BETA

Transvision

Displaying 17 results for the string mm in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
pt-BR
O { -brand-short-name } é desenvolvido pela <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, uma <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha unida para manter a web aberta, pública e acessível a todos.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
pt-BR
A <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> é uma <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha unida para manter a web aberta, pública e acessível a todos.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
pt-BR
Hmm. Por algum motivo, não foi possível instalar o $BrandShortName.\n Escolha OK para recomeçar.
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_page_size_unit_millimeters
pt-BR
mm
en-US
mm
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven
pt-BR
document.execCommand('cut'/'copy') foi negado porque não foi chamado a partir de um manipulador de eventos de curta duração gerado pelo usuário.
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
pt-BR
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” e “veryverythickmathspace” são valores obsoletos de MathML e serão removidos em algum momento.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
DuplicateMprescripts
pt-BR
Marcação inválida: mais de um <mprescripts/> em <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
NoBase
pt-BR
Marcação inválida: esperado exatamente um elemento Base em <mmultiscripts/>. Não encontrou nenhum.
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
SubSupMismatch
pt-BR
Marcação inválida: par incompleto de subscript/superscript em <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-recommended2.aria-label
pt-BR
{ addon-badge-recommended2.title }
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • datetimebox.ftl
datetime-month-placeholder
pt-BR
mm
en-US
mm
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters
pt-BR
mm
en-US
mm
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-bottom-mm
pt-BR
Abaixo (mm)
en-US
Bottom (mm)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-left-mm
pt-BR
Esquerda (mm)
en-US
Left (mm)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-mm
pt-BR
Personalizado (mm)
en-US
Custom (mm)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-right-mm
pt-BR
Direita (mm)
en-US
Right (mm)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-top-mm
pt-BR
Acima (mm)
en-US
Top (mm)

Displaying 142 results for the string mm in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
pt-BR
O { -brand-short-name } é desenvolvido pela <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, uma <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha unida para manter a web aberta, pública e acessível a todos.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
pt-BR
A <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> é uma <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha unida para manter a web aberta, pública e acessível a todos.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-message
pt-BR
Ver resumo detalhado da importação
en-US
View detailed Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message2
pt-BR
Ao exportar, suas senhas são salvas em um arquivo em texto legível. Quando terminar de usar o arquivo, recomendamos apagar para que outras pessoas que usam este dispositivo não possam ver suas senhas.
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text. When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-page-title
pt-BR
Relatório de resumo da importação
en-US
Import Summary Report
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-title
pt-BR
Resumo da importação
en-US
Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-comment.placeholder
pt-BR
Comentários opcionais (comentários são visíveis publicamente)
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-firefox-description
pt-BR
Ajuste prévio recomendado para gravação de profile do { -brand-shorter-name }.
en-US
Recommended preset for profiling { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-web-developer-description
pt-BR
Ajuste prévio recomendado para depuração da maioria dos aplicativos web, com pouca sobrecarga.
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-panel-headline
pt-BR
Este site não recomenda usar picture-in-picture
en-US
This website does not recommend Picture-in-Picture
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder
pt-BR
Separar etiquetas com vírgulas
en-US
Separate tags with commas
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-a
pt-BR
Preencha formulários, adicione comentários e faça anotações diretamente no { -brand-short-name }.
en-US
Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-b
pt-BR
Não precisa mais procurar editores online gratuitos. Preencha formulários, adicione comentários e faça anotações diretamente no { -brand-short-name }.
en-US
Skip the search for free online editors. Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-heading
pt-BR
Extensão recomendada
en-US
Recommended Extension
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button
pt-BR
Gerenciar configuração de recomendações
en-US
Manage Recommendation Settings
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation
pt-BR
Não mostrar esta recomendação
en-US
Don’t Show Me This Recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-notification
pt-BR
Recomendação
en-US
Recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-notification2
pt-BR
Recomendação
en-US
Recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-notification2.a11y-announcement
pt-BR
Disponível uma recomendação de extensão
en-US
Extension recommendation available
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-notification2.tooltiptext
pt-BR
Recomendação de extensão
en-US
Extension recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-feature-heading
pt-BR
Recurso recomendado
en-US
Recommended Feature
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-feature-notification
pt-BR
Recomendação
en-US
Recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-feature-notification.a11y-announcement
pt-BR
Disponível uma recomendação de funcionalidade
en-US
Feature recommendation available
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-feature-notification.tooltiptext
pt-BR
Recomendação de funcionalidade
en-US
Feature recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
pt-BR
Defenda seus dados. O { -brand-short-name } te protege de muitos dos rastreadores mais comuns que tentam seguir o que você faz online.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-pocket-title
pt-BR
Recomendado pelo { -pocket-brand-name }
en-US
Recommended by { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-stories-toggle.label
pt-BR
Histórias recomendadas
en-US
Recommended stories
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-more-recommendations
pt-BR
Mais recomendações
en-US
More Recommendations
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
pt-BR
Recomendado pelo { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-upgrade-thanks-keep-body
pt-BR
É a nossa 100ª versão! Obrigado por fazer parte da nossa comunidade. Mantenha o { -brand-short-name } a um clique de distância para os próximos 100.
en-US
It’s our 100th release! Thanks for being a part of our community. Keep { -brand-short-name } one click away for the next 100.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-language-mismatch-subtitle
pt-BR
Graças à nossa comunidade, o { -brand-short-name } está traduzido em mais de 90 idiomas. Parece que seu sistema está em { $systemLanguage } e o { -brand-short-name } está em { $appLanguage }.
en-US
Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label
pt-BR
Usar recomendações do { -brand-product-name }
en-US
Use { -brand-product-name } recommendations
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
pt-BR
Desativar comandos de envio de comentários no menu Ajuda (Enviar opinião e Denunciar site enganoso).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
pt-BR
Desativar o comando do menu para importar dados de outro navegador.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
pt-BR
Desativar o comando de menu Definir como papel de parede da área de trabalho para imagens.
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
pt-BR
Nível 1 (recomendado).
en-US
Level 1 block list (Recommended).
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addon-recommendations.label
pt-BR
Permitir que o { -brand-short-name } faça recomendações personalizadas de extensões
en-US
Allow { -brand-short-name } to make personalized extension recommendations
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-features.label
pt-BR
Recomendar recursos enquanto você navega
en-US
Recommend features as you browse
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-recommendations.label
pt-BR
Recomendar extensões enquanto você navega
en-US
Recommend extensions as you browse
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-header-generic.label
pt-BR
Histórias recomendadas
en-US
Recommended stories
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-header.label
pt-BR
Recomendado pelo { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-checkbox.label
pt-BR
Usar as configurações de desempenho recomendadas
en-US
Use recommended performance settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
privacy-segmentation-radio-off.label
pt-BR
Usar recomendações do { -brand-product-name }
en-US
Use { -brand-product-name } recommendations
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
pt-BR
Avisar sobre softwares indesejados ou incomuns
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-to-new-tabs.label
pt-BR
Ao abrir um link, imagem ou mídia em uma nova aba, mudar para ela imediatamente
en-US
When you open a link, image or media in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-auto.label
pt-BR
Instalar atualizações automaticamente (recomendado)
en-US
Automatically install updates (recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-manual.label
pt-BR
Nunca verificar atualizações (não recomendado)
en-US
Never check for updates (not recommended)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
pt-BR
O { -brand-short-name } pode proteger sua privacidade nos bastidores enquanto você navega. Este é um resumo personalizado dessas proteções, incluindo ferramentas para você assumir o controle de sua segurança online.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
pt-BR
O { -brand-short-name } protege sua privacidade nos bastidores enquanto você navega. Este é um resumo personalizado dessas proteções, incluindo ferramentas para você assumir o controle de sua segurança online.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
cfr-protections-panel-body
pt-BR
Defenda seus dados. O { -brand-short-name } te protege de muitos dos rastreadores mais comuns que tentam seguir o que você faz online.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments
pt-BR
Comentários
en-US
Comments
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
blockedUncommon2
pt-BR
Este arquivo não é normalmente baixado.
en-US
This file is not commonly downloaded.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypeUncommon2
pt-BR
Este arquivo não é normalmente baixado e pode não ser seguro abrir. Ele pode conter vírus ou fazer alterações não esperadas em seus programas e configurações.
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownSocketType
pt-BR
O Firefox não sabe como comunicar-se com este servidor.
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE
pt-BR
Componentes opcionais recomendados
en-US
Optional Recommended Components
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
pt-BR
Você pode escolher opções individuais de instalação. Recomendado a usuários experientes.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_STANDARD_DESC
pt-BR
O $BrandShortName será instalado com as opções mais comuns.
en-US
$BrandShortName will be installed with the most common options.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_PAGE_TITLE
pt-BR
Resumo
en-US
Summary
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
pt-BR
Este assistente conduzirá a instalação do $BrandFullNameDA.\n\nRecomenda-se que você saia de todos os outros aplicativos antes de iniciar a instalação. Assim será possível atualizar arquivos relevantes do sistema sem que seja necessário reiniciar o computador.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
pt-BR
Hmm. Por algum motivo, não foi possível instalar o $BrandShortName.\n Escolha OK para recomeçar.
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_page_size_unit_millimeters
pt-BR
mm
en-US
mm
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
pt-BR
O serviço de manutenção da Mozilla assegura que você tenha a versão mais nova e segura do Mozilla Firefox no seu computador. Manter o Firefox atualizado é muito importante para sua segurança online. A Mozilla recomenda enfaticamente que você mantenha este serviço ativado.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old-fennec
pt-BR
Esta versão do Firefox não pode depurar o Firefox para Android (68). Recomendamos instalar o Firefox para Android Nightly em seu celular para testes. <a>Mais detalhes</a>
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.census.tooltip
pt-BR
Ver um resumo do conteúdo do snapshot agregando objetos em grupos
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.certdetail.cn
pt-BR
Nome comum (CN):
en-US
Common Name (CN):
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.audits.slowIconTooltip
pt-BR
Tempo de resposta lento do servidor (%1$S). O limite recomendado é %2$S.
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-features-default
pt-BR
Funcionalidades (recomendado ativar por padrão)
en-US
Features (Recommended on by default)
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-firefox-description
pt-BR
Ajuste prévio recomendado para gravação de profile do { -brand-shorter-name }.
en-US
Recommended preset for profiling { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-web-developer-description
pt-BR
Ajuste prévio recomendado para depuração da maioria dos aplicativos web, com pouca sobrecarga.
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
pt-BR
Esses nomes de thread ficam numa lista separada por vírgulas, usada para ativar a gravação de profiles dos threads no profiler. O nome precisa ser apenas uma correspondência parcial do nome do thread a ser incluído. É sensível a espaços em branco.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-meatball-menu-community-label
pt-BR
Comunidade
en-US
Community
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip
pt-BR
Se ativar esta opção, os comandos e a saída no console web são exibidos com timestamp
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.error.commands.copyError
pt-BR
Falha no comando `copy`, não foi possível converter o objeto para string: %S
en-US
`copy` command failed, object can’t be stringified: %S
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2
pt-BR
Alguns cookies estão usando incorretamente o atributo “SameSite“
en-US
Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
summary
pt-BR
resumo
en-US
summary
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven
pt-BR
document.execCommand('cut'/'copy') foi negado porque não foi chamado a partir de um manipulador de eventos de curta duração gerado pelo usuário.
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
pt-BR
Um Worker não pôde ser iniciado imediatamente porque outros documentos na mesma origem já estão usando o número máximo de workers. O Worker foi agendado e será iniciado após alguns dos outros workers concluírem.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
pt-BR
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” e “veryverythickmathspace” são valores obsoletos de MathML e serão removidos em algum momento.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncSpeculationFailMeta
pt-BR
O início do documento foi parseado novamente, porque havia caracteres não ASCII antes da meta tag que declarou a codificação. A meta deve ser o primeiro item do cabeçalho, sem comentários não ASCII antes.
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharBeforeAttributeNameLt
pt-BR
Encontrado “<” quando era esperado um nome de atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBogusComment
pt-BR
Comentário inválido.
en-US
Bogus comment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errConsecutiveHyphens
pt-BR
Hifens consecutivos não terminaram um comentário. “--” não é permitido dentro de um comentário. Mas “- -”, por exemplo, é.
en-US
Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInComment
pt-BR
Fim de arquivo dentro de um comentário.
en-US
End of file inside comment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtInAttributeName
pt-BR
“<” no nome de um atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNestedComment
pt-BR
Apareceu “<!--” dentro de um comentário. Causa provável: comentário aninhado (não permitido).
en-US
Saw “<!--” within a comment. Probable cause: Nested comment (not allowed).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errPrematureEndOfComment
pt-BR
Fim de comentário prematuro. Use “-->” para fechar um comentário corretamente.
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteBeforeAttributeName
pt-BR
Encontrada aspas quando era esperado um nome de atributo. Causa provável: falta de “=” imediatamente antes.
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSlashNotFollowedByGt
pt-BR
Uma barra não foi seguida imediatamente por “>”.
en-US
A slash was not immediately followed by “>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeLt
pt-BR
“<” em um valor sem aspas de um atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
en-US
“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
pt-BR
“<” no início de um valor sem aspas de um atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
DuplicateMprescripts
pt-BR
Marcação inválida: mais de um <mprescripts/> em <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
NoBase
pt-BR
Marcação inválida: esperado exatamente um elemento Base em <mmultiscripts/>. Não encontrou nenhum.
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
SubSupMismatch
pt-BR
Marcação inválida: par incompleto de subscript/superscript em <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que contém uma codificação inválida de um inteiro. As causas comuns incluem números de série negativos, módulos RSA negativos e codificações que não são necessárias.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o certificado do sistema remoto foi rejeitado.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o nome de domínio solicitado não corresponde ao certificado do servidor.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto não oferece suporte a criptografia de alto grau.
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de compactação em comum.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de criptografia em comum.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE
pt-BR
Falha ao criar contexto de chave simétrica.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE
pt-BR
Falha ao desempacotar a chave simétrica na mensagem 'Client Key Exchange'.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto necessita de criptografia de alto nível que não é suportada.
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
pt-BR
Não foi possível alterar o modo FIPS para o dispositivo de segurança. É recomendado que você reinicie o aplicativo.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-comment-prompt
pt-BR
Adicione um comentário (será visível publicamente)
en-US
Add a comment (comments are publicly visible)
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CommentGrayText
pt-BR
Adicione um comentário (será visível publicamente)
en-US
Add a comment (comments are publicly visible)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-recommended2.aria-label
pt-BR
{ addon-badge-recommended2.title }
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-recommended2.title
pt-BR
O { -brand-product-name } só recomenda extensões que atendem aos nossos padrões de segurança e desempenho
en-US
{ -brand-product-name } only recommends extensions that meet our standards for security and performance
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-category-discover
pt-BR
Recomendações
en-US
Recommendations
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-category-discover-title.title
pt-BR
Recomendações
en-US
Recommendations
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
pt-BR
Extensões e temas são como aplicativos para seu navegador. Eles permitem proteger senhas, baixar vídeos, encontrar ofertas, bloquear anúncios, mudar a aparência do navegador e muito mais. Esses pequenos programas são geralmente desenvolvidos por terceiros. Veja uma seleção que o { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recomenda</a> por suas excepcionais características de segurança, desempenho e funcionalidade.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-notice-recommendations
pt-BR
Algumas dessas recomendações são personalizadas. Elas são feitas com base em outras extensões que você instalou, preferências de perfil e estatísticas de uso.
en-US
Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you’ve installed, profile preferences, and usage statistics.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-notice-recommendations2.message
pt-BR
Algumas dessas recomendações são personalizadas. Elas são feitas com base em outras extensões que você instalou, preferências de perfil e estatísticas de uso.
en-US
Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you’ve installed, profile preferences, and usage statistics.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
recommended-extensions-heading
pt-BR
Extensões recomendadas
en-US
Recommended Extensions
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
recommended-themes-heading
pt-BR
Temas recomendados
en-US
Recommended Themes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
pt-BR
O { -brand-full-name } é um software livre e de código aberto, construído por uma comunidade de milhares de pessoas do mundo todo. Algumas coisas importantes:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing
pt-BR
<strong>Navegação segura: </strong>Não é recomendado desativar a navegação segura, pois pode resultar em seguir para sites não seguros. Se você quiser desativar totalmente esta funcionalidade, faça o seguinte:
en-US
<strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
pt-BR
Esta página contém informações técnicas que podem ser úteis se você estiver tentando solucionar um problema. Se estiver procurando respostas às dúvidas mais comuns sobre o { -brand-short-name }, consulte o <a data-l10n-name="support-link">site de suporte</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands
pt-BR
Comandos de configuração do protótipo do fornecedor
en-US
Vendor prototype config commands
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken
pt-BR
Permissões de comando (pinUvAuthToken)
en-US
Command permissions (pinUvAuthToken)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-common-name
pt-BR
Nome da empresa
en-US
Common Name
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-unspecified-error-message
pt-BR
Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. Transferência do recurso negada: { $content }.
en-US
An error occurred in communicating with { $agent }. Transfer denied for resource: { $content }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-unspecified-error-message-content
pt-BR
Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. { $content }
en-US
An error occurred in communicating with { $agent }. { $content }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-masonry-description
pt-BR
Ativa o suporte para o recurso experimental CSS Masonry Layout. Consulte o <a data-l10n-name="explainer">explicador</a> para obter uma descrição de alto nível do recurso. Para fornecer feedback, comente <a data-l10n-name="w3c-issue">neste problema no GitHub</a> ou <a data-l10n-name="bug">neste bug</a>.
en-US
Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • datetimebox.ftl
datetime-month-placeholder
pt-BR
mm
en-US
mm
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
dnsNotFound-title
pt-BR
Este site não foi encontrado.
en-US
Hmm. We’re having trouble finding that site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
malformedURI-title
pt-BR
Este endereço não parece correto.
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-return-to-previous-page-recommended-button
pt-BR
Voltar (recomendado)
en-US
Go Back (Recommended)
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que contém uma codificação inválida de um inteiro. As causas comuns incluem números de série negativos, módulos RSA negativos e codificações que não são necessárias.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o nome de domínio solicitado não corresponde ao certificado do servidor.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-certificate
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o certificado do sistema remoto foi rejeitado.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-export-only-server
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto não oferece suporte a criptografia de alto nível.
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-no-compression-overlap
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de compactação em comum.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-no-cypher-overlap
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: nenhum algoritmo de criptografia comum.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-context-failure
pt-BR
Falha ao criar contexto de chave simétrica.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-unwrap-failure
pt-BR
Falha ao desempacotar a chave simétrica na mensagem 'Client Key Exchange'.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-us-only-server
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto necessita de criptografia de alto nível que não é suportada.
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters
pt-BR
mm
en-US
mm
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-bottom-mm
pt-BR
Abaixo (mm)
en-US
Bottom (mm)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-left-mm
pt-BR
Esquerda (mm)
en-US
Left (mm)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-mm
pt-BR
Personalizado (mm)
en-US
Custom (mm)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-right-mm
pt-BR
Direita (mm)
en-US
Right (mm)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-top-mm
pt-BR
Acima (mm)
en-US
Top (mm)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.