Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string Sent in be:
Entity | be | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-device-migration-subtitle |
be
Увайдзіце ў свой { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, каб перанесці свае закладкі, паролі і гісторыю на вашу новую прыладу.
|
en-US
Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
|
Displaying 69 results for the string Sent in en-US:
Entity | be | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
be
Стварыце або ўвайдзіце ў свой { -fxaccount-brand-name } на прыладзе, дзе захоўваюцца вашы лагіны.
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-header2 |
be
{ -fxaccount-brand-name }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl firefox-relay-offer-what-relay-provides |
be
Усе электронныя лісты, адпраўленыя на вашы электронныя маскі, будуць перанакіраваны на <strong>{ $useremail }</strong> (калі вы не вырашыце іх заблакаваць).
|
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-fxaccount.label |
be
{ -fxaccount-brand-name }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-fxaccount.tooltiptext |
be
{ -fxaccount-brand-name }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-breakage-report-sent |
be
Справаздача адпраўлена. Дзякуй!
|
en-US
Report sent. Thank you!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-send-to-device |
be
Адпраўлена!
|
en-US
Sent!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl pending-crash-reports-message |
be
{ $reportCount ->
[one] У вас ёсць неадпраўленае паведамленне пра падзенне
[few] У вас ёсць { $reportCount } неадпраўленыя паведамленні пра падзенне
*[many] У вас ёсць { $reportCount } неадпраўленых паведамленняў пра падзенне
}
|
en-US
{ $reportCount ->
[one] You have an unsent crash report
*[other] You have { $reportCount } unsent crash reports
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-device-migration-subtitle |
be
Увайдзіце ў свой { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, каб перанесці свае закладкі, паролі і гісторыю на вашу новую прыладу.
|
en-US
Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-verification-sent-body |
be
Спасылка для пацверджання адпраўлена { $email }.
|
en-US
A verification link has been sent to { $email }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-verification-sent-title |
be
Пацверджанне выслана
|
en-US
Verification Sent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-report-sent-header.label |
be
Ваша справаздача адпраўлена
|
en-US
Your report has been sent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-report-sent-header.title |
be
Ваша справаздача адпраўлена
|
en-US
Your report has been sent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-report-sent-label |
be
Ваша справаздача адпраўлена
|
en-US
Your report has been sent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-title |
be
Выйсці з { -fxaccount-brand-name }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties presentation_mode.title |
be
Пераключыцца ў рэжым паказу
|
en-US
Switch to Presentation Mode
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties presentation_mode_label |
be
Рэжым паказу
|
en-US
Presentation Mode
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-item-presentation |
be
Прэзентацыя
|
en-US
Presentation
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.context.sent |
be
Дасланыя
|
en-US
Sent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.type.sent |
be
Дасланыя
|
en-US
Sent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize |
be
%1$S агулам, %2$S адпраўлена, %3$S атрымана
|
en-US
%1$S total, %2$S sent, %3$S received
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties pieChart.ariaLabel |
be
Кругавая дыяграма, якая паказвае памер кожнага тыпу запыту ў прапорцыі
|
en-US
Pie chart representing the size of each type of request in proportion to each other
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-empty-text |
be
Для вылучанага хаста адсутнічаюць дадзеныя
|
en-US
No data present for selected host
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportMapInvalidTopLevelKey |
be
На мапе імпарту быў прысутны нядзейсны ключ верхняга ўзроўню «%S».
|
en-US
An invalid top-level key “%S” was present in the import map.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
be
Форма змяшчае поле ўводу файла, але адсутнічае метад POST і тып шыфравання multipart/form-data формы. Файл не будзе дасланы.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolation |
be
Адбылося парушэнне палітыкі CSP толькі для справаздачы (“%1$S”). Паводзіны дазволены, справаздача CSP адпраўлена.
|
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolationWithURI |
be
Налады старонкі заўважылі атрыманне рэсурса каля %2$S (“%1$S”). Справаздача CSP дасылаецца.
|
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties tooManyReports |
be
Прадухілена адпраўка занадта вялікай колькасці справаздач CSP за кароткі прамежак часу.
|
en-US
Prevented too many CSP reports from being sent within a short period of time.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecureFormActionPasswordsPresent |
be
Палі пароляў прысутнічаюць на форме з небяспечным дзеяннем (http://). Існуе рызыка, што ўваходныя даверанасці карыстальніка могуць быць скрадзенымі.
|
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnIframe |
be
Палі пароляў прысутнічаюць на ўнутранай форме з небяспечным дзеяннем (http://). Існуе рызыка, што ўваходныя даверанасці карыстальніка могуць быць скрадзенымі.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnPage |
be
Палі пароляў прысутнічаюць на неабароненай старонцы (http://). Ёсць рызыка, што ўваходныя рэквізіты карыстальніка могуць быць выкрадзены.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta2 |
be
Кукі “%1$S” не маюць належнага значэння атрыбута “SameSite”. Неўзабаве кукі без атрыбута “SameSite” або з недапушчальным значэннем будуць трактавацца як “Lax”. Гэта азначае, што гэтыя кукі больш не будуць дасылацца ў старонніх кантэкстах. Калі Ваша праграма залежыць ад даступнасці кукаў у падобных кантэкстах, калі ласка, дадайце да іх атрыбут “SameSite=None“. Каб даведацца больш пра атрыбут “SameSite“, прачытайце %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME |
be
Сервер прадставіў сертыфікат з пустым адметным імем выдаўца.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE |
be
Сервер прадстаўляе сертыфікат з памерам ключа, які занадта малы, каб усталяваць бяспечнае злучэнне.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
be
Сервер прадставіў сертыфікат, які ўтрымлівае недапушчальнае кадаванне цэлага ліку. Звычайныя прычыны ўключаюць адмоўныя парадкавыя нумары, адмоўны модуль RSA, і кадаванне даўжэй, чым трэба.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE |
be
Сервер адправіў сертыфікат, які пакуль яшчэ не сапраўдны.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG |
be
Сервер прадставіў сертыфікат, які дзейнічае вельмі доўга.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED |
be
Паведамленне не даслана.
|
en-US
Message not sent.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED |
be
Няма прысутных і дазволеных набораў шыфраў у гэтай праграме.
|
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
be
Інфармацыя, якая перасылаецца праз Інтэрнэт без шыфравання, можа быць даступна іншым людзям у часе яе перадачы.
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl edit-trust-ca |
be
Сертыфікат “{ $certName }” прадстаўляе сертыфікацыйную ўстанову.
|
en-US
The certificate “{ $certName }” represents a Certificate Authority.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-status-not-present.label |
be
Не прысутнічае
|
en-US
Not Present
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-choose-cert |
be
Вылучыце сертыфікат, каб падаць як вызначэнне:
|
en-US
Choose a certificate to present as identification:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.message |
be
Інфармацыя, ўведзеная вамі на гэтай старонцы, будзе адпраўлена па неабароненым злучэнні і можа быць прачытана трэцім бокам.\n\n Вы ўпэўнены, што хочаце адправіць гэту інфармацыю?
|
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
be
%1$S запытвае імя карыстальніка і пароль. УВАГА: Ваш пароль не будзе адпраўлены на вэб-сайт, на якім вы зараз знаходзіцеся!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl about-mozilla-quote-6-27 |
be
Звер працягнуў свае даследаванні з абноўленым <em>фокусам</em>, ствараючы велічны <em>даведнік</em>
і сузіраючы новыя <em>рэаліі</em>. Звер вывеў сваіх паслядоўнікаў і
памочнікаў, каб стварыць абноўленую меншую форму сябе і з дапамогай <em>гарэзлівых</em> сродкаў,
разаслаў яе па ўсім свеце.
|
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em>
works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and
acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means,
sent it out across the world.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-bytes-sent |
be
Дасланыя байты
|
en-US
Bytes Sent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-messages-sent |
be
Дасланыя паведамленні
|
en-US
Messages Sent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-sent |
be
Дасланыя
|
en-US
Sent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing |
be
<strong>Месцазалежнае агляданне: </strong>заўсёды неабавязковае. Ніякія звесткі пра месцазнаходжанне не дасылаюцца без вашага дазволу. Калі вы хочаце адключыць гэту магчымасць цалкам, зрабіце наступнае:
|
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location
information is ever sent without your permission. If you wish to disable
the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-details-current |
be
Кожны фрагмент інфармацыі дасылаецца ў камплекце з "<a data-l10n-name="ping-link">пінгамі</a>". Вы глядзіце на бягучыя дадзеныя.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
be
Кожная частка інфармацыі адпраўляецца ў камплекце “<a data-l10n-name="ping-link">пінгі</a>”. Вы праглядаеце пінг { $name }, { $timestamp }.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-ice-pair-bytes-sent |
be
Адпраўлена байтаў:
|
en-US
Bytes sent:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sent-label |
be
{ $packets ->
[one] Адпраўлены { $packets } пакет
[few] Адпраўлена { $packets } пакеты
*[many] Адпраўлена { $packets } пакетаў
}
|
en-US
{ $packets ->
[one] Sent { $packets } packet
*[other] Sent { $packets } packets
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWindowsMessages.ftl windows-messages-intro |
be
На гэтай старонцы паказаны апошнія паведамленні, адпраўленыя
Windows у вокны браўзера { -brand-short-name }. Тлустым
шрыфтам пазначана гэта акно. Звярніце ўвагу, што гэтая старонка
паказвае апошнія паведамленні на момант загрузкі старонкі;
каб убачыць бягучыя, трэба абнавіць старонку.
|
en-US
This page shows the most recent messages sent by Windows
to the { -brand-short-name } browser windows. The
bolded entry represents this window. Note that this page shows
the most recent messages at the time the page was loaded;
to see current ones you will need to refresh the page.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit |
be
Справаздача пра <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> не адпраўлена, бо нядаўна была пададзена яшчэ адна справаздача.
|
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit2.message |
be
Справаздача пра { $addon-name } не адпраўлена, бо нядаўна была пададзена яшчэ адна справаздача.
|
en-US
The report for { $addon-name } wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • branding • accounts.ftl -fxaccount-brand-name |
be
Уліковы запіс Firefox
|
en-US
{ $capitalization ->
[sentence] Firefox account
*[title] Firefox Account
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl refresh-profile-dialog-description |
be
Пачніце занова, каб выправіць праблемы з прадукцыйнасцю. Гэта выдаліць вашы пашырэнні і налады. Вы не згубіце важную інфармацыю, такую як закладкі і паролі.
|
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
be
Сервер прадставіў сертыфікат з пустым адметным імем выдаўца.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
be
Сервер прадстаўляе сертыфікат з памерам ключа, які занадта малы, каб усталяваць бяспечнае злучэнне.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
be
Сервер прадставіў сертыфікат, які ўтрымлівае недапушчальнае кадаванне цэлага ліку. Звычайныя прычыны ўключаюць адмоўныя парадкавыя нумары, адмоўны модуль RSA, і кадаванне даўжэй, чым трэба.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
be
Сервер адправіў сертыфікат, які пакуль яшчэ не сапраўдны.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
be
Сервер прадставіў сертыфікат, які дзейнічае вельмі доўга.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-message-send-aborted |
be
Паведамленне не даслана.
|
en-US
Message not sent.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-ciphers-supported |
be
Няма прысутных і дазволеных набораў шыфраў у гэтай праграме.
|
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-editor-alt-text-add-description-description |
be
Старайцеся скласці 1-2 сказы, якія апісваюць прадмет, абстаноўку або дзеянні.
|
en-US
Aim for 1-2 sentences that describe the subject, setting, or actions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-presentation-mode-button-label |
be
Рэжым паказу
|
en-US
Presentation Mode
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-presentation-mode-button.title |
be
Пераключыцца ў рэжым паказу
|
en-US
Switch to Presentation Mode
|
APIThese results are also available as an API request to search in
be or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.