Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 5 results for the string pane in dsb:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-general.tooltiptext |
dsb
{ pane-general-title }
|
en-US
{ pane-general-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-home.tooltiptext |
dsb
{ pane-home-title }
|
en-US
{ pane-home-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-privacy.tooltiptext |
dsb
{ pane-privacy-title }
|
en-US
{ pane-privacy-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-search.tooltiptext |
dsb
{ pane-search-title }
|
en-US
{ pane-search-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync3.tooltiptext |
dsb
{ pane-sync-title3 }
|
en-US
{ pane-sync-title3 }
|
Displaying 60 results for the string pane in en-US:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-addons-notification-anchor.tooltiptext |
dsb
Wobceŕk powěźeńki dodankoweje instalacije wócyniś
|
en-US
Open add-on installation message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-autoplay-notification-anchor.tooltiptext |
dsb
Wobceŕk za awtomatiske wótgraśe wócyniś
|
en-US
Open autoplay panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-default-notification-anchor.tooltiptext |
dsb
Wobceŕk powěsćow wócyniś
|
en-US
Open message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-geolocation-notification-anchor.tooltiptext |
dsb
Wobceŕk městnowego napšašowanja wócyniś
|
en-US
Open location request panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext |
dsb
Wobceŕk powěźeńki składowanja offline wócyniś
|
en-US
Open offline storage message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-midi-notification-anchor.tooltiptext |
dsb
MIDI-wobceŕk wócyniś
|
en-US
Open MIDI panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext |
dsb
Wobceŕk powěźeńki składowanja gronidła wócyniś
|
en-US
Open save password message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-services-notification-anchor.tooltiptext |
dsb
Wobceŕk instalaciskeje powěźeńki wócyniś
|
en-US
Open install message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-storage-access-anchor.tooltiptext |
dsb
Dialog za pšawa pśeglědowańskeje aktiwity wócyniś
|
en-US
Open browsing activity permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-authn-anchor.tooltiptext |
dsb
Wobceŕk webawtentifikacije wócyniś
|
en-US
Open Web Authentication panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-notification-anchor.tooltiptext |
dsb
Dialog za pšawa wirtuelneje reality wócyniś
|
en-US
Open virtual reality permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-clear-list.label |
dsb
Pśegladowe wokno wuprozniś
|
en-US
Clear Preview Panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • identityCredentialNotification.ftl identity-credential-urlbar-anchor.tooltiptext |
dsb
Pśizjawjeński wobceŕk wócyniś
|
en-US
Open login panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-japanese.label |
dsb
Japańske
|
en-US
Japanese
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-general.tooltiptext |
dsb
{ pane-general-title }
|
en-US
{ pane-general-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-home.tooltiptext |
dsb
{ pane-home-title }
|
en-US
{ pane-home-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-privacy.tooltiptext |
dsb
{ pane-privacy-title }
|
en-US
{ pane-privacy-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-search.tooltiptext |
dsb
{ pane-search-title }
|
en-US
{ pane-search-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync3.tooltiptext |
dsb
{ pane-sync-title3 }
|
en-US
{ pane-sync-title3 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel.label |
dsb
Wokno pokazaś, gaž se ześěgnjenje zachopina
|
en-US
Show Panel When Download Begins
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties openAutofillMessagePanel |
dsb
Wobceŕk powěźeńkow awtomatiskego wupołnjowanja formularow wócyniś
|
en-US
Open Form Autofill message panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p2 |
dsb
Funkcije bźezbariernosći mógu wugbaśe wuwijaŕskich rědow wobwliwowaś a měli se znjemóžniś, gaž se njewužywaju.
|
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties appErrorBoundary.description |
dsb
Wobceŕk %S jo se wowalił.
|
en-US
The %S panel has crashed.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties collapseBreakpoints |
dsb
Wobceŕk zastankowych dypkow schowaś
|
en-US
Collapse Breakpoints pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties collapseSources |
dsb
Wobceŕka žrědłow a pśeglěda schowaś
|
en-US
Collapse Sources and Outline panes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editorNotificationFooter.noOriginalScopes |
dsb
Pśipokazanje originalnych wariablowych mjenjow jo znjemóžnjone, togodla se wšykne pśeglědy w smužce a pomocnych tekstow znjemóžnjaju. Klikniśo na kontrolny kašćik „%S“ we wobłuku wobceŕkow płaśiwosći, aby jo zmóžnił.
|
en-US
Original variables name mapping is turned off, so all inline and tooltip previews are disabled. Click the `%S` checkbox in the scopes panel to turn them on.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties expandBreakpoints |
dsb
Wobceŕk zastankwoych dypkow pokazaś
|
en-US
Expand Breakpoints pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties expandSources |
dsb
Wobceŕka žrědłow a pśeglěda pokazaś
|
en-US
Expand Sources and Outline panes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.hideIgnoredSources.tooltip |
dsb
Chowa wšykne ignorěrowane žrědła we wobceŕku Žrědła
|
en-US
Hides all ignored sources in the Sources panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • dom.properties dom.filterDOMPanel |
dsb
Dom-wobceŕk filtrowaś
|
en-US
Filter DOM Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.hideThreePaneMode |
dsb
3-wobceŕkowy inspektor wušaltowaś
|
en-US
Toggle off the 3-pane inspector
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.showThreePaneMode |
dsb
3-wobceŕkowy inspektor zašaltowaś
|
en-US
Toggle on the 3-pane inspector
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.cannotShowGridOutline.title |
dsb
Wobcerjenje wubranego pśepletanja njejo wužywajobne, dokulaž do wugótowańskego wobceŕka njepasujo.
|
en-US
The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.toolbar.close |
dsb
Pytański dialog zacyniś
|
en-US
Close Search Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxDebugger.panelLabel |
dsb
Wokno pytanja zmólkow
|
en-US
Debugger Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxStyleEditor.panelLabel |
dsb
Wokno stilowego editora
|
en-US
Style Editor Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxWebConsole.panelLabel |
dsb
Konsolowe wokno
|
en-US
Console Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties accessibility.panelLabel |
dsb
Wobceŕk bźezbariernosći
|
en-US
Accessibility Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties application.panelLabel |
dsb
Wobceŕk nałoženja
|
en-US
Application Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties application.tooltip |
dsb
Wobceŕk nałoženja
|
en-US
Application Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties dom.panelLabel |
dsb
DOM-wobceŕk
|
en-US
DOM Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties inspector.panelLabel |
dsb
Inspektorowe wokno
|
en-US
Inspector Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties memory.panelLabel |
dsb
Składowy wobceŕk
|
en-US
Memory Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties netmonitor.panelLabel |
dsb
Seśowe wokno
|
en-US
Network Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties options.panelLabel |
dsb
Wokno nastajenjow rědow
|
en-US
Toolbox Options Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties performance.panelLabel |
dsb
Wugbaśowy dialog
|
en-US
Performance Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties storage.panelLabel |
dsb
Składowakowy wobceŕk
|
en-US
Storage Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-collapse-pane.title |
dsb
Pólo schowaś
|
en-US
Collapse Pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-expand-pane.title |
dsb
Pólo pokazaś
|
en-US
Expand Pane
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg |
dsb
Pśipokazanje originalnych wariablowych mjenjow w pytanju zmólkow jo znjemóžnjone. Wuslědki wugódnośenja mógli njedokradne byś. Klikniśo na kontrolny kašćik „Originalne wariable pokazaś“ we wobłuku wobceŕkow płaśiwosći pytanja zmólkow, aby jen markěrował.
|
en-US
Original variables name mapping in the debugger is disabled. Evaluation results might not be accurate. Click the `Show original variables` checkbox in the debugger scopes panel to enable.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.openInNetworkPanel.label |
dsb
W seśowem dialogu wócyniś
|
en-US
Open in Network Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • highlighters.ftl simple-highlighters-message |
dsb
Gaž prefers-reduced-motion jo zmóžnjony, jadnorjejšy wuzwigowak dajo se w nastajenjach zmóžniś, aby se blinkajucych barwow wobinuli.
|
en-US
When prefers-reduced-motion is enabled, a simpler highlighter can be enabled in the settings panel, to avoid flashing colors.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.expandableContainerToggleButton.title |
dsb
Wobceŕk pśešaltowaś
|
en-US
Toggle panel
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pane |
dsb
wobłuk
|
en-US
pane
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties tabPanel |
dsb
rejtarikowy wobceŕk
|
en-US
tab panel
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-compatibility-panel-description |
dsb
Bocnica za inspektor bokow, kótaraž wam informacije wó statusu kompatibelnosći cross-browser wašogo nałoženja pokazujo. Glejśo <a data-l10n-name="bugzilla">zmólkowu rozpšawu 1584464</a>.
|
en-US
A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-compatibility-panel.label |
dsb
Wuwijaŕske rědy: Wokno kompatibelnosći
|
en-US
Developer Tools: Compatibility Panel
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description |
dsb
Zmóžnja eksperimentelnu pódpěru za service worker we woknje Pytanje za zmólkami. Toś ta funkcija móžo wuwijaŕske rědy spómałšyś a pśetrjebu składa pówušyś.
|
en-US
Enables experimental support for Service Workers in the Debugger panel. This feature may slow the Developer Tools down and increase memory consumption.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
dsb
IME (Input Method Editor, editor zapódawańskeje metody) jo rěd, kótaryž wam zmóžnja, kompleksne symbole zapódaś, ako se na pśikład w pódzajtšnoaziskich abo indiskich rěcach wužywaju, z pomocu standardneje tastatury. Gaž toś ten eksperiment zmóžnjaśo, wóstawa wokno adresowego póla wócynjone, kótarež pytańske wuslědki a naraźenja pokazujo, mjaztym až tekst z pomocu IME zapódawaśo. Źiwajśo na to, až IME mógał wokno pokazaś, kótarež wuslědki adresowego póla wopśimujo, togodla se toś to nastajenje jano za IME naraźujo, kótaryž toś ten typ wokna njewužywa.
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-ja |
dsb
Japańske
|
en-US
Japanese
|
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.