugadh neamhaird ar { $count } mír toisc go bhfuil siad sa spriocfhéilire agus i { $filePath } araon.
*[other] Tugadh neamhaird ar { $count } mír toisc go bhfuil siad sa spriocfhéilire agus i { $filePath } araon.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl event-status-cancelled |
en-US
Canceled
|
ga-IE
Cealaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl export-prompt |
en-US
Which calendar do you want to export from?
|
ga-IE
Cén féilire a bhfuil nithe le heaspórtáil as?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl html-task-completed |
en-US
{ $task } (completed)
|
ga-IE
{ $task } (críochnaithe)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl http-put-error |
en-US
Publishing the calendar file failed.
Status code: { $statusCode }: { $statusCodeInfo }
|
ga-IE
Theip ar fhoilsiú an chomhaid fhéilire.
Cód stádais: { $statusCode }: { $statusCodeInfo }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl ics-malformed-error |
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
|
ga-IE
Theip ar pharsáil chomhad iCalendar (ics). Dearbhaigh go gcloíonn an comhad le comhréir na gcomhad iCalendar (ics).
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl import-items-failed |
en-US
{ $count } items failed to import. The last error was: { $error }
|
ga-IE
Theip ar iompórtáil { $count } mír. Earráid dheireanach: { $error }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl import-prompt |
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
|
ga-IE
Cén féilire a bhfuil na nithe seo le haistriú chuige?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl item-modified-on-server-title |
en-US
Item changed on server
|
ga-IE
Mír athraithe ar an bhfreastalaí
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl minimonth-no-selected-date.aria-label |
en-US
No date selected
|
ga-IE
Níl aon dáta roghnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl modify-conflict-prompt-button1 |
en-US
Overwrite the other changes
|
ga-IE
Forscríobh na hathruithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl modify-conflict-prompt-button2 |
en-US
Discard these changes
|
ga-IE
Ná sábháil na hathruithe seo
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl modify-will-lose-data |
en-US
Submitting your changes will overwrite the changes made on the server.
|
ga-IE
Scriosfar na hathruithe a deineadh ar an bhfreastalaí má sheoltar do chuid athruithe.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl other-put-error |
en-US
Publishing the calendar file failed.
Status code: 0x{ $statusCode }
|
ga-IE
Theip ar fhoilsiú an chomhaid fhéilire.
Cód stádais: 0x{ $statusCode }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl proceed-modify.label |
en-US
Submit my changes anyway
|
ga-IE
Seol mo chuid athruithe pé scéal é
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl status-completed |
en-US
Completed
|
ga-IE
Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl status-confirmed |
en-US
Confirmed
|
ga-IE
Cinntithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl task-details-status-cancelled |
en-US
Canceled
|
ga-IE
Cealaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl task-details-status-completed |
en-US
Completed
|
ga-IE
Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl task-details-status-completed-on |
en-US
Completed on { $datetime }
|
ga-IE
Críochnaithe ar { $datetime }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl task-details-status-in-progress |
en-US
{ $percent }% Complete
|
ga-IE
{ $percent }% Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl todo-status-cancelled |
en-US
Canceled
|
ga-IE
Cealaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl tooltip-completed |
en-US
Completed:
|
ga-IE
Críochnaithe:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl tooltip-percent |
en-US
% Complete:
|
ga-IE
% Críochnaithe:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl tz-almost-matches-os-differ-at-mostaweek |
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.
For this rule, the next transitions between daylight and standard time
differ at most a week from the operating system timezone transitions.
There may be discrepancies in the data, such as differing start date,
or differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
|
ga-IE
Tá an crios ama ZoneInfo seo beagnach comhoiriúnach le crios ama an chórais.
Níl difríocht níos mó ná seachtain idir athruithe an chórais agus na chéad athruithe
eile idir am coigilte sholas an lae agus am caighdeánach don riail seo.
B'fhéidir go bhfuil difríochtaí sna sonraí, cosúil le dátaí tosaithe éagsúla,
rialacha éagsúla, nó meastachán do riail le haghaidh fhéilire neamh-Ghréagórach.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl tz-from-known-timezones |
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system
timezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
|
ga-IE
Roghnaíodh an crios ama ZoneInfo seo trí chrios ama an chórais
a chomhoiriúint leis na criosanna ama aitheanta in ord aibítreach a n-aitheantóirí creasa ama.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl tz-fromos |
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone
identifier "{ $timezone }".
|
ga-IE
Roghnaíodh an crios ama ZoneInfo seo bunaithe ar aitheantóir creasa ama an chórais "{ $timezone }".
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-days |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } day
*[other] { $count } days
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] { $count } lá
[two] { $count } lá
[few] { $count } lá
[many] { $count } lá
*[other] { $count } lá
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-hours |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } hour
*[other] { $count } hours
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] { $count } uair
[two] { $count } uair
[few] { $count } huaire
[many] { $count } n-uaire
*[other] { $count } uair
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-minutes |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } minute
*[other] { $count } minutes
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] { $count } nóiméad
[two] { $count } nóiméad
[few] { $count } nóiméad
[many] { $count } nóiméad
*[other] { $count } nóiméad
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unit-weeks |
en-US
{ $count ->
[one] { $count } week
*[other] { $count } weeks
}
|
ga-IE
{ $count ->
[one] { $count } seachtain
[two] { $count } sheachtain
[few] { $count } seachtaine
[many] { $count } seachtaine
*[other] { $count } seachtain
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unknown-timezone-in-item |
en-US
Unknown timezone "{ $timezone }" in "{ $title }". Treated as 'floating' local timezone instead: { $datetime }
|
ga-IE
Crios ama neamhaithnid "{ $timezone }" i "{ $title }". Caitheadh leis mar shaorchrios ama: { $datetime }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl utf8-decode-error |
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
|
ga-IE
Tharla earráid agus comhad iCalendar (ics) á léamh mar UTF-8. Dearbhaigh go bhfuil an comhad ionchódaithe leis an ionchódú carachtar UTF-8, siombail í agus carachtair le haicinn san áireamh.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl warning-end-before-start |
en-US
The end date you entered occurs before the start date
|
ga-IE
Tá an dáta críochnaithe a chuir tú isteach níos luaithe ná an dáta tosaithe.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl warning-until-date-before-start |
en-US
The until date occurs before the start date
|
ga-IE
Tá an dáta críochnaithe a roghnaigh tú níos luaithe ná an dáta tosaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • categories.ftl categories2 |
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
|
ga-IE
Cothrom Lae,Breithlá,Gnó,Glaonna,Cliaint,Iomaitheoirí,Custaiméir,Ceanáin,Le Déanamh,Bronntanais,Laethanta Saoire,Smaointe,Fadhbanna,Cruinniú,Éagsúil,Pearsanta,Tionscadail,Lá Saoire Bainc,Stádas,Soláthraithe,Taisteal,Saoire
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl default-snooze-label.value |
en-US
Default Snooze Length:
|
ga-IE
Achar codlata réamhshocraithe:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-label.value |
en-US
Default reminder setting for events:
|
ga-IE
Meabhrúcháin réamshocraithe ar imeachtaí:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-time-label.value |
en-US
Default time a reminder is set before an event:
|
ga-IE
Achar réamhshocraithe roimh imeacht a thabharfar an meabhrúchán:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl number-of-weeks-label.value |
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
|
ga-IE
Méid réamhshocraithe seachtainí a thaispeánfar (seachtainí roimh ré san áireamh):
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-legend |
en-US
Reminder Defaults
|
ga-IE
Réamhshocruithe Meabhrúcháin
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-sound-label.label |
en-US
Use default sound
|
ga-IE
Úsáid an fhuaim réamhshocraithe
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-alarm-label.value |
en-US
Default reminder setting for tasks:
|
ga-IE
Meabhrúcháin réamhshocraithe ar thascanna:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-alarm-time-label.value |
en-US
Default time a reminder is set before a task:
|
ga-IE
Achar réamhshocraithe roimh thasc a thabharfar an meabhrúchán:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-label.value |
en-US
Start Date:
|
ga-IE
Dáta Tosaithe:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderErrorMaxCountReachedEvent |
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
|
ga-IE
Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán amháin an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 meabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 meabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderErrorMaxCountReachedTask |
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
|
ga-IE
Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán amháin an tasc ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 meabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 meabhrúchán an tasc ar an bhféilire roghnaithe.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.proposal.tooltip2 |
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
|
ga-IE
Líonfaidh na réimsí isteach leis na luachanna ón fhritogra. Ní mór duit é a shábháil lena chur in iúl do na rannpháirtithe go léir.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.label |
en-US
Attendees:
|
ga-IE
Rannpháirtithe:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
ga-IE
Leis an rogha seo, seolfar teachtaireacht ar leith chuig gach rannpháirtí. Ní chuirfear ainmneacha ná seoltaí ríomhphoist na rannpháirtithe eile sa teachtaireacht.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.email.tentative.attendees.label |
en-US
Compose Email to Undecided Attendees…
|
ga-IE
Cum ríomhphost chuig an lucht freastail neamhdhearbhaithe…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.invite.attendees.label |
en-US
Invite Attendees…
|
ga-IE
Tabhair Cuireadh Do Rannpháirtithe…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.attendees.label |
en-US
Invite Attendees…
|
ga-IE
Tabhair Cuireadh Do Rannpháirtithe…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.forever.label |
en-US
No end date
|
ga-IE
Gan dáta críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.label |
en-US
Recurrence pattern
|
ga-IE
Patrún atarlaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label |
en-US
June
|
ga-IE
Meitheamh
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label |
en-US
June
|
ga-IE
Meitheamh
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.range.label |
en-US
Range of recurrence
|
ga-IE
Raon atarlaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.attendees.label |
en-US
Invite Attendees
|
ga-IE
Tabhair Cuireadh Do Rannpháirtithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.attendees.tooltip |
en-US
Invite Attendees
|
ga-IE
Tabhair Cuireadh Do Rannpháirtithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd invite.title.label |
en-US
Invite Attendees
|
ga-IE
Tabhair Cuireadh Do Rannpháirtithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newevent.eventStatus.cancelled.label |
en-US
Canceled
|
ga-IE
Cealaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newevent.status.completed.label |
en-US
Completed on
|
ga-IE
Críochnaithe ar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newevent.status.confirmed.label |
en-US
Confirmed
|
ga-IE
Deimhnithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newevent.todoStatus.cancelled.label |
en-US
Canceled
|
ga-IE
Cealaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newtodo.percentcomplete.label |
en-US
% complete
|
ga-IE
% críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.attendees.label |
en-US
Attendees
|
ga-IE
Rannpháirtithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.event.end.label |
en-US
End Date:
|
ga-IE
Dáta Críochnaithe:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.event.start.label |
en-US
Start Date:
|
ga-IE
Dáta Tosaithe:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.task.start.label |
en-US
Start Date:
|
ga-IE
Dáta Tosaithe:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth6 |
en-US
June
|
ga-IE
Meitheamh
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties month.6 |
en-US
june | jun | jun.
|
ga-IE
meitheamh | mei | mei. | meith | meith.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text |
en-US
No unconfirmed invitations found.
|
ga-IE
Níor aimsíodh aon chuireadh neamhdhaingnithe.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.completedtasks.checkbox.label |
en-US
Show completed Tasks
|
ga-IE
Taispeáin Tascanna críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.markcompleted.label |
en-US
Mark Completed
|
ga-IE
Marcáil "Críochnaithe"
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.current.label |
en-US
Currently Selected Day
|
ga-IE
An lá atá roghnaithe anois
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.publish.url.label |
en-US
Publishing URL
|
ga-IE
URL Foilsithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.start.label |
en-US
start date
|
ga-IE
dáta tosaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task.complete.button.tooltip |
en-US
Mark selected tasks completed
|
ga-IE
Marcáil na tascanna roghnaithe mar chríochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task.filter.completed.label |
en-US
Completed Tasks
|
ga-IE
Tascanna Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.showcompletedtodos.label |
en-US
Show completed Tasks
|
ga-IE
Taispeáin tascanna críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.completeddate.label |
en-US
Completed
|
ga-IE
Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 |
en-US
Sort by completed date
|
ga-IE
Sórtáil de réir dáta críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 |
en-US
Sort by completion
|
ga-IE
Sórtáil de réir comhlánaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label |
en-US
% Complete
|
ga-IE
% Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 |
en-US
Sort by % complete
|
ga-IE
Sórtáil de réir % críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 |
en-US
Sort by start date
|
ga-IE
Sórtáil de réir dáta tosaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.forceDisabled.label |
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
|
ga-IE
Níorbh fhéidir soláthraí an fhéilire seo a aimsiú. Tarlaíonn sé seo go minic má tá breiseáin áirithe díchumasaithe nó díshuiteáilte agat.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd progress.level.0 |
en-US
0% Completed
|
ga-IE
0% Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd progress.level.100 |
en-US
100% Completed
|
ga-IE
100% Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd progress.level.25 |
en-US
25% Completed
|
ga-IE
25% Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd progress.level.50 |
en-US
50% Completed
|
ga-IE
50% Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd progress.level.75 |
en-US
75% Completed
|
ga-IE
75% Críochnaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek |
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
|
ga-IE
Tá an crios ama ZoneInfo seo beagnach comhoiriúnach le crios ama an chórais.\nNíl difríocht níos mó ná seachtain idir athruithe an chórais agus na chéad athruithe\neile idir am coigilte sholas an lae agus am caighdeánach don riail seo.\nB'fhéidir go bhfuil difríochtaí sna sonraí, cosúil le dátaí tosaithe éagsúla,\nrialacha éagsúla, nó meastachán do riail le haghaidh fhéilire neamh-Ghréagórach.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromKnownTimezones |
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
|
ga-IE
Roghnaíodh an crios ama ZoneInfo seo trí chrios ama an chórais\na chomhoiriúint leis na criosanna ama aitheanta in ord aibítreach a n-aitheantóirí creasa ama.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromOS |
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
|
ga-IE
Roghnaíodh an crios ama ZoneInfo seo bunaithe ar aitheantóir creasa ama an chórais "%1$S".
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmDefaultDescription |
en-US
Default Mozilla Description
|
ga-IE
Cur Síos Réamhshocraithe Mozilla
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmDefaultSummary |
en-US
Default Mozilla Summary
|
ga-IE
Achoimre Réamhshocraithe Mozilla
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString412 |
en-US
Precondition failed.
|
ga-IE
Theip ar réamhchoinníoll.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutDate |
en-US
no start or due date
|
ga-IE
Níl dáta tosaithe ná spriocdháta ann
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteWillLoseData |
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
ga-IE
Caillfear na hathruithe a deineadh ar an bhfreastalaí má scriostar an mhír seo.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
ga-IE
Tharla earráid agus sonraí á léamh don fhéilire %1$S. Tá sé díchumasaithe go dtí go mbeidh a úsáid slán.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dragLabelTasksWithOnlyEntryDate |
en-US
Starting time
|
ga-IE
Am tosaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties eventStatusCancelled |
en-US
Canceled
|
ga-IE
Cealaithe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties exportPrompt |
en-US
Which calendar do you want to export from?
|
ga-IE
Cén féilire a bhfuil nithe le heaspórtáil as?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties htmlTaskCompleted |
en-US
%1$S (completed)
|
ga-IE
%1$S (críochnaithe)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties httpPutError |
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
|
ga-IE
Theip ar fhoilsiú an chomhaid fhéilire.\nCód stádais: %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties icsMalformedError |
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
|
ga-IE
Theip ar pharsáil chomhad iCalendar (ics). Dearbhaigh go gcloíonn an comhad le comhréir na gcomhad iCalendar (ics).
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
ga-IE
Theip ar iompórtáil %1$S mír. Earráid dheireanach: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importPrompt |
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
|
ga-IE
Cén féilire a bhfuil na nithe seo le haistriú chuige?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemModifiedOnServerTitle |
en-US
Item changed on server
|
ga-IE
Mír athraithe ar an bhfreastalaí
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minimonthNoSelectedDate |
en-US
No date selected
|
ga-IE
Níl aon dáta roghnaithe
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
ga-IE.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.