Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 17 results for the string mm in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
pt-BR
O { -brand-short-name } é desenvolvido pela <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, uma <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha unida para manter a web aberta, pública e acessível a todos.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
pt-BR
A <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> é uma <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha unida para manter a web aberta, pública e acessível a todos.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
pt-BR
Hmm. Por algum motivo, não foi possível instalar o $BrandShortName.\n Escolha OK para recomeçar.
|
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_page_size_unit_millimeters |
pt-BR
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven |
pt-BR
document.execCommand('cut'/'copy') foi negado porque não foi chamado a partir de um manipulador de eventos de curta duração gerado pelo usuário.
|
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning |
pt-BR
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” e “veryverythickmathspace” são valores obsoletos de MathML e serão removidos em algum momento.
|
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties DuplicateMprescripts |
pt-BR
Marcação inválida: mais de um <mprescripts/> em <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
pt-BR
Marcação inválida: esperado exatamente um elemento Base em <mmultiscripts/>. Não encontrou nenhum.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties SubSupMismatch |
pt-BR
Marcação inválida: par incompleto de subscript/superscript em <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-recommended2.aria-label |
pt-BR
{ addon-badge-recommended2.title }
|
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • datetimebox.ftl datetime-month-placeholder |
pt-BR
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters |
pt-BR
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-bottom-mm |
pt-BR
Abaixo (mm)
|
en-US
Bottom (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-left-mm |
pt-BR
Esquerda (mm)
|
en-US
Left (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-mm |
pt-BR
Personalizado (mm)
|
en-US
Custom (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-right-mm |
pt-BR
Direita (mm)
|
en-US
Right (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-top-mm |
pt-BR
Acima (mm)
|
en-US
Top (mm)
|
Displaying 142 results for the string mm in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
pt-BR
O { -brand-short-name } é desenvolvido pela <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, uma <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha unida para manter a web aberta, pública e acessível a todos.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
pt-BR
A <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> é uma <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha unida para manter a web aberta, pública e acessível a todos.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-alert-import-message |
pt-BR
Ver resumo detalhado da importação
|
en-US
View detailed Import Summary
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message2 |
pt-BR
Ao exportar, suas senhas são salvas em um arquivo em texto legível.
Quando terminar de usar o arquivo, recomendamos apagar para que outras pessoas que usam este dispositivo não possam ver suas senhas.
|
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text.
When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-page-title |
pt-BR
Relatório de resumo da importação
|
en-US
Import Summary Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-title |
pt-BR
Resumo da importação
|
en-US
Import Summary
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-comment.placeholder |
pt-BR
Comentários opcionais (comentários são visíveis publicamente)
|
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-firefox-description |
pt-BR
Ajuste prévio recomendado para gravação de profile do { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Recommended preset for profiling { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-web-developer-description |
pt-BR
Ajuste prévio recomendado para depuração da maioria dos aplicativos web, com pouca sobrecarga.
|
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl picture-in-picture-panel-headline |
pt-BR
Este site não recomenda usar picture-in-picture
|
en-US
This website does not recommend Picture-in-Picture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder |
pt-BR
Separar etiquetas com vírgulas
|
en-US
Separate tags with commas
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-edit-body-a |
pt-BR
Preencha formulários, adicione comentários e faça anotações diretamente no { -brand-short-name }.
|
en-US
Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-edit-body-b |
pt-BR
Não precisa mais procurar editores online gratuitos. Preencha formulários, adicione comentários e faça anotações diretamente no { -brand-short-name }.
|
en-US
Skip the search for free online editors. Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-heading |
pt-BR
Extensão recomendada
|
en-US
Recommended Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button |
pt-BR
Gerenciar configuração de recomendações
|
en-US
Manage Recommendation Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation |
pt-BR
Não mostrar esta recomendação
|
en-US
Don’t Show Me This Recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-notification |
pt-BR
Recomendação
|
en-US
Recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-notification2 |
pt-BR
Recomendação
|
en-US
Recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-notification2.a11y-announcement |
pt-BR
Disponível uma recomendação de extensão
|
en-US
Extension recommendation available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-notification2.tooltiptext |
pt-BR
Recomendação de extensão
|
en-US
Extension recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-heading |
pt-BR
Recurso recomendado
|
en-US
Recommended Feature
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-notification |
pt-BR
Recomendação
|
en-US
Recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-notification.a11y-announcement |
pt-BR
Disponível uma recomendação de funcionalidade
|
en-US
Feature recommendation available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-notification.tooltiptext |
pt-BR
Recomendação de funcionalidade
|
en-US
Feature recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-body |
pt-BR
Defenda seus dados. O { -brand-short-name } te protege de muitos dos rastreadores mais comuns que tentam seguir o que você faz online.
|
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-pocket-title |
pt-BR
Recomendado pelo { -pocket-brand-name }
|
en-US
Recommended by { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-stories-toggle.label |
pt-BR
Histórias recomendadas
|
en-US
Recommended stories
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-more-recommendations |
pt-BR
Mais recomendações
|
en-US
More Recommendations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-section-header-pocket |
pt-BR
Recomendado pelo { $provider }
|
en-US
Recommended by { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-upgrade-thanks-keep-body |
pt-BR
É a nossa 100ª versão! Obrigado por fazer parte da nossa comunidade. Mantenha o { -brand-short-name } a um clique de distância para os próximos 100.
|
en-US
It’s our 100th release! Thanks for being a part of our community. Keep { -brand-short-name } one click away for the next 100.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-language-mismatch-subtitle |
pt-BR
Graças à nossa comunidade, o { -brand-short-name } está traduzido em mais de 90 idiomas. Parece que seu sistema está em { $systemLanguage } e o { -brand-short-name } está em { $appLanguage }.
|
en-US
Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label |
pt-BR
Usar recomendações do { -brand-product-name }
|
en-US
Use { -brand-product-name } recommendations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
pt-BR
Desativar comandos de envio de comentários no menu Ajuda (Enviar opinião e Denunciar site enganoso).
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileImport |
pt-BR
Desativar o comando do menu para importar dados de outro navegador.
|
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSetAsDesktopBackground |
pt-BR
Desativar o comando de menu Definir como papel de parede da área de trabalho para imagens.
|
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-listName |
pt-BR
Nível 1 (recomendado).
|
en-US
Level 1 block list (Recommended).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addon-recommendations.label |
pt-BR
Permitir que o { -brand-short-name } faça recomendações personalizadas de extensões
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to make personalized extension recommendations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-cfr-features.label |
pt-BR
Recomendar recursos enquanto você navega
|
en-US
Recommend features as you browse
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-cfr-recommendations.label |
pt-BR
Recomendar extensões enquanto você navega
|
en-US
Recommend extensions as you browse
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-header-generic.label |
pt-BR
Histórias recomendadas
|
en-US
Recommended stories
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-header.label |
pt-BR
Recomendado pelo { $provider }
|
en-US
Recommended by { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-checkbox.label |
pt-BR
Usar as configurações de desempenho recomendadas
|
en-US
Use recommended performance settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl privacy-segmentation-radio-off.label |
pt-BR
Usar recomendações do { -brand-product-name }
|
en-US
Use { -brand-product-name } recommendations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl security-block-uncommon-software.label |
pt-BR
Avisar sobre softwares indesejados ou incomuns
|
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-to-new-tabs.label |
pt-BR
Ao abrir um link, imagem ou mídia em uma nova aba, mudar para ela imediatamente
|
en-US
When you open a link, image or media in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-auto.label |
pt-BR
Instalar atualizações automaticamente (recomendado)
|
en-US
Automatically install updates (recommended)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-manual.label |
pt-BR
Nunca verificar atualizações (não recomendado)
|
en-US
Never check for updates (not recommended)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
pt-BR
O { -brand-short-name } pode proteger sua privacidade nos bastidores enquanto você navega. Este é um resumo personalizado dessas proteções, incluindo ferramentas para você assumir o controle de sua segurança online.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary-default |
pt-BR
O { -brand-short-name } protege sua privacidade nos bastidores enquanto você navega. Este é um resumo personalizado dessas proteções, incluindo ferramentas para você assumir o controle de sua segurança online.
|
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl cfr-protections-panel-body |
pt-BR
Defenda seus dados. O { -brand-short-name } te protege de muitos dos rastreadores mais comuns que tentam seguir o que você faz online.
|
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments |
pt-BR
Comentários
|
en-US
Comments
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties blockedUncommon2 |
pt-BR
Este arquivo não é normalmente baixado.
|
en-US
This file is not commonly downloaded.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
pt-BR
Este arquivo não é normalmente baixado e pode não ser seguro abrir. Ele pode conter vírus ou fazer alterações não esperadas em seus programas e configurações.
|
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
pt-BR
O Firefox não sabe como comunicar-se com este servidor.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE |
pt-BR
Componentes opcionais recomendados
|
en-US
Optional Recommended Components
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTION_CUSTOM_DESC |
pt-BR
Você pode escolher opções individuais de instalação. Recomendado a usuários experientes.
|
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTION_STANDARD_DESC |
pt-BR
O $BrandShortName será instalado com as opções mais comuns.
|
en-US
$BrandShortName will be installed with the most common options.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_PAGE_TITLE |
pt-BR
Resumo
|
en-US
Summary
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
pt-BR
Este assistente conduzirá a instalação do $BrandFullNameDA.\n\nRecomenda-se que você saia de todos os outros aplicativos antes de iniciar a instalação. Assim será possível atualizar arquivos relevantes do sistema sem que seja necessário reiniciar o computador.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
pt-BR
Hmm. Por algum motivo, não foi possível instalar o $BrandShortName.\n Escolha OK para recomeçar.
|
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_page_size_unit_millimeters |
pt-BR
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
pt-BR
O serviço de manutenção da Mozilla assegura que você tenha a versão mais nova e segura do Mozilla Firefox no seu computador. Manter o Firefox atualizado é muito importante para sua segurança online. A Mozilla recomenda enfaticamente que você mantenha este serviço ativado.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old-fennec |
pt-BR
Esta versão do Firefox não pode depurar o Firefox para Android (68). Recomendamos instalar o Firefox para Android Nightly em seu celular para testes. <a>Mais detalhes</a>
|
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.census.tooltip |
pt-BR
Ver um resumo do conteúdo do snapshot agregando objetos em grupos
|
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties certmgr.certdetail.cn |
pt-BR
Nome comum (CN):
|
en-US
Common Name (CN):
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.audits.slowIconTooltip |
pt-BR
Tempo de resposta lento do servidor (%1$S). O limite recomendado é %2$S.
|
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-features-default |
pt-BR
Funcionalidades (recomendado ativar por padrão)
|
en-US
Features (Recommended on by default)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-firefox-description |
pt-BR
Ajuste prévio recomendado para gravação de profile do { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Recommended preset for profiling { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-web-developer-description |
pt-BR
Ajuste prévio recomendado para depuração da maioria dos aplicativos web, com pouca sobrecarga.
|
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
pt-BR
Esses nomes de thread ficam numa lista separada por vírgulas, usada para ativar a gravação de profiles dos threads no profiler. O nome precisa ser apenas uma correspondência parcial do nome do thread a ser incluído. É sensível a espaços em branco.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-meatball-menu-community-label |
pt-BR
Comunidade…
|
en-US
Community…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip |
pt-BR
Se ativar esta opção, os comandos e a saída no console web são exibidos com timestamp
|
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.error.commands.copyError |
pt-BR
Falha no comando `copy`, não foi possível converter o objeto para string: %S
|
en-US
`copy` command failed, object can’t be stringified: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2 |
pt-BR
Alguns cookies estão usando incorretamente o atributo “SameSite“
|
en-US
Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties summary |
pt-BR
resumo
|
en-US
summary
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven |
pt-BR
document.execCommand('cut'/'copy') foi negado porque não foi chamado a partir de um manipulador de eventos de curta duração gerado pelo usuário.
|
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HittingMaxWorkersPerDomain2 |
pt-BR
Um Worker não pôde ser iniciado imediatamente porque outros documentos na mesma origem já estão usando o número máximo de workers. O Worker foi agendado e será iniciado após alguns dos outros workers concluírem.
|
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning |
pt-BR
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” e “veryverythickmathspace” são valores obsoletos de MathML e serão removidos em algum momento.
|
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFailMeta |
pt-BR
O início do documento foi parseado novamente, porque havia caracteres não ASCII antes da meta tag que declarou a codificação. A meta deve ser o primeiro item do cabeçalho, sem comentários não ASCII antes.
|
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadCharBeforeAttributeNameLt |
pt-BR
Encontrado “<” quando era esperado um nome de atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
|
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBogusComment |
pt-BR
Comentário inválido.
|
en-US
Bogus comment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errConsecutiveHyphens |
pt-BR
Hifens consecutivos não terminaram um comentário. “--” não é permitido dentro de um comentário. Mas “- -”, por exemplo, é.
|
en-US
Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInComment |
pt-BR
Fim de arquivo dentro de um comentário.
|
en-US
End of file inside comment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtInAttributeName |
pt-BR
“<” no nome de um atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
|
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNestedComment |
pt-BR
Apareceu “<!--” dentro de um comentário. Causa provável: comentário aninhado (não permitido).
|
en-US
Saw “<!--” within a comment. Probable cause: Nested comment (not allowed).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errPrematureEndOfComment |
pt-BR
Fim de comentário prematuro. Use “-->” para fechar um comentário corretamente.
|
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuoteBeforeAttributeName |
pt-BR
Encontrada aspas quando era esperado um nome de atributo. Causa provável: falta de “=” imediatamente antes.
|
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSlashNotFollowedByGt |
pt-BR
Uma barra não foi seguida imediatamente por “>”.
|
en-US
A slash was not immediately followed by “>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnquotedAttributeLt |
pt-BR
“<” em um valor sem aspas de um atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
|
en-US
“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnquotedAttributeStartLt |
pt-BR
“<” no início de um valor sem aspas de um atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
|
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties DuplicateMprescripts |
pt-BR
Marcação inválida: mais de um <mprescripts/> em <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
pt-BR
Marcação inválida: esperado exatamente um elemento Base em <mmultiscripts/>. Não encontrou nenhum.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties SubSupMismatch |
pt-BR
Marcação inválida: par incompleto de subscript/superscript em <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que contém uma codificação inválida de um inteiro. As causas comuns incluem números de série negativos, módulos RSA negativos e codificações que não são necessárias.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o certificado do sistema remoto foi rejeitado.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o nome de domínio solicitado não corresponde ao certificado do servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto não oferece suporte a criptografia de alto grau.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de compactação em comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de criptografia em comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE |
pt-BR
Falha ao criar contexto de chave simétrica.
|
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE |
pt-BR
Falha ao desempacotar a chave simétrica na mensagem 'Client Key Exchange'.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto necessita de criptografia de alto nível que não é suportada.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
pt-BR
Não foi possível alterar o modo FIPS para o dispositivo de segurança. É recomendado que você reinicie o aplicativo.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-comment-prompt |
pt-BR
Adicione um comentário (será visível publicamente)
|
en-US
Add a comment (comments are publicly visible)
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CommentGrayText |
pt-BR
Adicione um comentário (será visível publicamente)
|
en-US
Add a comment (comments are publicly visible)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-recommended2.aria-label |
pt-BR
{ addon-badge-recommended2.title }
|
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-recommended2.title |
pt-BR
O { -brand-product-name } só recomenda extensões que atendem aos nossos padrões de segurança e desempenho
|
en-US
{ -brand-product-name } only recommends extensions that meet our standards for security and performance
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-category-discover |
pt-BR
Recomendações
|
en-US
Recommendations
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-category-discover-title.title |
pt-BR
Recomendações
|
en-US
Recommendations
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-intro |
pt-BR
Extensões e temas são como aplicativos para seu navegador. Eles permitem
proteger senhas, baixar vídeos, encontrar ofertas, bloquear anúncios,
mudar a aparência do navegador e muito mais. Esses pequenos programas são
geralmente desenvolvidos por terceiros. Veja uma seleção que o { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recomenda</a> por suas excepcionais características de segurança, desempenho e funcionalidade.
|
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you
protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change
how your browser looks, and much more. These small software programs are
often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional
security, performance, and functionality.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-notice-recommendations |
pt-BR
Algumas dessas recomendações são personalizadas. Elas são feitas com base
em outras extensões que você instalou, preferências de perfil e estatísticas de uso.
|
en-US
Some of these recommendations are personalized. They are based on other
extensions you’ve installed, profile preferences, and usage statistics.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-notice-recommendations2.message |
pt-BR
Algumas dessas recomendações são personalizadas. Elas são feitas com base
em outras extensões que você instalou, preferências de perfil e estatísticas de uso.
|
en-US
Some of these recommendations are personalized. They are based on other
extensions you’ve installed, profile preferences, and usage statistics.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl recommended-extensions-heading |
pt-BR
Extensões recomendadas
|
en-US
Recommended Extensions
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl recommended-themes-heading |
pt-BR
Temas recomendados
|
en-US
Recommended Themes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
pt-BR
O { -brand-full-name } é um software livre e de código aberto, construído por uma comunidade de milhares de pessoas do mundo todo.
Algumas coisas importantes:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-safebrowsing |
pt-BR
<strong>Navegação segura: </strong>Não é recomendado desativar a navegação segura, pois pode resultar em seguir para sites não seguros. Se você quiser desativar totalmente esta funcionalidade, faça o seguinte:
|
en-US
<strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not
recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to
disable the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
pt-BR
Esta página contém informações técnicas que podem ser úteis se você estiver tentando solucionar um problema. Se estiver procurando respostas às dúvidas mais comuns sobre o { -brand-short-name }, consulte o <a data-l10n-name="support-link">site de suporte</a>.
|
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands |
pt-BR
Comandos de configuração do protótipo do fornecedor
|
en-US
Vendor prototype config commands
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken |
pt-BR
Permissões de comando (pinUvAuthToken)
|
en-US
Command permissions (pinUvAuthToken)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-common-name |
pt-BR
Nome da empresa
|
en-US
Common Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-unspecified-error-message |
pt-BR
Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. Transferência do recurso negada: { $content }.
|
en-US
An error occurred in communicating with { $agent }. Transfer denied for resource: { $content }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-unspecified-error-message-content |
pt-BR
Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. { $content }
|
en-US
An error occurred in communicating with { $agent }. { $content }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-masonry-description |
pt-BR
Ativa o suporte para o recurso experimental CSS Masonry Layout. Consulte o <a data-l10n-name="explainer">explicador</a> para obter uma descrição de alto nível do recurso. Para fornecer feedback, comente <a data-l10n-name="w3c-issue">neste problema no GitHub</a> ou <a data-l10n-name="bug">neste bug</a>.
|
en-US
Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • datetimebox.ftl datetime-month-placeholder |
pt-BR
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl dnsNotFound-title |
pt-BR
Este site não foi encontrado.
|
en-US
Hmm. We’re having trouble finding that site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl malformedURI-title |
pt-BR
Este endereço não parece correto.
|
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-return-to-previous-page-recommended-button |
pt-BR
Voltar (recomendado)
|
en-US
Go Back (Recommended)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que contém uma codificação inválida de um inteiro. As causas comuns incluem números de série negativos, módulos RSA negativos e codificações que não são necessárias.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o nome de domínio solicitado não corresponde ao certificado do servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-certificate |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o certificado do sistema remoto foi rejeitado.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-export-only-server |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto não oferece suporte a criptografia de alto nível.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-compression-overlap |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de compactação em comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-cypher-overlap |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: nenhum algoritmo de criptografia comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-context-failure |
pt-BR
Falha ao criar contexto de chave simétrica.
|
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-unwrap-failure |
pt-BR
Falha ao desempacotar a chave simétrica na mensagem 'Client Key Exchange'.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-us-only-server |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto necessita de criptografia de alto nível que não é suportada.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters |
pt-BR
mm
|
en-US
mm
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-bottom-mm |
pt-BR
Abaixo (mm)
|
en-US
Bottom (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-left-mm |
pt-BR
Esquerda (mm)
|
en-US
Left (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-mm |
pt-BR
Personalizado (mm)
|
en-US
Custom (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-right-mm |
pt-BR
Direita (mm)
|
en-US
Right (mm)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-margins-custom-top-mm |
pt-BR
Acima (mm)
|
en-US
Top (mm)
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.