Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 178 results for the string Otro in es-CL:
Entity | es-CL | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-browser-only-import |
es-CL
Si tus credenciales están guardadas en otro navegador, puedes <a data-l10n-name="import-link">importarlas a { -brand-product-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
es-CL
Si tus credenciales se guardan fuera de { -brand-product-name }, puedes <a data-l10n-name="import-browser-link">importarlas desde otro navegador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">desde un archivo</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import3 |
es-CL
Selecciona el botón del signo más que está arriba para añadir una contraseña ahora. También puedes <a data-l10n-name="import-browser-link">importar contraseñas desde otro navegador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">desde un archivo</a>.
|
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser |
es-CL
Importar desde otro navegador…
|
en-US
Import from Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-text |
es-CL
Ten tus contraseñas en tus otros dispositivos
|
en-US
Get your passwords on your other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-send-tab-to-device-connectdevice |
es-CL
Conectar otro dispositivo…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-connectdevice.label |
es-CL
Conectar otro dispositivo
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-noclients |
es-CL
¿Te gustaría ver las pestañas de tus otros dispositivos aquí?
|
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing |
es-CL
Activa la sincronización de pestañas para ver una lista de las pestañas de tus otros dispositivos.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-welcome |
es-CL
Ver una lista de las pestañas de tus otros dispositivos.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-agent-task-description |
es-CL
La tarea del agente del navegador predeterminado verifica cuando el valor predeterminado cambia de { -brand-short-name } a otro navegador. Si el cambio ocurre en circunstancias sospechosas, pedirá al usuario que vuelva a cambiar a { -brand-short-name } no más de dos veces. { -brand-short-name } instala esta tarea automáticamente y se reinstala cuando se actualiza { -brand-short-name }. Para deshabilitar esta tarea, actualiza la preferencia "default-browser-agent.enabled" en la página about:config o el ajuste { -brand-short-name } de la política empresarial "DisableDefaultBrowserAgent".
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-other-bookmarks-menu.label |
es-CL
Otros marcadores
|
en-US
Other bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-import-button2.tooltiptext |
es-CL
Importar marcadores desde otro navegador a { -brand-short-name }.
|
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
es-CL
La información que compartas con este sitio puede ser vista por otros (por ejemplo: contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).
|
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
es-CL
Tu conexión a este sitio no es privada. La información que envíes puede ser vista por otros (por ejemplo: contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
es-CL
Tu conexión no es privada y la información que compartas con el sitio puede ser vista por otros.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-button-synced-tabs.tooltiptext |
es-CL
Mostrar pestañas de otros dispositivos
|
en-US
Show tabs from other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor.tooltiptext |
es-CL
Gestionar compartición de otros parlantes con el sitio
|
en-US
Manage sharing other speakers with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorways.ftl activist-colorway-description |
es-CL
Dejas el mundo como un lugar mejor de lo que lo encontraste y llevas a otros a creer.
|
en-US
You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorways.ftl dreamer-colorway-description |
es-CL
Crees que la fortuna favorece a los audaces e inspiras a otros a ser valientes.
|
en-US
You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorways.ftl visionary-colorway-description |
es-CL
Cuestionas el status quo y mueves a otros a imaginar un futuro mejor.
|
en-US
You question the status quo and move others to imagine a better future.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-import-history-header |
es-CL
Importar historial desde otro navegador
|
en-US
Import history from another browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-synced-tabs-header |
es-CL
Pestañas de otros dispositivos
|
en-US
Tabs from other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-synced-tabs-nav |
es-CL
Pestañas de otros dispositivos
|
en-US
Tabs from other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-synced-tabs-nav.title |
es-CL
Pestañas de otros dispositivos
|
en-US
Tabs from other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-synced-tabs-placeholder-body |
es-CL
La próxima vez que abras una página en { -brand-product-name } en otro dispositivo, tómala aquí como por arte de magia.
|
en-US
The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-adddevice-header |
es-CL
Conéctate a { -brand-product-name } en tus otros dispositivos
|
en-US
Sign in to { -brand-product-name } on your other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-connect-another-device |
es-CL
Conectar otro dispositivo
|
en-US
Connect another device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-loading-description |
es-CL
Cuando esté listo, verás las pestañas que tengas abiertas en otros dispositivos. Vuelve a consultar pronto.
|
en-US
When it’s done, you’ll see any tabs you have open on other devices. Check back soon.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-synctabs-description |
es-CL
Para ver pestañas de otros dispositivos, debes sincronizar tus pestañas abiertas.
|
en-US
To see tabs from other devices, you need to sync your open tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-description |
es-CL
Abrir páginas de otros dispositivos.
|
en-US
Open pages from other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-application-hide-other.label |
es-CL
Ocultar otros
|
en-US
Hide Others
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmarks-other.label |
es-CL
Otros marcadores
|
en-US
Other Bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-import-from-another-browser.label |
es-CL
Importar desde otro navegador…
|
en-US
Import From Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-otherdata-checkbox.label |
es-CL
Otros datos
|
en-US
Other Data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-otherdata-label.label |
es-CL
Otros datos
|
en-US
Other Data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from |
es-CL
{ PLATFORM() ->
[windows] Importar opciones, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de:
*[other] Importar preferencias, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de:
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
*[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-bookmarks-from-file-no-valid-data |
es-CL
El archivo no incluye ningún dato de marcador. Elige otro archivo.
|
en-US
The file doesn’t include any bookmark data. Pick another file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-no-permissions-instructions |
es-CL
Para continuar importando datos desde otro navegador, { -brand-short-name } tiene que tener acceso a su carpeta de perfil.
|
en-US
To continue importing data from another browser, grant { -brand-short-name } access to its profile folder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-no-permissions-message |
es-CL
{ -brand-short-name } no tiene acceso a los perfiles de otros navegadores instalados en este dispositivo.
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have access to other browsers’ profiles installed on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-otherdata-option-label |
es-CL
Otros datos
|
en-US
Other data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-passwords-from-file-no-valid-data |
es-CL
El archivo no incluye ningún dato de contraseña válido. Elige otro archivo.
|
en-US
The file doesn’t include any valid password data. Pick another file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl july-jam-headline |
es-CL
Nosotros te protegemos
|
en-US
We’ve got you covered
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-peace-mind-header |
es-CL
Nosotros te protegemos
|
en-US
We’ve got you covered
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-highlights |
es-CL
Empieza a navegar, y nosotros te mostraremos aquí algunos de los mejores artículos, videos y otras páginas que hayas visitado recientemente o marcado.
|
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
es-CL
Junto con ofrecer historias cautivadoras, te mostramos contenido relevante y muy revisado de patrocinadores seleccionados. No te preocupes, <strong>tus datos de navegación jamás dejan tu copia personal de { -brand-product-name }</strong> — nosotros los vemos, y tampoco lo hacen nuestros patrocinadores.
|
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-description-activist |
es-CL
<b>Eres un activista.</b> Dejas el mundo como un lugar mejor de lo que lo encontraste y llevas a otros a creer.
|
en-US
<b>You are an Activist.</b> You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer |
es-CL
<b>Eres un soñador.</b> Crees que la fortuna favorece a los audaces e inspiras a otros a ser valientes.
|
en-US
<b>You are a Dreamer.</b> You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-description-visionary |
es-CL
<b>Eres un visionario.</b> Cuestionas el status quo y mueves a otros a imaginar un futuro mejor.
|
en-US
<b>You are a Visionary.</b> You question the status quo and move others to imagine a better future.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle |
es-CL
Toma las pestañas de un dispositivo y continúa desde donde lo dejaste en el otro. Además, sincroniza tus marcadores y contraseñas en cualquier lugar donde uses { -brand-product-name }.
|
en-US
Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle |
es-CL
Cuando te mueves en sincronía, { -brand-short-name } cifra tus contraseñas, marcadores y más. Además, puedes tomar pestañas de tus otros dispositivos.
|
en-US
When you’re synced up, { -brand-short-name } encrypts your passwords, bookmarks, and more. Plus you can grab tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl other-bookmarks-folder.label |
es-CL
Otros marcadores
|
en-US
Other Bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-import-other-browser.label |
es-CL
Importar datos de otro navegador…
|
en-US
Import Data from Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileImport |
es-CL
Deshabilitar el comando de menú para importar datos desde otro navegador.
|
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-other.label |
es-CL
Otros sistemas de escritura
|
en-US
Other Writing Systems
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-subtitle |
es-CL
Revisa otros productos de { -vendor-short-name } que trabajan para respaldar un Internet saludable.
|
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-handle-new-file-types-description |
es-CL
¿Qué debiera hacer { -brand-short-name } con otros archivos?
|
en-US
What should { -brand-short-name } do with other files?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
es-CL
Los rastreadores te siguen en línea para recolectar información sobre tus hábitos de navegación e intereses. { -brand-short-name } bloquea muchos de estos rastreadores y otros scripts maliciosos.
|
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description |
es-CL
El Sistema de nombres de dominio (DNS) a través de HTTPS envía tu solicitud de un nombre de dominio a través de una conexión cifrada, lo que crea un DNS seguro y dificulta que otros vean a qué sitio web estás a punto de acceder.
|
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description2 |
es-CL
El Sistema de nombres de dominio (DNS) a través de HTTPS envía tu solicitud de un nombre de dominio a través de una conexión cifrada, lo que entrega un DNS seguro y dificulta que otros vean a qué sitio web estás a punto de acceder.
|
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-connect-another-device |
es-CL
Conectar otro dispositivo
|
en-US
Connect another device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-firefox-about |
es-CL
Acerca de nosotros
|
en-US
About Us
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
es-CL
Las redes sociales colocan rastreadores en otros sitios web para seguir lo que haces y miras en línea. Esto le permite a las compañías de redes sociales aprender más sobre tu comportamiento yendo más allá de lo que compartes en tus perfiles de redes sociales. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
es-CL
Los sitios web pueden cargar anuncios publicitarios, videos y otros elementos con códigos para seguimiento. Bloquearlos contenidos de seguimiento puede ayudar a que los sitios carguen más rápido, pero algunos botones, formularios y campos para conectarse podrían dejar de funcionar. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
es-CL
Las redes sociales colocan rastreadores en otros sitios web para seguir lo que haces y miras en línea. Esto le permite a las compañías de redes sociales aprender más sobre tu comportamiento yendo más allá de lo que compartes en tus perfiles de redes sociales.
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
es-CL
Los sitios web pueden cargar anuncios publicitarios, videos y otros elementos con códigos para seguimiento. Bloquearlos contenidos de seguimiento puede ayudar a que los sitios carguen más rápido, pero algunos botones, formularios y campos para conectarse podrían dejar de funcionar.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-reason-content.label |
es-CL
Botones, enlaces y otro contenido
|
en-US
Buttons, links, and other content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
es-CL
{ -brand-short-name } se cerró inesperadamente al iniciarse. Esto puede ser causado por complementos u otros problemas. Puedes intentar resolver el problema en el modo seguro.
|
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl removed-search-engine-message |
es-CL
<strong>Tu motor de búsqueda predeterminado ha sido cambiado.</strong> { $oldEngine } ya no está disponible como un motor de búsqueda predeterminado en { -brand-short-name }. { $newEngine } es ahora tu motor de búsqueda predeterminado. Para predeterminar otro motor de búsqueda, ve a ajustes. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Aprender más</label>
|
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl removed-search-engine-message2 |
es-CL
<strong>Tu motor de búsqueda predeterminado ha sido cambiado.</strong> { $oldEngine } ya no está disponible como un motor de búsqueda predeterminado en { -brand-short-name }. { $newEngine } es ahora tu motor de búsqueda predeterminado. Para predeterminar otro motor de búsqueda, ve a ajustes.
|
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-connect-another-device.label |
es-CL
Conectar otro dispositivo…
|
en-US
Connect another device…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-connect-another-device |
es-CL
Conectar otro dispositivo
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
es-CL
Ver una lista de las pestañas de tus otros dispositivos.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle |
es-CL
¿Te gustaría ver las pestañas de tus otros dispositivos aquí?
|
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing |
es-CL
Activa la sincronización de pestañas para ver una lista de las pestañas de tus otros dispositivos.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks.label |
es-CL
Mostrar otros marcadores
|
en-US
Show Other Bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl select-translations-panel-try-another-language-label |
es-CL
Prueba con otro idioma de origen
|
en-US
Try another source language
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-speaker-with-file |
es-CL
¿Permitir a este archivo local usar tus otros parlantes?
|
en-US
Allow this local file to use other speakers?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeMalware |
es-CL
Este archivo contiene un virus u otro malware que dañará tu computador.
|
en-US
This file contains a virus or other malware that will harm your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
es-CL
Un usuario diferente se conectó anteriormente a Sync en este computador. Al conectarse se fusionarán los marcadores, contraseñas y otros ajustes con %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
es-CL
Se debe ejecutar una aplicación externa para manejar enlaces %1$S:.\n\n\nEnlace solicitado:\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi no esperabas esta solicitud, es posible que sea un intento de explotar una vulnerabilidad en ese otro programa. Cancela esta solicitud a menos que tengas seguridad de que no es maliciosa.\n
|
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
es-CL
La tarea del agente del navegador predeterminado verifica cuando el valor predeterminado cambia de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a otro navegador. Si el cambio ocurre en circunstancias sospechosas, pedirá al usuario que vuelva a cambiar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no más de dos veces. %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instala esta tarea automáticamente y se reinstala cuando se actualiza %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Para deshabilitar esta tarea, actualiza la preferencia "default-browser-agent.enabled" en la página about:config o el ajuste %MOZ_APP_DISPLAYNAME% de la política empresarial "DisableDefaultBrowserAgent".
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-other-workers.name |
es-CL
Otros Workers
|
en-US
Other Workers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p2 |
es-CL
Las funciones de accesibilidad pueden afectar el rendimiento de otros paneles de herramientas de desarrollador y debiera desactivarse cuando no se use.
|
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties panel.noAnimation |
es-CL
No se encontraron animaciones para el elemento actual.\nToma otro elemento de la página.
|
en-US
No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 |
es-CL
Ver service workers de otros dominios
|
en-US
View service workers from other domains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-list-aboutdebugging |
es-CL
Abre <a>about:debugging</a> para ver los Service Workers de otros dominios
|
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.deleteOthers |
es-CL
Eliminar otros
|
en-US
Remove others
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.deleteOthers2.label |
es-CL
Remover otros
|
en-US
Remove others
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.disableOthers |
es-CL
Desactivar otros
|
en-US
Disable others
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.disableOthers2.label |
es-CL
Desactivar otros
|
en-US
Disable others
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.enableOthers |
es-CL
Activar otros
|
en-US
Enable others
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.enableOthers2.label |
es-CL
Activar otros
|
en-US
Enable others
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeOtherTabs |
es-CL
Cerrar otros
|
en-US
Close other tabs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.filter.other |
es-CL
Otro
|
en-US
Other
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HittingMaxWorkersPerDomain2 |
es-CL
Un Worker no pudo ser iniciado inmediatamente debido a que otros documentos en el mismo origen ya están usando el máximo número de workers. El Worler está ahora en cola y será iniciado después de que algunos de los otros workers hayan terminado.
|
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHeadingWhenHeadingOpen |
es-CL
Los encabezados no pueden ser hijos de otros encabezados.
|
en-US
Heading cannot be a child of another heading.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 38 |
es-CL
el prefijo reservado (xml) no debe ser desdeclarado o asociado a otro nombre de espacio de nombres
|
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
es-CL
Un certificado X.509 versión 1 que no es un ancla de confianza fue usado para emitir el certificado del servidor. Los certificados X.509 versión 1 están obsoletos y no debieran ser usados para firmar otros certificado.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE |
es-CL
No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el certificado de éste ha sido rechazado.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no puede verificar su certificado.
|
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
es-CL
No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el nombre de dominio solicitado no coincide con el certificado del servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener una respuesta OCSP para su certificado.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL avisa de un código de identificación de mensaje incorrecto.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha tenido algún problema no especificado con el certificado que ha recibido.
|
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener tu certificado de la URL suministrada.
|
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha cerrado esta conexión.
|
en-US
SSL peer has closed this connection.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión no ha podido decodificar un mensaje de negociación SSL (SSL handshake).
|
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no ha podido descomprimir con éxito un registro SSL que ha recibido.
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo vencido.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER |
es-CL
No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión no admite cifrado de grado alto.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE |
es-CL
SSL no ha podido extraer la clave pública del certificado del otro extremo de la conexión.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG |
es-CL
No se puede conectar: el otro extremo de la conexión SSL está en otro dominio FORTEZZA.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no ha podido negociar un conjunto aceptable de parámetros de seguridad.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no esperaba un mensaje de negociación que ha recibido.
|
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado un mensaje de negociación por contenido no aceptable.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo revocado.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no tiene certificado para el nombre DNS solicitado.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no admite certificados del tipo que ha recibido.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no admite la extensión hello TLS solicitada.
|
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT |
es-CL
El usuario del otro extremo de la conexión ha cancelado el negociación.
|
en-US
Peer user canceled handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER |
es-CL
No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión requiere cifrado de grado alto que no está admitido.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
es-CL
Has recibido un certificado inválido. Por favor, contacta al administrador del servidor o a quién envió el email y entrégale la siguiente información:\n\nSu certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificación. Por favor, obtenga un nuevo certificado que contenga un número de serie único.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl exception-mgr-supplemental-warning |
es-CL
Los bancos, tiendas y otros sitios públicos legítimos no le pedirán hacer esto.
|
en-US
Legitimate banks, stores, and other public sites will not ask you to do this.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties badPermissions |
es-CL
El archivo no pudo ser guardado porque no tienes los permisos necesarios. Elige otro directorio.
|
en-US
The file could not be saved because you do not have the proper permissions. Choose another save directory.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties deleteProfileConfirm |
es-CL
Eliminar un perfil te removerá de la lista de perfiles disponibles y no puede ser revertido.\nTambién puedes elegir borrar los archivos de datos del perfil, incluyendo sus ajustes, certificados y otros datos relacionados con el usuario. Esta opción borrará la carpeta "%S" y no puede ser revertida.\n¿Quieres eliminar los archivos de datos del perfil?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties invalidChar |
es-CL
El carácter "%S" no está permitido en los nombres de perfil. Selecciona otro nombre.
|
en-US
The character “%S” is not allowed in profile names. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileExists |
es-CL
Un perfil con este nombre ya existe. Por favor, escoge otro nombre.
|
en-US
A profile with this name already exists. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties OtherBookmarksFolderTitle |
es-CL
Otros marcadores
|
en-US
Other Bookmarks
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl type-other |
es-CL
Otro
|
en-US
Other
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-unknown-process |
es-CL
Otro: { $type } ({ $pid })
|
en-US
Other: { $type } ({ $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-confirm |
es-CL
Eliminar un perfil te removerá de la lista de perfiles disponibles y no puede ser revertido.
También puedes elegir borrar los archivos de datos del perfil, incluyendo sus ajustes, certificados y otros datos relacionados con el usuario. Esta opción borrará la carpeta "{ $dir }" y no puede ser revertida.
¿Quieres eliminar los archivos de datos del perfil?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-subtitle |
es-CL
Esta página le ayuda a administrar sus perfiles. Cada perfil es un mundo separado que contiene su propio conjunto de historial, marcadores, ajustes y complementos, sin relacionarse con otro perfil.
|
en-US
This page helps you to manage your profiles. Each profile is a separate world which contains separate history, bookmarks, settings and add-ons.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
es-CL
{ -vendor-short-name } y sus colaboradores, licenciatarios y socios trabajan para proveer los servicios más actualizados y libres de errores. Por ejemplo, el servicio de navegación segura puede no identificar algunos sitios riesgosos y puede identificar algunos sitios seguros por error y en el servicio de Location Aware, todas las ubicaciones devueltas por los proveedores del servicio son estimadas y ni nosotros ni el proveedor del servicio garantizan la exactitud de los lugares previstos.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit |
es-CL
El reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> no fue enviado por que otro reporte fue enviado recientemente.
|
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit2.message |
es-CL
El reporte para { $addon-name } no fue enviado por que otro reporte fue enviado recientemente.
|
en-US
The report for { $addon-name } wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-textarea.placeholder |
es-CL
Es más fácil para nosotros abordar un problema si tenemos detalles específicos. por favor, describe lo que estás experimentando. Gracias por ayudarnos a mantener la web saludable.
|
en-US
It’s easier for us to address a problem if we have specifics. Please describe what you’re experiencing. Thank you for helping us keep the web healthy.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-other-name |
es-CL
Otro nombre
|
en-US
Other Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUI.ftl download-ui-file-executable-security-warning |
es-CL
"{ $executable }" es un archivo ejecutable. Los archivos ejecutables pueden contener virus u otros códigos maliciosos que pueden dañar tu computador. Se cuidadoso al abrir este archivo. ¿De verdad quieres abrir "{ $executable }"?
|
en-US
“{ $executable }” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “{ $executable }”?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-2 |
es-CL
Si compartes esta copia de { -brand-short-name } con otros usuarios, puedes usar perfiles para mantener separada la información de cada usuario. Para ello, cada usuario debe crear su propio perfil.
|
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-directory-explanation |
es-CL
Tus configuraciones, preferencias y otros datos relacionados al usuario serán almacenados en:
|
en-US
Your user settings, preferences and other user-related data will be stored in:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-perms-sideload-text |
es-CL
Otro programa en tu computador instaló un complemento que puede afectar a tu navegador. Por favor, revisa las solicitudes de permisos de este complemento y elige Activar o Cancelar (para mantenerlas desactivadas).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-perms-sideload-text-no-perms |
es-CL
Otro programa en tu computador instaló un complemento que puede afectar a tu navegador. Por favor, elige Activar o Cancelar (para mantenerlas desactivadas).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-manager-description |
es-CL
{ -brand-short-name } almacena información sobre tus ajustes, preferencias y otros elementos del usuario en tu perfil de usuario.
|
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • unknownContentType.ftl unknowncontenttype-other.label |
es-CL
Otro…
|
en-US
Other…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chrome |
es-CL
<div data-l10n-name="line1">Importa tus conexiones desde Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium |
es-CL
<div data-l10n-name="line1">Importa tus conexiones desde Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium-edge |
es-CL
<div data-l10n-name="line1">Importa tus conexiones desde Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
es-CL
Para proteger tu seguridad, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } muestre la página si otro sitio la ha incrustado. Para ver esta página, debes abrirla en una nueva ventana.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-file-not-found-filename |
es-CL
Revisa el nombre del archivo en busca de mayúsculas u otro tipo de errores de tipeo.
|
en-US
Check the file name for capitalization or other typing errors.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-unknown-protocol |
es-CL
Puede que debas instalar otro software para abrir esta dirección.
|
en-US
You might need to install other software to open this address.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
es-CL
Un certificado X.509 versión 1 que no es un ancla de confianza fue usado para emitir el certificado del servidor. Los certificados X.509 versión 1 están obsoletos y no debieran ser usados para firmar otros certificado.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
es-CL
Has recibido un certificado inválido. Por favor, contacta al administrador del servidor o a quién envió el email y entrégale la siguiente información:
Su certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificación. Por favor, obtenga un nuevo certificado que contenga un número de serie único.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no puede verificar su certificado.
|
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
es-CL
No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el nombre de dominio solicitado no coincide con el certificado del servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-hash-value-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-status-response-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener una respuesta OCSP para su certificado.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-certificate |
es-CL
No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el certificado de éste ha sido rechazado.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL avisa de un código de identificación de mensaje incorrecto.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unknown-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha tenido algún problema no especificado con el certificado que ha recibido.
|
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unobtainable-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener tu certificado de la URL suministrada.
|
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-close-notify-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha cerrado esta conexión.
|
en-US
SSL peer has closed this connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decode-error-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión no ha podido decodificar un mensaje de negociación SSL (SSL handshake).
|
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no ha podido descomprimir con éxito un registro SSL que ha recibido.
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-expired-cert-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo vencido.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-export-only-server |
es-CL
No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión no admite cifrado de grado alto.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-extract-public-key-failure |
es-CL
SSL no ha podido extraer la clave pública del certificado del otro extremo de la conexión.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-fortezza-pqg |
es-CL
No se puede conectar: el otro extremo de la conexión SSL está en otro dominio FORTEZZA.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-failure-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no ha podido negociar un conjunto aceptable de parámetros de seguridad.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-unexpected-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no esperaba un mensaje de negociación que ha recibido.
|
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-illegal-parameter-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado un mensaje de negociación por contenido no aceptable.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-revoked-cert-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo revocado.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unrecognized-name-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no tiene certificado para el nombre DNS solicitado.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-cert-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no admite certificados del tipo que ha recibido.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-extension-alert |
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL no admite la extensión hello TLS solicitada.
|
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-us-only-server |
es-CL
No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión requiere cifrado de grado alto que no está admitido.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-user-canceled-alert |
es-CL
El usuario del otro extremo de la conexión ha cancelado el negociación.
|
en-US
Peer user canceled handshake.
|
No matching results for the string Otro for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
es-CL or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.