Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 124 results for the string pane in eo:
Entity | eo | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox-2 |
eo
Ĝisdatigi preferojn por aŭtomate sendi raportojn kiam { -brand-short-name } paneas
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-header |
eo
Via langeto ĵus paneis.
|
en-US
Gah. Your tab just crashed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL-2 |
eo
Inkluzivi la retadreson de la retejoj kiujn vi vizitis kiam { -brand-short-name } paneis
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-report-sent |
eo
Raporto pri paneo sendita, dankon, vi helpas nin plibonigi { -brand-short-name }!
|
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
eo
Raportoj pri paneoj helpas nin diagnozi problemojn kaj plibonigi { -brand-short-name }.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-restore-all-button |
eo
Restarigi ĉiujn paneintajn langetojn
|
en-US
Restore All Crashed Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
eo
Sendi aŭtomatan raporton pri paneo, tiel ke ni povos solvi ĉi tiajn problemojn
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-title |
eo
Raportado de langetaj paneoj
|
en-US
Tab crash reporter
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-intro |
eo
{ -brand-short-name } havas funktion kiu aŭtomate malŝargas langetojn por eviti paneojn pro manko da memoro. La venonta malŝargita langeto estas elektita surbaze de pluraj atributoj. Tiuj ĉi paĝo montras kiel { -brand-short-name } indicas langetojn kaj kiu langeto estos malŝargita kiam la malŝargado de langetoj aktiviĝos. Vi povas permane aktivigi la malŝargadon de langetoj alklakante la suban butonon <em>Malŝargi</em>.
|
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs
to prevent the application from crashing due to insufficient memory
when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is
chosen based on multiple attributes. This page shows how
{ -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded
when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually
by clicking the <em>Unload</em> button below.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-addons-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de mesaĝoj de instalo de aldonaĵo
|
en-US
Open add-on installation message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-autoplay-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de aŭtomata ludado
|
en-US
Open autoplay panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-default-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de mesaĝoj
|
en-US
Open message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-geolocation-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de peto de pozicio
|
en-US
Open location request panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de konservejo por malkonektitaĵoj
|
en-US
Open offline storage message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-midi-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon MIDI
|
en-US
Open MIDI panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de konservo de pasvortoj
|
en-US
Open save password message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-services-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de mesaĝoj de instalo
|
en-US
Open install message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-storage-access-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de permesoj de retumo
|
en-US
Open browsing activity permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-authn-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de Teksaĵa aŭtentikigo
|
en-US
Open Web Authentication panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de permesoj por virtuala realo
|
en-US
Open virtual reality permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl crashed-subframe-message |
eo
<strong>Parto de tiu ĉi paĝo paneis.</strong> Por permesi al { -brand-product-name } scii pri tiu ĉi problemo kaj havi pli rapidan solvon, bonvolu sendi raporton.
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl crashed-subframe-title.title |
eo
Parto de tiu ĉi paĝo paneis. Por permesi al { -brand-product-name } scii pri tiu ĉi problemo kaj havi pli rapidan solvon, bonvolu sendi raporton.
|
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl pending-crash-reports-message |
eo
{ $reportCount ->
[one] Vi havas nesenditan raporton pri paneo
*[other] Vi havas { $reportCount } nesenditajn raportojn pri paneo
}
|
en-US
{ $reportCount ->
[one] You have an unsent crash report
*[other] You have { $reportCount } unsent crash reports
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-clear-list.label |
eo
Viŝi antaŭvidan panelon
|
en-US
Clear Preview Panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • identityCredentialNotification.ftl identity-credential-urlbar-anchor.tooltiptext |
eo
Malpermi panelon de legitimiloj
|
en-US
Open login panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-general.tooltiptext |
eo
{ pane-general-title }
|
en-US
{ pane-general-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-home.tooltiptext |
eo
{ pane-home-title }
|
en-US
{ pane-home-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-privacy.tooltiptext |
eo
{ pane-privacy-title }
|
en-US
{ pane-privacy-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-search.tooltiptext |
eo
{ pane-search-title }
|
en-US
{ pane-search-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync3.tooltiptext |
eo
{ pane-sync-title3 }
|
en-US
{ pane-sync-title3 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports |
eo
Permesi al { -brand-short-name } aŭtomate sendi ankoraŭ nesenditajn raportojn pri paneo.
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports-with-link |
eo
Permesi al { -brand-short-name } aŭtomate sendi ankoraŭ nesenditajn raportojn pri paneo. <a data-l10n-name="crash-reports-link">Pli da informo</a>
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-crashes |
eo
Ĉiuj viaj paneoj
|
en-US
All your crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-content-title |
eo
Panelo de protektoj
|
en-US
Protections Dashboard
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-webpage-title |
eo
Panelo de protektoj
|
en-US
Protections Dashboard
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-protectionsdashboard-label |
eo
Panelo de protektoj
|
en-US
Protections dashboard
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel.label |
eo
Montri panelon kiam elŝuto komenciĝas
|
en-US
Show Panel When Download Begins
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.submitButton.label |
eo
Sendi raporton pri paneo
|
en-US
Submit a crash report
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.title |
eo
La kromprogramo %S paneis.
|
en-US
The %S plugin has crashed.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
eo
Firefox havis problemon kaj ĝi paneis. Ni klopodos restaŭri viajn langetojn kaj fenestrojn je la restarto.\n\nPor helpi nin diagnozi kaj solvi tiun problemon, vi povas sendi al ni raporton pri la paneo.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
eo
Firefox havis problemon kaj ĝi paneis. Ni klopodos restaŭri viajn langetojn kaj fenestrojn je la restarto.\n\nBedaŭrinde la raportisto de paneoj ne kapablas sendi raporton pri la paneo.\n\nDetaloj: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties openAutofillMessagePanel |
eo
Malfermi panelon de mesaĝoj de aŭtomata plenigo de formularoj
|
en-US
Open Form Autofill message panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p2 |
eo
Alireblecaj trajtoj povas influi la efikecon de la paneloj de aliaj iloj por programistoj, tial ili devus esti malŝaltitaj kiam ili ne estas uzataj.
|
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties appErrorBoundary.description |
eo
La panelo %S paneis.
|
en-US
The %S panel has crashed.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties collapseBreakpoints |
eo
Faldi haltopunktan panelon
|
en-US
Collapse Breakpoints pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties collapseSources |
eo
Faldi fontajn kaj konturan panelojn
|
en-US
Collapse Sources and Outline panes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editorNotificationFooter.noOriginalScopes |
eo
La mapigado de originalaj nomoj de variantoj estas malŝaltita do ĉiuj entekstaĵoj kaj antaŭvidoj de krominformoj estas malaktivaj. Alklaku la markobutonon `%S` en la panelo de ampleksoj por ŝalti ambaŭ.
|
en-US
Original variables name mapping is turned off, so all inline and tooltip previews are disabled. Click the `%S` checkbox in the scopes panel to turn them on.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties expandBreakpoints |
eo
Malfaldi haltopunktan panelon
|
en-US
Expand Breakpoints pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties expandSources |
eo
Malfaldi fontajn kaj konturan panelojn
|
en-US
Expand Sources and Outline panes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.hideIgnoredSources.tooltip |
eo
Tio ĉi kaŝas ĉiujn ignoritajn fontojn en la panelo de fontoj
|
en-US
Hides all ignored sources in the Sources panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • dom.properties dom.filterDOMPanel |
eo
Filtri panelon de DOM
|
en-US
Filter DOM Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.hideThreePaneMode |
eo
Malŝalti la inspektilon kun 3 paneloj
|
en-US
Toggle off the 3-pane inspector
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.showThreePaneMode |
eo
Ŝalti la inspektilon kun 3 paneloj
|
en-US
Toggle on the 3-pane inspector
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.cannotShowGridOutline.title |
eo
La elektita konturo de grado ne eniras en la aranĝa panelo, tiel ke ĝi uzeblos.
|
en-US
The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.toolbar.clear |
eo
Fermi panelon de rezultoj
|
en-US
Clear Search Results
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.toolbar.close |
eo
Fermi serĉan panelon
|
en-US
Close Search Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxDebugger.panelLabel |
eo
Panelo de erarserĉilo
|
en-US
Debugger Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxStyleEditor.panelLabel |
eo
Panelo de redaktilo de stiloj
|
en-US
Style Editor Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxWebConsole.panelLabel |
eo
Panelo de konzolo
|
en-US
Console Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties accessibility.panelLabel |
eo
Panelo de alirebleco
|
en-US
Accessibility Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties application.panelLabel |
eo
Panelo de programoj
|
en-US
Application Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties application.tooltip |
eo
Panelo de programoj
|
en-US
Application Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties dom.panelLabel |
eo
Panelo de DOM
|
en-US
DOM Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties inspector.panelLabel |
eo
Panelo de inspektilo
|
en-US
Inspector Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties memory.panelLabel |
eo
Panelo de memoro
|
en-US
Memory Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties netmonitor.panelLabel |
eo
Panelo de reto
|
en-US
Network Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties options.panelLabel |
eo
Panelo de preferoj de ilarujo
|
en-US
Toolbox Options Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties performance.panelLabel |
eo
Panelo de efikeco
|
en-US
Performance Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties storage.panelLabel |
eo
Panelo de konservejo
|
en-US
Storage Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-collapse-pane.title |
eo
Faldi panelon
|
en-US
Collapse Pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-expand-pane.title |
eo
Malfaldi panelon
|
en-US
Expand Pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg |
eo
Malaktiva mapigado de originaj nomoj de variantoj en la erarserĉilo. La rezultoj de taksado povus ne ĝusti. Alklaku la markobutonon `Montri originalajn variantojn` por aktivigi tion, en la panelo de ampleksoj de la erarserĉilo.
|
en-US
Original variables name mapping in the debugger is disabled. Evaluation results might not be accurate. Click the `Show original variables` checkbox in the debugger scopes panel to enable.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.openInNetworkPanel.label |
eo
Malfermi en reta panelo
|
en-US
Open in Network Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • highlighters.ftl simple-highlighters-message |
eo
Kiam prefers-reduced-motion estas aktiva, simpligita elstarigilo povas esti ŝaltita en la panelo de agordoj, por eviti lumpulsajn kolorojn.
|
en-US
When prefers-reduced-motion is enabled, a simpler highlighter can be enabled in the settings panel, to avoid flashing colors.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.expandableContainerToggleButton.title |
eo
Montri/kaŝi panelon
|
en-US
Toggle panel
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pane |
eo
panelo
|
en-US
pane
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties tabPanel |
eo
langeta panelo
|
en-US
tab panel
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crash-reports-title |
eo
Raportoj pri paneo
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-submitted-label |
eo
Senditaj raportoj pri paneo
|
en-US
Submitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-unsubmitted-label |
eo
Nesenditaj raportoj pri paneo
|
en-US
Unsubmitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl date-crashed-heading |
eo
Dato de paneo
|
en-US
Date Crashed
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-submitted-description |
eo
Tiu ĉi nemalfarebla ago forigos la liston de senditaj raportoj pri paneo, sed ne forigos la senditajn datumojn.
|
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-unsubmitted-description |
eo
Tiu ĉi nemalfarebla ago forigos ĉiujn nesenditajn raportojn pri paneo.
|
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
eo
Tiu ĉi programo ne estis agordita por montri raportojn de paneo. La prefero <code>breakpad.reportURL</code> devas esti aktiva.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-branded-title |
eo
Raporto de paneoj de { -brand-short-name }
|
en-US
{ -brand-short-name } Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-crash-details |
eo
Vi povas vidi detalojn de tiu ĉi paneo ĉe { $url }.
|
en-US
You can view details of this crash at { $url }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-crash-identifier |
eo
Identigilo de paneo: { $id }
|
en-US
Crash ID: { $id }
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-crashed-and-restore |
eo
{ -brand-short-name } havis problemon kaj paneis. Ni klopodos restarigi viajn langetojn kaj fenestrojn kiam ĝi restartos.
|
en-US
{ -brand-short-name } had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-error |
eo
{ -brand-short-name } havis problemon kaj paneis. Bedaŭrinde ne eblas sendi raporton pri tiu ĉi paneo.
|
en-US
{ -brand-short-name } had a problem and crashed. Unfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-error-version-eol |
eo
Fino de vivo de tiu ĉi versio: raportoj de paneoj ne plu estos akceptitaj.
|
en-US
Version end of life: crash reports are no longer accepted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-information |
eo
Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al { -vendor-short-name }. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to { -vendor-short-name }. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-no-run-message |
eo
Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al la provizanto de la programo. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-plea |
eo
Por helpi nin diagnozi kaj solvi la problemon, vi povas sendi al ni raporton de paneo.
|
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-report-info |
eo
Tiu ĉi raporto enhavas ankaŭ teĥnikan informon pri la stato de la programo kiam ĝi paneis.
|
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-send-report |
eo
Raporti tiun ĉi paneon al { -vendor-short-name } tiel ke ili povos solvi ĝin.
|
en-US
Tell { -vendor-short-name } about this crash so they can fix it.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CheckSendReport |
eo
Rakonti al %s pri tiu ĉi paneo, por ke oni povu ĝin solvi
|
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashDetailsURL |
eo
Vi povas vidi detalojn de tiu ĉi paneo ĉe %s
|
en-US
You can view details of this crash at %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashID |
eo
Identigilo de paneo: %s
|
en-US
Crash ID: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDefault |
eo
Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al la provizanto de la programo. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDescriptionText2 |
eo
%s havis problemon kaj paneis.\n\nPor helpi nin diagnozi kaj solvi la problemon, vi povas sendi al ni raporton de paneo.
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterTitle |
eo
Raportisto de paneoj
|
en-US
Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterVendorTitle |
eo
Raportanto de paneoj de %s
|
en-US
%s Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorCreateDumpDir |
eo
Ne eblis krei dosierujon por la panedeponaj dosieroj en atendo.
|
en-US
Couldn't create pending dump directory.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorDumpFileExists |
eo
La programo ne lasis panedeponan dosieron.
|
en-US
The application did not leave a crash dump file.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorDumpFileMove |
eo
Ne eblis movi panedeponan dosieron.
|
en-US
Couldn't move crash dump.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorEndOfLife |
eo
La version de %s, kiun vi uzas, ne plu estas subtenata. Raportoj de paneoj ne plu estas akceptataj por tiu ĉi versio. Bonvolu konsideri ĝisdatigi al subtenata versio.
|
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoServerURL |
eo
La programo ne specifis servilon de raporto de paneoj.
|
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoSettingsPath |
eo
Ne eblis trovi la agordojn de la raportanto de paneoj.
|
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ExtraReportInfo |
eo
Tiu ĉi raporto enhavas ankaŭ teĥnikan informon pri la stato de la programo kiam ĝi paneis.
|
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
eo
Kelkaj trajtoj de { -brand-short-name }, kiel la Panea Raportisto, ebligas al vi sendi raporton al { -vendor-short-name }. Se vi decidas sendi raporton, vi donas al { -vendor-short-name } la permeson uzi tiun raporton por plibonigi ĝiajn produktojn, publikigi la raporton en ĝiaj retejoj kaj distribui ĝin.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-all-reports |
eo
Ĉiuj raportoj pri paneo
|
en-US
All Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-no-config |
eo
Tiu ĉi programo ne estis agordita por montri raportojn pri paneo.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-title |
eo
Raportoj pri paneoj
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-crash-guards-title |
eo
Trajtoj malŝaltitaj de la protekto kontraŭ paneoj
|
en-US
Crash Guard Disabled Features
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl launcher-process-status-1 |
eo
Malaktiva pro paneo
|
en-US
Disabled due to failure
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl pending-reports |
eo
{ $reports ->
[one] Ĉiuj raportoj pri paneo (kun { $reports } traktota paneo en la donita intertempo)
*[other] Ĉiuj raportoj pri paneo (kun { $reports } traktotaj paneoj en la donita intertempo)
}
|
en-US
{ $reports ->
[one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range)
*[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl report-crash-for-days |
eo
{ $days ->
[one] Raportoj pri paneo dum la lasta tago
*[other] Raportoj pri paneo dum la lastaj { $days } tagoj
}
|
en-US
{ $days ->
[one] Crash Reports for the Last { $days } Day
*[other] Crash Reports for the Last { $days } Days
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-dashboard |
eo
La <a data-l10n-name="dashboard-link">paneloj de Telemezuro</a> permesas al vi vidi la datumojn, kiujn Mozilla ricevas pere de Telemezuro.
|
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-icon-warning.alt |
eo
{ -brand-short-name } paneis ene de kodo de tiu ĉi modulo
|
en-US
{ -brand-short-name } crashed in code from this module
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-icon-warning.title |
eo
{ -brand-short-name } paneis ene de kodo de tiu ĉi modulo
|
en-US
{ -brand-short-name } crashed in code from this module
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-compatibility-panel-description |
eo
Flanka panelo por la inspektilo de paĝo, kiu montras detalajn informojn pri la interretumila kongrueco de via programo. Vizitu la <a data-l10n-name="bugzilla">problemon 1584464</a> por havi pli da informoj.
|
en-US
A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-compatibility-panel.label |
eo
Iloj por programistoj: kongrueca panelo
|
en-US
Developer Tools: Compatibility Panel
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description |
eo
Tio ĉi aktivigas eksperimentan subtenon de Service workers en la erarserĉila panelo. Tiu ĉi trajto povas malrapidigi la ilojn por programistoj kaj uzi pli da memoro.
|
en-US
Enables experimental support for Service Workers in the Debugger panel. This feature may slow the Developer Tools down and increase memory consumption.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
eo
IME (redaktilo de eniga metodo) estas ilo, kiu permesas al vi, pere de normala klavaro, tajpi malsimplajn signojn, kiel la uzatajn en la skribataj lingvoj de orienta Azio aŭ Barato. Se vi ŝaltas tiun ĉi eksperimenton, la adresa strio restos malfermita dum vi uzas IME por tajpi ion. Notu ke IME povus montri panelon kiu kovras la rezultojn de la adresa strio, tial tiu ĉi prefero estas sugestita por la IME, kiuj ne uzas tiajn panelojn.
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
Displaying 60 results for the string pane in en-US:
Entity | eo | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-addons-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de mesaĝoj de instalo de aldonaĵo
|
en-US
Open add-on installation message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-autoplay-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de aŭtomata ludado
|
en-US
Open autoplay panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-default-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de mesaĝoj
|
en-US
Open message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-geolocation-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de peto de pozicio
|
en-US
Open location request panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de konservejo por malkonektitaĵoj
|
en-US
Open offline storage message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-midi-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon MIDI
|
en-US
Open MIDI panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de konservo de pasvortoj
|
en-US
Open save password message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-services-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de mesaĝoj de instalo
|
en-US
Open install message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-storage-access-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de permesoj de retumo
|
en-US
Open browsing activity permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-authn-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de Teksaĵa aŭtentikigo
|
en-US
Open Web Authentication panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-notification-anchor.tooltiptext |
eo
Malfermi panelon de permesoj por virtuala realo
|
en-US
Open virtual reality permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-clear-list.label |
eo
Viŝi antaŭvidan panelon
|
en-US
Clear Preview Panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • identityCredentialNotification.ftl identity-credential-urlbar-anchor.tooltiptext |
eo
Malpermi panelon de legitimiloj
|
en-US
Open login panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-japanese.label |
eo
Japana
|
en-US
Japanese
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-general.tooltiptext |
eo
{ pane-general-title }
|
en-US
{ pane-general-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-home.tooltiptext |
eo
{ pane-home-title }
|
en-US
{ pane-home-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-privacy.tooltiptext |
eo
{ pane-privacy-title }
|
en-US
{ pane-privacy-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-search.tooltiptext |
eo
{ pane-search-title }
|
en-US
{ pane-search-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync3.tooltiptext |
eo
{ pane-sync-title3 }
|
en-US
{ pane-sync-title3 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel.label |
eo
Montri panelon kiam elŝuto komenciĝas
|
en-US
Show Panel When Download Begins
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties openAutofillMessagePanel |
eo
Malfermi panelon de mesaĝoj de aŭtomata plenigo de formularoj
|
en-US
Open Form Autofill message panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p2 |
eo
Alireblecaj trajtoj povas influi la efikecon de la paneloj de aliaj iloj por programistoj, tial ili devus esti malŝaltitaj kiam ili ne estas uzataj.
|
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties appErrorBoundary.description |
eo
La panelo %S paneis.
|
en-US
The %S panel has crashed.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties collapseBreakpoints |
eo
Faldi haltopunktan panelon
|
en-US
Collapse Breakpoints pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties collapseSources |
eo
Faldi fontajn kaj konturan panelojn
|
en-US
Collapse Sources and Outline panes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editorNotificationFooter.noOriginalScopes |
eo
La mapigado de originalaj nomoj de variantoj estas malŝaltita do ĉiuj entekstaĵoj kaj antaŭvidoj de krominformoj estas malaktivaj. Alklaku la markobutonon `%S` en la panelo de ampleksoj por ŝalti ambaŭ.
|
en-US
Original variables name mapping is turned off, so all inline and tooltip previews are disabled. Click the `%S` checkbox in the scopes panel to turn them on.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties expandBreakpoints |
eo
Malfaldi haltopunktan panelon
|
en-US
Expand Breakpoints pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties expandSources |
eo
Malfaldi fontajn kaj konturan panelojn
|
en-US
Expand Sources and Outline panes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.hideIgnoredSources.tooltip |
eo
Tio ĉi kaŝas ĉiujn ignoritajn fontojn en la panelo de fontoj
|
en-US
Hides all ignored sources in the Sources panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • dom.properties dom.filterDOMPanel |
eo
Filtri panelon de DOM
|
en-US
Filter DOM Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.hideThreePaneMode |
eo
Malŝalti la inspektilon kun 3 paneloj
|
en-US
Toggle off the 3-pane inspector
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.showThreePaneMode |
eo
Ŝalti la inspektilon kun 3 paneloj
|
en-US
Toggle on the 3-pane inspector
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.cannotShowGridOutline.title |
eo
La elektita konturo de grado ne eniras en la aranĝa panelo, tiel ke ĝi uzeblos.
|
en-US
The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.toolbar.close |
eo
Fermi serĉan panelon
|
en-US
Close Search Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxDebugger.panelLabel |
eo
Panelo de erarserĉilo
|
en-US
Debugger Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxStyleEditor.panelLabel |
eo
Panelo de redaktilo de stiloj
|
en-US
Style Editor Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxWebConsole.panelLabel |
eo
Panelo de konzolo
|
en-US
Console Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties accessibility.panelLabel |
eo
Panelo de alirebleco
|
en-US
Accessibility Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties application.panelLabel |
eo
Panelo de programoj
|
en-US
Application Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties application.tooltip |
eo
Panelo de programoj
|
en-US
Application Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties dom.panelLabel |
eo
Panelo de DOM
|
en-US
DOM Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties inspector.panelLabel |
eo
Panelo de inspektilo
|
en-US
Inspector Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties memory.panelLabel |
eo
Panelo de memoro
|
en-US
Memory Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties netmonitor.panelLabel |
eo
Panelo de reto
|
en-US
Network Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties options.panelLabel |
eo
Panelo de preferoj de ilarujo
|
en-US
Toolbox Options Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties performance.panelLabel |
eo
Panelo de efikeco
|
en-US
Performance Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties storage.panelLabel |
eo
Panelo de konservejo
|
en-US
Storage Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-collapse-pane.title |
eo
Faldi panelon
|
en-US
Collapse Pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-expand-pane.title |
eo
Malfaldi panelon
|
en-US
Expand Pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg |
eo
Malaktiva mapigado de originaj nomoj de variantoj en la erarserĉilo. La rezultoj de taksado povus ne ĝusti. Alklaku la markobutonon `Montri originalajn variantojn` por aktivigi tion, en la panelo de ampleksoj de la erarserĉilo.
|
en-US
Original variables name mapping in the debugger is disabled. Evaluation results might not be accurate. Click the `Show original variables` checkbox in the debugger scopes panel to enable.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.openInNetworkPanel.label |
eo
Malfermi en reta panelo
|
en-US
Open in Network Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • highlighters.ftl simple-highlighters-message |
eo
Kiam prefers-reduced-motion estas aktiva, simpligita elstarigilo povas esti ŝaltita en la panelo de agordoj, por eviti lumpulsajn kolorojn.
|
en-US
When prefers-reduced-motion is enabled, a simpler highlighter can be enabled in the settings panel, to avoid flashing colors.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.expandableContainerToggleButton.title |
eo
Montri/kaŝi panelon
|
en-US
Toggle panel
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pane |
eo
panelo
|
en-US
pane
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties tabPanel |
eo
langeta panelo
|
en-US
tab panel
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-compatibility-panel-description |
eo
Flanka panelo por la inspektilo de paĝo, kiu montras detalajn informojn pri la interretumila kongrueco de via programo. Vizitu la <a data-l10n-name="bugzilla">problemon 1584464</a> por havi pli da informoj.
|
en-US
A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-compatibility-panel.label |
eo
Iloj por programistoj: kongrueca panelo
|
en-US
Developer Tools: Compatibility Panel
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description |
eo
Tio ĉi aktivigas eksperimentan subtenon de Service workers en la erarserĉila panelo. Tiu ĉi trajto povas malrapidigi la ilojn por programistoj kaj uzi pli da memoro.
|
en-US
Enables experimental support for Service Workers in the Debugger panel. This feature may slow the Developer Tools down and increase memory consumption.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
eo
IME (redaktilo de eniga metodo) estas ilo, kiu permesas al vi, pere de normala klavaro, tajpi malsimplajn signojn, kiel la uzatajn en la skribataj lingvoj de orienta Azio aŭ Barato. Se vi ŝaltas tiun ĉi eksperimenton, la adresa strio restos malfermita dum vi uzas IME por tajpi ion. Notu ke IME povus montri panelon kiu kovras la rezultojn de la adresa strio, tial tiu ĉi prefero estas sugestita por la IME, kiuj ne uzas tiajn panelojn.
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-ja |
eo
Japana
|
en-US
Japanese
|
APIThese results are also available as an API request to search in
eo or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.