Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
No matching results for the string Les éléments for the locale en-US
Displaying 87 results for the string Les éléments in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog |
en-US
%s will delete the selected items.
|
fr
%s supprimera les éléments sélectionnés.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 912b55a131127bf1b3f13cca1e97283b |
en-US
By selecting “Yes, Try It” you agree to the following from %@:
|
fr
En sélectionnant « Oui, l’essayer » vous acceptez les éléments suivants de %@ :
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 14beb03b4378cc0f4a23a037d42e314a |
en-US
By selecting “Yes, Try It” you agree to these items:
|
fr
En sélectionnant « Oui, l’essayer » vous acceptez les éléments suivants :
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-description |
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…
|
fr
Faites glisser et déposer les éléments ici pour les garder à portée de main, mais hors de votre barre d’outils…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-done-description |
en-US
The following items were successfully imported:
|
fr
Les éléments suivants ont été importés avec succès :
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-description |
en-US
Select which items to import:
|
fr
Sélectionnez les éléments à importer :
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-migrating-description |
en-US
The following items are currently being imported…
|
fr
Les éléments suivants sont en cours d’importation…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-pocket-show-recent-saves |
en-US
Show recent saves
|
fr
Afficher les éléments enregistrés récemment
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-blocking-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocks the following:
|
fr
{ -brand-short-name } bloque les éléments suivants :
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-option-recent-saves.label |
en-US
Show Recent Saves
|
fr
Afficher les éléments enregistrés récemment
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-what-to-sync-dialog3.title |
en-US
Choose What To Sync
|
fr
Choisir les éléments à synchroniser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-data-settings-label |
en-US
When closed, { -brand-short-name } should automatically clear all
|
fr
À la fermeture de { -brand-short-name }, supprimer automatiquement les éléments suivants
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-cached-content-description |
en-US
Clears items that help sites load faster
|
fr
Efface les éléments qui permettent d’accélérer le chargement des sites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-on-shutdown-description |
en-US
Automatically clear all checked items when { -brand-short-name } closes.
|
fr
Effacer automatiquement tous les éléments cochés à la fermeture de { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-selected-warning |
en-US
All selected items will be cleared.
|
fr
Tous les éléments sélectionnés seront effacés.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-action |
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
|
fr
Les éléments interactifs doivent pouvoir être activés à l’aide d’un clavier. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-focusable |
en-US
Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
|
fr
Les éléments interactifs doivent pouvoir obtenir le focus. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-mouse-only |
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
fr
Les éléments cliquables doivent pouvoir obtenir le focus et avoir une sémantique interactive. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-semantics |
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
fr
Les éléments pouvant obtenir le focus doivent disposer d’une sémantique interactive. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
fr
Utiliser l’attribut <code>alt</code> pour étiqueter les éléments <div>area</div> qui ont l’attribut <span>href</span>. <a>Pour en savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset |
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
fr
Les éléments <code>fieldset</code> doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form |
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
fr
Les éléments de formulaire doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form-visible |
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
|
fr
Les éléments de formulaire doivent avoir une étiquette de texte visible. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
fr
Les éléments <code>frame</code> doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
fr
Utilisez l’attribut <code>alt</code> pour étiqueter les éléments <span>mglyph</span>. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-interactive |
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
fr
Les éléments interactifs doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip |
en-US
This element has scrollable overflow. Click to reveal elements that are causing the overflow.
|
fr
Cet élément a un débordement défilable. Cliquez pour révéler les éléments à l’origine du débordement.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.allocationStack.tooltip |
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
fr
Regrouper les éléments selon la pile JavaScript enregistrée lors de l’allocation de l’objet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.coarseType.tooltip |
en-US
Group items by their type
|
fr
Regrouper les éléments par type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip |
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
|
fr
Regrouper les éléments selon la pile d’appels JavaScript inversée enregistrée lors de l’allocation de l’objet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip |
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
|
fr
Regrouper les éléments selon les grandes catégories auxquelles ils appartiennent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties treeMapDisplays.coarseType.tooltip |
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
|
fr
Regrouper les éléments selon les grandes catégories auxquelles ils appartiennent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-remove-directory |
en-US
Remove selected
|
fr
Supprimer les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-context-menu-delete-all-from.label |
en-US
Delete All From “{ $host }”
|
fr
Supprimer tous les éléments de « { $host } »
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements |
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements.
|
fr
<strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur les éléments contenus dans un élément table.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells |
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements except table cells.
|
fr
<strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur les éléments contenus dans un élément table à l’exception de ses cellules.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.action |
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard.
|
fr
Les éléments interactifs doivent pouvoir être activés à l’aide d’un clavier.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.focusable |
en-US
Interactive elements must be focusable.
|
fr
Les éléments interactifs doivent être pouvoir obtenir le focus.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.mouse.only |
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.
|
fr
Les éléments cliquables doivent pouvoir obtenir le focus et avoir une sémantique interactive.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.semantics |
en-US
Focusable elements should have interactive semantics.
|
fr
Les éléments pouvant obtenir le focus doivent disposer d’une sémantique interactive.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.area |
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
|
fr
Utiliser l’attribut « alt » pour étiqueter les éléments « area » qui ont l’attribut « href ».
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.embed |
en-US
Embedded content must be labeled.
|
fr
Les éléments intégrés doivent être étiquetés.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset |
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
|
fr
Les éléments « fieldset » doivent être étiquetés.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form |
en-US
Form elements must be labeled.
|
fr
Les éléments de formulaire doivent être étiquetés.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form.visible |
en-US
Form elements should have a visible text label.
|
fr
Les éléments de formulaire doivent avoir une étiquette de texte visible.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
fr
Les éléments « frame » doivent être étiquetés.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.glyph |
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
|
fr
Utilisez l’attribut « alt » pour étiqueter les éléments « mglyph ».
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.interactive |
en-US
Interactive elements must be labeled.
|
fr
Les éléments interactifs doivent être étiquetés.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.selectorHighlighter.tooltip |
en-US
Highlight all elements matching this selector
|
fr
Affiche en surbrillance tous les éléments qui correspondent à ce sélecteur
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.list.add |
en-US
Enter item to add:
|
fr
Saisissez les éléments à ajouter :
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.list.edit |
en-US
Edit the item as needed:
|
fr
Éditez les éléments nécessaires :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd done.label |
en-US
The following items were successfully imported:
|
fr
Les éléments suivants ont été importés avec succès :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd importAllFrom.label |
en-US
Import All Items from:
|
fr
Importer tous les éléments de :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd importItems.label |
en-US
Select which items to import:
|
fr
Sélectionnez les éléments à importer :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd migrating.label |
en-US
The following items are currently being imported…
|
fr
Les éléments suivants sont en cours d’importation…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd clearDataSettings.label |
en-US
When I ask &brandShortName; to clear my private data, it should erase:
|
fr
Quand je demande à &brandShortName; d’effacer mes traces, supprimer les éléments suivants :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sanitize.dtd sanitizeItems.label |
en-US
Clear the following items now:
|
fr
Supprimer immédiatement les éléments suivants :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sanitize.dtd sanitizeSelectedWarning |
en-US
All selected items will be cleared.
|
fr
Tous les éléments sélectionnés seront effacés.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
en-US
Change just selected items
|
fr
Changer uniquement les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd useCSS.label |
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
fr
Utiliser les styles CSS plutôt que les éléments et attributs HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • subscribe.properties offlineState |
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
|
fr
Vous êtes hors ligne. Les éléments n’ont pas pu être récupérés du serveur.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-occurrence-prompt.ftl buttons-multiple-parent-copy.label |
en-US
Copy all occurrences of selected items
|
fr
Copier l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-occurrence-prompt.ftl buttons-multiple-parent-cut.label |
en-US
Cut all occurrences of selected items
|
fr
Couper l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-occurrence-prompt.ftl buttons-multiple-parent-delete.label |
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
fr
Supprimer l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-occurrence-prompt.ftl buttons-multiple-parent-edit.label |
en-US
Edit all occurrences of selected items
|
fr
Modifier l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-occurrence-prompt.ftl windowtitle-mixed-copy |
en-US
Copy Repeating Items
|
fr
Copier les éléments récurrents
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-occurrence-prompt.ftl windowtitle-mixed-cut |
en-US
Cut Repeating Items
|
fr
Couper les éléments récurrents
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-occurrence-prompt.ftl windowtitle-mixed-delete |
en-US
Delete Repeating Items
|
fr
Supprimer les éléments récurrents
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-occurrence-prompt.ftl windowtitle-mixed-edit |
en-US
Edit Repeating Items
|
fr
Modifier les éléments récurrents
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.copy.label |
en-US
Copy all occurrences of selected items
|
fr
Copier l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.cut.label |
en-US
Cut all occurrences of selected items
|
fr
Couper l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.delete.label |
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
fr
Supprimer l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.edit.label |
en-US
Edit all occurrences of selected items
|
fr
Modifier l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.copy |
en-US
Copy Repeating Items
|
fr
Copier les éléments récurrents
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.cut |
en-US
Cut Repeating Items
|
fr
Couper les éléments récurrents
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.delete |
en-US
Delete Repeating Items
|
fr
Supprimer les éléments récurrents
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.edit |
en-US
Edit Repeating Items
|
fr
Modifier les éléments récurrents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties sanitizeSelectedWarning |
en-US
All selected items will be cleared.
|
fr
Tous les éléments sélectionnés seront effacés.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
en-US
Change just selected items
|
fr
Changer uniquement les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd done.label |
en-US
The following items were successfully imported:
|
fr
Les éléments suivants ont été importés avec succès :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importItems.label |
en-US
Select which items to import:
|
fr
Sélectionnez les éléments à importer :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd migrating.label |
en-US
The following items are currently being imported…
|
fr
Les éléments suivants sont en cours d’importation…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties offlineState |
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
|
fr
Vous êtes hors ligne. Les éléments n’ont pas pu être récupérés du serveur.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutImport.ftl calendar-items-title |
en-US
Select which items to import.
|
fr
Sélectionnez les éléments à importer.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutImport.ftl calendar-target-title |
en-US
Select where to import the chosen items.
|
fr
Choisissez où importer les éléments sélectionnés.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger.ftl finger-remove.label |
en-US
Remove Selected
|
fr
Supprimer les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl show-synced-list-heading |
en-US
You are currently syncing these items:
|
fr
Les éléments suivants sont actuellement synchronisés :
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.