Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 18 results for the string mm in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
pt-PT
O { -brand-short-name } é desenhado pela <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, uma <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha em conjunto para manter a Web aberta, pública e acessível a todos.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
pt-PT
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">A { -vendor-short-name }</label> é uma <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha em conjunto para manter a Web aberta, pública e acessível a todos.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
pt-PT
Hmm. Por alguma razão, não pudemos instalar o $BrandShortName.\nEscolha OK para recomeçar.
|
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_page_size_unit_millimeters |
pt-PT
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven |
pt-PT
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) foi negado porque não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
|
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning |
pt-PT
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” e “veryverythickmathspace” são valores descontinuados para comprimentos no MathML e serão removidos no futuro.
|
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties DuplicateMprescripts |
pt-PT
Marcação inválida: mais do que um <mprescripts/> em <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
pt-PT
Marcação inválida: esperado exatamente um elemento base em <mmultiscripts/>. Nenhum encontrado.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties SubSupMismatch |
pt-PT
Marcação inválida: par subscript/superscript incompleto em <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-recommended2.aria-label |
pt-PT
{ addon-badge-recommended2.title }
|
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • datetimebox.ftl datetime-month-placeholder |
pt-PT
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl malformedURI-title |
pt-PT
Hmm. Esse endereço não parece bem.
|
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters |
pt-PT
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-bottom-mm |
pt-PT
Inferior (mm)
|
en-US
Bottom (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-left-mm |
pt-PT
Esquerda (mm)
|
en-US
Left (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-mm |
pt-PT
Personalizado (mm)
|
en-US
Custom (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-right-mm |
pt-PT
Direita (mm)
|
en-US
Right (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-top-mm |
pt-PT
Superior (mm)
|
en-US
Top (mm)
|
Displaying 141 results for the string mm in en-US:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
pt-PT
O { -brand-short-name } é desenhado pela <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, uma <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha em conjunto para manter a Web aberta, pública e acessível a todos.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
pt-PT
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">A { -vendor-short-name }</label> é uma <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha em conjunto para manter a Web aberta, pública e acessível a todos.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-alert-import-message |
pt-PT
Ver resumo detalhado da importação
|
en-US
View detailed Import Summary
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message2 |
pt-PT
Quando exporta, as suas palavras-passe são guardadas num ficheiro com texto legível.
Quando terminar de utilizar o ficheiro, nós recomendamos que o elimine para que outros que utilizem este dispositivo não possam ver as suas palavras-passe.
|
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text.
When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-page-title |
pt-PT
Relatório com o resumo da importação
|
en-US
Import Summary Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-title |
pt-PT
Resumo de importação
|
en-US
Import Summary
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-comment.placeholder |
pt-PT
Comentários opcionais (os comentários são publicamente visíveis)
|
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-firefox-description |
pt-PT
Predefinição recomendada para perfilar o { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Recommended preset for profiling { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-web-developer-description |
pt-PT
Predefinição recomendada para a maioria das depurações de aplicações web, com pouca sobrecarga.
|
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl picture-in-picture-panel-headline |
pt-PT
Este site não recomenda Imagem na Imagem
|
en-US
This website does not recommend Picture-in-Picture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder |
pt-PT
Separar etiquetas com vírgulas
|
en-US
Separate tags with commas
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-edit-body-a |
pt-PT
Preencha formulários, adicione comentários, ou anote diretamente no { -brand-short-name }.
|
en-US
Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-edit-body-b |
pt-PT
Deixe de procurar por editores online gratuitos. Preencha formulários, adicione comentários, faça anotações diretamente no { -brand-short-name }.
|
en-US
Skip the search for free online editors. Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-heading |
pt-PT
Extensão recomendada
|
en-US
Recommended Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button |
pt-PT
Gerir definições de recomendações
|
en-US
Manage Recommendation Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation |
pt-PT
Não me mostrar esta recomendação
|
en-US
Don’t Show Me This Recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-notification |
pt-PT
Recomendação
|
en-US
Recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-notification2 |
pt-PT
Recomendação
|
en-US
Recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-notification2.a11y-announcement |
pt-PT
Recomendação de extensão disponível
|
en-US
Extension recommendation available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-notification2.tooltiptext |
pt-PT
Recomendação de extensão
|
en-US
Extension recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-heading |
pt-PT
Funcionalidade recomendada
|
en-US
Recommended Feature
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-notification |
pt-PT
Recomendação
|
en-US
Recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-notification.a11y-announcement |
pt-PT
Recomendação de funcionalidade disponível
|
en-US
Feature recommendation available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-notification.tooltiptext |
pt-PT
Recomendação de funcionalidade
|
en-US
Feature recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-body |
pt-PT
Guarde os seus dados para si. O { -brand-short-name } protege-o de muitos dos rastreadores mais comuns que monitorizam o que faz na Internet.
|
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-pocket-title |
pt-PT
Recomendado por { -pocket-brand-name }
|
en-US
Recommended by { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-stories-toggle.label |
pt-PT
Histórias recomendadas
|
en-US
Recommended stories
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-more-recommendations |
pt-PT
Mais recomendações
|
en-US
More Recommendations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-section-header-pocket |
pt-PT
Recomendado por { $provider }
|
en-US
Recommended by { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-upgrade-thanks-keep-body |
pt-PT
É o nosso 100.º lançamento! Obrigado por fazer parte da nossa comunidade. Mantenha o { -brand-short-name } a um clique de distância para os próximos 100.
|
en-US
It’s our 100th release! Thanks for being a part of our community. Keep { -brand-short-name } one click away for the next 100.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-language-mismatch-subtitle |
pt-PT
Graças à nossa comunidade, o { -brand-short-name } está traduzido em mais de 90 idiomas. Parece que seu sistema está a usar { $systemLanguage } e o { -brand-short-name } está a usar o { $appLanguage }.
|
en-US
Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label |
pt-PT
Usar as recomendações do { -brand-product-name }
|
en-US
Use { -brand-product-name } recommendations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
pt-PT
Desativar comandos para enviar comentários a partir do menu de Ajuda (enviar feedback e reportar sites fraudulentos)
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileImport |
pt-PT
Desativar o menu de comando para importar dados de outro navegador.
|
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSetAsDesktopBackground |
pt-PT
Desativar o comando de menu Definir como fundo do ambiente de trabalho para imagens.
|
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-listName |
pt-PT
Lista de bloqueios de nível 1 (recomendado).
|
en-US
Level 1 block list (Recommended).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addon-recommendations.label |
pt-PT
Permitir que { -brand-short-name } faça recomendações personalizadas de extensões
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to make personalized extension recommendations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-cfr-features.label |
pt-PT
Recomendar funcionalidades enquanto navega
|
en-US
Recommend features as you browse
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-cfr-recommendations.label |
pt-PT
Recomendar extensões enquanto navega
|
en-US
Recommend extensions as you browse
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-header-generic.label |
pt-PT
Histórias recomendadas
|
en-US
Recommended stories
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-header.label |
pt-PT
Recomendado por { $provider }
|
en-US
Recommended by { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-checkbox.label |
pt-PT
Utilizar definições de desempenho recomendadas
|
en-US
Use recommended performance settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl privacy-segmentation-radio-off.label |
pt-PT
Usar as recomendações do { -brand-product-name }
|
en-US
Use { -brand-product-name } recommendations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl security-block-uncommon-software.label |
pt-PT
Avisar-lhe acerca de software não-solicitado e incomum
|
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-to-new-tabs.label |
pt-PT
Quando abre uma ligação, imagem ou media num novo separador, mudar imediatamente para o mesmo
|
en-US
When you open a link, image or media in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-auto.label |
pt-PT
Instalar atualizações automaticamente (recomendado)
|
en-US
Automatically install updates (recommended)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-manual.label |
pt-PT
Nunca procurar atualizações (não recomendado)
|
en-US
Never check for updates (not recommended)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
pt-PT
O { -brand-short-name } pode proteger a sua privacidade nos bastidores, enquanto navega. Este é um resumo personalizado destas proteções, incluindo ferramentas para assumir o controle da sua segurança na Internet.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary-default |
pt-PT
O { -brand-short-name } protege a sua privacidade, nos bastidores, enquanto navega. Este é um resumo personalizado destas proteções, incluindo ferramentas para assumir a gestão da sua segurança na Internet.
|
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl cfr-protections-panel-body |
pt-PT
Guarde os seus dados para si. O { -brand-short-name } protege-o de muitos dos rastreadores mais comuns que monitorizam o que faz na Internet.
|
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments |
pt-PT
Comentários
|
en-US
Comments
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties blockedUncommon2 |
pt-PT
Este ficheiro não é geralmente transferido.
|
en-US
This file is not commonly downloaded.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
pt-PT
Este ficheiro não é geralmente transferido e pode não ser seguro para abrir. Pode conter vírus ou fazer alterações inesperadas aos seus programas e definições.
|
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
pt-PT
O Firefox não sabe como comunicar com o servidor.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE |
pt-PT
Componentes opcionais recomendados
|
en-US
Optional Recommended Components
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTION_CUSTOM_DESC |
pt-PT
Poderá escolher individualmente as opções de instalação. Recomendado para utilizadores experientes.
|
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTION_STANDARD_DESC |
pt-PT
O $BrandShortName será instalado com as opções mais comuns.
|
en-US
$BrandShortName will be installed with the most common options.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_PAGE_TITLE |
pt-PT
Sumário
|
en-US
Summary
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
pt-PT
Este assistente irá guiar-lhe na instalação do $BrandFullNameDA.\n\nÉ recomendado que feche todas as outras aplicações antes de iniciar a configuração. Isto irá fazer possível atualizar ficheiros do sistema relevantes sem que tenha de reiniciar o seu computador.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
pt-PT
Hmm. Por alguma razão, não pudemos instalar o $BrandShortName.\nEscolha OK para recomeçar.
|
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_page_size_unit_millimeters |
pt-PT
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
pt-PT
O serviço de manutenção da Mozilla assegura que você tem a versão mais recente e mais segura do Mozilla Firefox no seu computador. Manter o Firefox atualizado é muito importante para a sua segurança online, e a Mozilla recomenda que tenha este serviço ativado.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old-fennec |
pt-PT
Esta versão do Firefox não pode depurar o Firefox para Android (68). Nós recomendamos a instalação do Firefox Nightly para Android no seu telemóvel para fazer testes. <a>Mais detalhes</a>
|
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.census.tooltip |
pt-PT
Ver um sumário dos conteúdos capturados ao agregar objetos em grupos
|
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties certmgr.certdetail.cn |
pt-PT
Nome Comum (CN):
|
en-US
Common Name (CN):
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.audits.slowIconTooltip |
pt-PT
Tempo de resposta lento do servidor (%1$S). O limite recomendado é %2$S.
|
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-features-default |
pt-PT
Funcionalidades (as recomendadas estão ativadas por predefinição)
|
en-US
Features (Recommended on by default)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-firefox-description |
pt-PT
Predefinição recomendada para perfilar o { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Recommended preset for profiling { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-web-developer-description |
pt-PT
Predefinição recomendada para a maioria das depurações de aplicações web, com pouca sobrecarga.
|
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
pt-PT
Estes nomes de threads são uma lista separada por vírgulas que é utilizada para ativar o profiling das threads no profiler. O nome apenas necessita de ser uma correspondência parcial do nome da thread para ser incluído. É sensível a espaços em branco.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-meatball-menu-community-label |
pt-PT
Comunidade…
|
en-US
Community…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip |
pt-PT
Se ativar esta opção, os comandos e a saída na Consola Web irão apresentar um marcador temporal
|
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.error.commands.copyError |
pt-PT
O comando `copy` falhou; não foi possível converter o objeto para uma string: %S
|
en-US
`copy` command failed, object can’t be stringified: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2 |
pt-PT
Algumas cookies estão a utilizar o atributo recomendado “SameSite“ incorretamente
|
en-US
Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties summary |
pt-PT
resumo
|
en-US
summary
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven |
pt-PT
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) foi negado porque não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
|
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HittingMaxWorkersPerDomain2 |
pt-PT
Um Worker não pôde ser iniciado imediatamente porque outros documentos na mesma origem já estão a utilizar o número máximo de workers. O Worker está na fila de espera e será iniciado depois de outros workers concluírem.
|
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning |
pt-PT
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” e “veryverythickmathspace” são valores descontinuados para comprimentos no MathML e serão removidos no futuro.
|
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFailMeta |
pt-PT
O início do documento foi reinterpretado porque haviam caracteres não ASCII antes da tag meta que declarava a codificação. A meta deve ser o primeiro filho de head sem comentários não ASCII antes da mesma.
|
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadCharBeforeAttributeNameLt |
pt-PT
Observado “<” ao esperar a atributo de um nome. Causa provável: Falta “>” imediatamente antes.
|
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBogusComment |
pt-PT
Comentário falso.
|
en-US
Bogus comment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errConsecutiveHyphens |
pt-PT
Hífens consecutivos não terminaram um comentário. “--” não é permitido dentro de um comentário, mas ex. “- -” já é.
|
en-US
Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInComment |
pt-PT
Fim do ficheiro dentro do comentário.
|
en-US
End of file inside comment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtInAttributeName |
pt-PT
“<” no nome do atríbuto. Causa provável: “>” em falta imediatamente antes.
|
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNestedComment |
pt-PT
Foi detetado um “<!--” dentro de um comentário. Possível causa: comentário em cascata (não permitido).
|
en-US
Saw “<!--” within a comment. Probable cause: Nested comment (not allowed).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errPrematureEndOfComment |
pt-PT
Fim de comentário prematuro. Use “-->” terminar o comentário corretamente.
|
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuoteBeforeAttributeName |
pt-PT
Observada uma citação quando esperava um nome do atríbuto. Causa provável: “=” em falta imediatamente antes.
|
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSlashNotFollowedByGt |
pt-PT
Uma barra não foi imediatamente seguida por “>”.
|
en-US
A slash was not immediately followed by “>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnquotedAttributeLt |
pt-PT
“<” é um valor de atributo não citado. Causa provável: Falta “>” imediatamente antes.
|
en-US
“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnquotedAttributeStartLt |
pt-PT
“<” no início de um valor de atributo não citado. Causa provável: Falta “>” imediatamente antes.
|
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties DuplicateMprescripts |
pt-PT
Marcação inválida: mais do que um <mprescripts/> em <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
pt-PT
Marcação inválida: esperado exatamente um elemento base em <mmultiscripts/>. Nenhum encontrado.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties SubSupMismatch |
pt-PT
Marcação inválida: par subscript/superscript incompleto em <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado que contém uma codificação inválida de um inteiro. Causas comuns incluem números de série negativos, módulos RSA negativos, e codificações que são mais longas que o necessário.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE |
pt-PT
Não foi possível comunicar de forma segura com o par: o certificado do par foi rejeitado.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
pt-PT
Não foi possível comunicar com o par: domínio pedido não corresponde ao certificado do servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER |
pt-PT
Não foi possível comunicar de forma segura. O par não suporta encriptação de alta qualidade.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP |
pt-PT
Não é possível comunicar de forma segura com o par: não existem algoritmos de compressão em comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP |
pt-PT
Não foi possível comunicar de forma segura com o par: não existe(m) algoritmo(s) de encriptação em comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE |
pt-PT
Falha ao criar o contexto da chave simétrica.
|
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE |
pt-PT
Falha ao "desencapsular" a chave simétrica na mensagem de intercâmbio de chave de cliente.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER |
pt-PT
Não foi possível comunicar de forma segura. O par requer uma encriptação de alta qualidade que não é suportada.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
pt-PT
Não foi possível alterar o modo FIPS para o dispositivo de segurança. É recomendado que saia e reinicie esta aplicação.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-comment-prompt |
pt-PT
Adicione um comentário (os comentários são visíveis publicamente)
|
en-US
Add a comment (comments are publicly visible)
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CommentGrayText |
pt-PT
Adicione um comentário (os comentários são visíveis publicamente)
|
en-US
Add a comment (comments are publicly visible)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-recommended2.aria-label |
pt-PT
{ addon-badge-recommended2.title }
|
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-recommended2.title |
pt-PT
O { -brand-product-name } recomenda apenas as extensões que cumpram aos nossos padrões para segurança e desempenho.
|
en-US
{ -brand-product-name } only recommends extensions that meet our standards for security and performance
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-category-discover |
pt-PT
Recomendações
|
en-US
Recommendations
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-category-discover-title.title |
pt-PT
Recomendações
|
en-US
Recommendations
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-intro |
pt-PT
As extensões são como aplicações para o seu navegador, estas permitem-lhe
proteger palavras-passe, transferir vídeos, encontrar ofertas, bloquear anúncios irritantes, alterar
a aparência do seu navegador, e muito mais. Estes pequenos programas de software são
muitas vezes programados por terceiros. Aqui está uma seleção que o { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recomenda</a> para segurança, desempenho e funcionalidade excecionais.
|
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you
protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change
how your browser looks, and much more. These small software programs are
often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional
security, performance, and functionality.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-notice-recommendations |
pt-PT
Algumas destas recomendações são personalizadas. Estas são baseadas noutras
extensões que instalou, preferências de perfil e estatísticas de utilização.
|
en-US
Some of these recommendations are personalized. They are based on other
extensions you’ve installed, profile preferences, and usage statistics.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-notice-recommendations2.message |
pt-PT
Algumas destas recomendações são personalizadas. Estas são baseadas noutras
extensões que instalou, preferências de perfil e estatísticas de utilização.
|
en-US
Some of these recommendations are personalized. They are based on other
extensions you’ve installed, profile preferences, and usage statistics.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl recommended-extensions-heading |
pt-PT
Extensões recomendadas
|
en-US
Recommended Extensions
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl recommended-themes-heading |
pt-PT
Temas recomendados
|
en-US
Recommended Themes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
pt-PT
O { -brand-full-name } é um software livre e de código aberto, construído por uma comunidade de milhares de pessoas por todo o mundo. Existem algumas coisas que deve saber:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-safebrowsing |
pt-PT
<strong>SafeBrowsing: </strong>Não é recomendado desativar a funcionalidade de Navegação segura pois pode resultar em que vá para sites inseguros. Se desejar desativar completamente a funcionalidade, siga estes passos:
|
en-US
<strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not
recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to
disable the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
pt-PT
Esta página contém informação técnica que pode ser útil para quando estiver
a tentar resolver um problema. Se estiver à procura de respostas a questões comuns
acerca do { -brand-short-name }, aceda ao nosso <a data-l10n-name="support-link">site de apoio</a>.
|
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands |
pt-PT
Comandos de configuração do protótipo do fornecedor
|
en-US
Vendor prototype config commands
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken |
pt-PT
Permissões de comando (pingUvAuthToken)
|
en-US
Command permissions (pinUvAuthToken)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-common-name |
pt-PT
Nome comum
|
en-US
Common Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-unspecified-error-message-content |
pt-PT
Ocorreu um erro ao comunicar com { $agent }. { $content }
|
en-US
An error occurred in communicating with { $agent }. { $content }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-masonry-description |
pt-PT
Ativa o suporte ao recurso experimental de layout Masonry no CSS. Consulte a <a data-l10n-name="explainer">explicação</a> para obter uma descrição de alto nível do recurso. Para fornecer feedback, comente <a data-l10n-name="w3c-issue">este problema do GitHub</a> ou <a data-l10n-name="bug">este bug</a>.
|
en-US
Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • datetimebox.ftl datetime-month-placeholder |
pt-PT
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl dnsNotFound-title |
pt-PT
Hum. Estamos a ter problemas em encontrar esse site.
|
en-US
Hmm. We’re having trouble finding that site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl malformedURI-title |
pt-PT
Hmm. Esse endereço não parece bem.
|
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-return-to-previous-page-recommended-button |
pt-PT
Retroceder (recomendado)
|
en-US
Go Back (Recommended)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado que contém uma codificação inválida de um inteiro. Causas comuns incluem números de série negativos, módulos RSA negativos, e codificações que são mais longas que o necessário.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
pt-PT
Não foi possível comunicar com o par: domínio pedido não corresponde ao certificado do servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-certificate |
pt-PT
Não foi possível comunicar de forma segura com o par: o certificado do par foi rejeitado.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-export-only-server |
pt-PT
Não foi possível comunicar de forma segura. O par não suporta encriptação de alta qualidade.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-compression-overlap |
pt-PT
Não é possível comunicar de forma segura com o par: não existem algoritmos de compressão em comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-cypher-overlap |
pt-PT
Não foi possível comunicar de forma segura com o par: não existe(m) algoritmo(s) de encriptação em comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-context-failure |
pt-PT
Falha ao criar o contexto da chave simétrica.
|
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-unwrap-failure |
pt-PT
Falha ao "desencapsular" a chave simétrica na mensagem de intercâmbio de chave de cliente.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-us-only-server |
pt-PT
Não foi possível comunicar de forma segura. O par requer uma encriptação de alta qualidade que não é suportada.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters |
pt-PT
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-bottom-mm |
pt-PT
Inferior (mm)
|
en-US
Bottom (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-left-mm |
pt-PT
Esquerda (mm)
|
en-US
Left (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-mm |
pt-PT
Personalizado (mm)
|
en-US
Custom (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-right-mm |
pt-PT
Direita (mm)
|
en-US
Right (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-top-mm |
pt-PT
Superior (mm)
|
en-US
Top (mm)
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.