BETA

Transvision

Displaying 121 results for the string Direzion in fur:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-origin-tooltip2
fur
Inserìs la direzion complete e controle che e corispuindi in mût esat cun chê doprade pal acès.
en-US
Enter the full address and make sure it’s an exact match for where you sign in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
fur
Direzion sît web
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
fur
Siguriti che cheste e corispuindi ae direzion esate dal sît web dulà che tu stâs jentrant.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
fur
Cîr o inserìs une direzion
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
fur
Cîr cun { $engine } o inserìs une direzion
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
fur
Cîr o inserìs une direzion
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
fur
Cîr cun { $engine } o inserìs une direzion
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
fur
Nol è pussibil instalâ il component adizionâl { $addonName } di cheste direzion.
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-relay-description
fur
Mascare la tô direzion e-mail e il telefon
en-US
Mask your real email and phone
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-why-to-use-relay
fur
Lis nestris mascaris di pueste eletroniche, facilis di doprâ e siguris, a protezin la tô identitât e a blochin la pueste malvolude (spam) platant la tô direzion reâl di pueste eletroniche.
en-US
Our secure, easy-to-use masks protect your identity and prevent spam by hiding your email address.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
fur
Va ae direzion specificade te sbare de direzion
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
fur
Cîr cun { $name } o inserìs une direzion
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
fur
Cîr o inserìs une direzion
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
fur
Cîr in { $engine } dret de sbare de direzion
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
fur
Cîr cun { $engine } dret de sbare de direzion
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit-from-clipboard
fur
Vierç direzion da lis notis
en-US
Visit from clipboard
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
fur
Scrîf di mancul, cjate di plui: cîr daurman su { $engineName } doprant la sbare de direzion.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-persist
fur
Cirî al è deventât plui sempliç. Prove a rindi la tô ricercje plui specifiche achì, te sbare de direzion. Se invezit tu desideris visualizâ l'URL, visite la sezion Ricercje tes impostazions.
en-US
Searching just got simpler. Try making your search more specific here in the address bar. To show the URL instead, visit Search, in settings.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
fur
Scomence la tô ricercje inte sbare sbare de direzion par viodi sugjeriments di { $engineName } e de tô cronologjie di navigazion.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bidi-switch-page.label
fur
Cambie la direzion de pagjine
en-US
Switch Page Direction
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bidi-switch-text.label
fur
Cambie la direzion dal test
en-US
Switch Text Direction
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
fur
Copie la direzion di pueste eletroniche
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-address-created
fur
Direzion salvade
en-US
Address saved
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-address-updated
fur
Direzion inzornade
en-US
Address updated
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label-2
fur
Dopre une singule peraule clâf par vierzi i segnelibris dret de sbare de direzion
en-US
Use a single keyword to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
fur
Dopre lis etichetis par organizâ e cirî i segnelibris dret de sbare de direzion
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-opt-in-title-1
fur
Protêç lis tôs direzions e-mail:
en-US
Protect your email address:
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit-bidi-switch-text-direction.label
fur
Cambie la direzion dal test
en-US
Switch Text Direction
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-open-location.label
fur
Vierç direzion
en-US
Open Location
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-bidi-switch-page-direction.label
fur
Cambie la direzion de pagjine
en-US
Switch Page Direction
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
fur
Cîr o inserìs la direzion
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
fur
Cîr o inserìs la direzion
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
fur
Cîr o inserìs la direzion
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
fur
Cîr cun { $engine } o inserìs la direzion
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
fur
Cîr cun { $engine } o inserìs la direzion
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
fur
Cîr cun { $engine } o inserìs la direzion
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
fur
Cîr cun { $engine } o inserìs la direzion
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
fur
Cîr o inserìs la direzion
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-url.value
fur
Direzion:
en-US
Address:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-address.label
fur
Direzion
en-US
Address
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-url.label
fur
Direzion
en-US
Location
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-url.label
fur
Met in ordin par direzion
en-US
Sort by Location
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar
fur
Cuant che si scrîf une peraule singule te sbare de direzion, sfuarce la navigazion direte su sîts intranet invezit di cirî in rêt.
en-US
Force direct intranet site navigation instead of searching when typing single word entries in the address bar.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-edit-address-button.aria-label
fur
Modifiche direzion
en-US
Edit address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-edit-doorhanger-header
fur
Modifiche direzion
en-US
Edit address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-manage-address-button.label
fur
Impostazions direzions
en-US
Address settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-save-doorhanger-header
fur
Salvâ la direzion?
en-US
Save address?
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-update-doorhanger-header
fur
Inzornâ la direzion?
en-US
Update address?
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-address-street
fur
Direzion di cjase
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-address-street-address
fur
Direzion di cjase
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
fur
Direzion dal sît web
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
fur
Tu puedis specificâ i sîts che a puedin instalâ i components adizionâi. Inserìs la direzion esate dal sît che al varà il permès e frache Permet.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
fur
Tu puedis specificâ cuai sîts web a puedin doprâ simpri, o mai, i cookies e i dâts di sîts. Scrîf la direzion esate dal sît che tu desideris gjestî e dopo fâs clic su Bloche, Permet par cheste session opûr Permet.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-manage-etp-desc
fur
Tu puedis specificâ su cuâi sîts web disativâ la protezion miorade da lis spiis. Scrîf la direzion esate dal sît che tu desideris gjestî e dopo fâs clic su Zonte ecezion.
en-US
You can specify which websites have Enhanced Tracking Protection turned off. Type the exact address of the site you want to manage and then click Add Exception.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
fur
Tu puedis specificâ cuâi che a son i sîts che a puedin vierzi barcons a comparse. Inserìs la direzion esate dal sît che tu vuelis dâi il permès e frache su Permet.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-header
fur
Sbare de direzion
en-US
Address Bar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
fur
Cuant che tu dopris la sbare de direzion, sugjerìs
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
autofill-addresses-checkbox
fur
Salve e compile direzions
en-US
Save and fill addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-cursor-navigation.label
fur
Dopre simpri i tascj di direzion de tastiere par navigâ intes pagjinis
en-US
Always use the cursor keys to navigate within pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-mode-choice-custom.label
fur
Direzions web personalizadis
en-US
Custom URLs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-relay-integration-checkbox.label
fur
Sugjerìs mascaris di pueste eletroniche { -relay-brand-name } par protezi la tô direzion e-mail
en-US
Suggest { -relay-brand-name } email masks to protect your email address
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-relay-integration-checkbox2.label
fur
Sugjerìs mascare e-mail di { -relay-brand-name } par protezi la tô direzion e-mail
en-US
Suggest { -relay-brand-name } email masks to protect your email address
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
fur
Dopre la sbare de direzion par ricercjis e pe navigazion
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
fur
Chest al è il to motôr di ricercje predefinît inte sbare de direzion e te sbare di ricercje. Tu puedis cambiâlu cuant che tu vûs.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
fur
Cuant che tu scomencis a scrivi une peraule, sielç i motôrs di ricercje alternatîfs che a vegnin fûr sot de sbare de direzion e de sbare di ricercje.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
fur
Mostre sugjeriments di ricercje prime de cronologjie di navigazion tai risultâts de sbare de direzion
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
fur
Mostre i sugjeriments di ricercje tai risultâts de sbare de direzion
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
fur
Cambie lis impostazions pai altris sugjeriments de sbare de direzion
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-addresses
fur
Direzions
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.label
fur
Direzions
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
fur
{ $count -> [one] Direzion e-mail monitorade *[other] Direzions e-mail monitoradis }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
fur
Viôt lis direzions e-mail monitoradis su { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle
fur
Ti baste fâ clic su la icone cul cartelin dal presit te sbare de direzion par tornâ a Verifiche recensions.
en-US
Just click the price tag icon in the address bar to get back to Review Checker.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle
fur
Fâs clic su la icone cul cartelin dal presit te sbare de direzion ogni volte che tu desideris viodi la afidabilitât des recensions di un prodot.
en-US
Click the price tag icon in the address bar whenever you want to see if you can trust a product’s reviews.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-opted-out-subtitle
fur
Par tornâle a ativâ, fâs clic su la icone cul cartelin dal presit te sbare de direzion e va daûr des indicazions.
en-US
To turn it back on, click the price tag icon in the address bar and follow the prompts.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
fur
Cîr alc o scrîf une direzion
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
fur
Cheste direzion e dopre une puarte di rêt che di solit no ven doprade par navigâ te rêt. Par proteziti Firefox al à anulât la richieste.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
fur
Firefox al à rilevât che il servidôr al sta dirotant la richieste par cheste direzion intun mût che nol podarà mai jessi completât.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
fur
Firefox nol sa cemût vierzi cheste direzion, parcè che un di chescj protocoi (%S) nol è associât cun nissun program opûr nol è ametût in chest contest.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationDirectionLabel
fur
Direzion:
en-US
Direction:
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
fur
Copie direzion colegament
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.address
fur
Direzion
en-US
Address
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.proxyAddress
fur
Direzion dal proxy
en-US
Proxy Address
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
fur
Par plasê inserìs une direzion e-mail.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapAddressNotEndsWithSlash
fur
E je stade indicade une direzion no valide pe clâf specificadore “%1$S”; viodût che “%1$S” e finive cuntune sbare, ancje la direzion “%2$S” e scugne finî te stesse maniere.
en-US
An invalid address was given for the specifier key “%1$S”; since “%1$S” ended in a slash, the address “%2$S” needs to as well.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapAddressesNotStrings
fur
Lis direzions a scugnin jessi stringhis.
en-US
Addresses need to be strings.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapInvalidAddress
fur
La direzion “%S” no je valide.
en-US
Address “%S” was invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix
fur
La risoluzion dal specificadôr “%S” e je stade blocade viodût che nol jere pussibil analizâ la sot-stringhe, daspò il prefìs, come URL relatîf ae direzion te mape di importazion.
en-US
Resolution of specifier “%S” was blocked since the substring after prefix could not be parsed as a URL relative to the address in the import map.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix
fur
La risoluzion dal specificadôr “%S” e je stade blocade viodût che l'URL analizât nol scomençave cu la direzion te mape di importazion.
en-US
Resolution of specifier “%S” was blocked since the parsed URL does not start with the address in the import map.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
fur
La risorse ae direzion “%S” pre-cjariade cul pre-cjariament di colegament (link preload) no je stade doprade jenfri une dade di pôcs seconts. Sigurâsi che ducj i atribûts de etichete dal pre-cjariament (tag preleoad) a sedin definîts in maniere juste.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
HTTPSFirstSchemeless
fur
Inzornant a HTTPS l’URL cjariât te sbare de direzion cence un esplicit protocol.
en-US
Upgrading URL loaded in the address bar without explicit protocol scheme to use HTTPS.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
fur
Cheste pagjine web e je daûr a jessi dirotade viers une gnove direzion. Vuelistu tornâ a mandâ i dâts dal formulari che tu âs inserît ae gnove direzion?
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH
fur
La direzion dal certificât di firme nol corispuint cun chê de intestazion dal messaç
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION
fur
La direzion dal servidôr pal stât dal certificât no à un formât valit
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
fur
(nissune direzion email)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthEmailAddresses
fur
Direzions e-mail: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-email.label
fur
Direzion email
en-US
E-Mail Address
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-cert-location-url.value
fur
Direzion:
en-US
Location:
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-cert-details-email-addresses
fur
Direzions e-mail: { $emailAddresses }
en-US
Email addresses: { $emailAddresses }
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
emailPromptMsg
fur
Inserìs la tô direzion di pueste eletroniche
en-US
Enter your email address
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
emailPromptTitle
fur
Direzion di pueste eletroniche
en-US
Email Address
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-include-url
fur
Inclût la direzion de pagjine web che o stavi visitant.
en-US
Include the address of the page I was on.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckIncludeURL
fur
Inclût la direzion de pagjine che o stevi visitant
en-US
Include the address of the page I was on
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-addresses
fur
Direzions
en-US
Addresses
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
fur
Te sbare de direzion scrîf <code>about:config</code>
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
fur
Fâs câs: no sta includi informazions personâls (come non, direzion e-mail, numar di telefon, recapit). { -vendor-short-name } al ten un regjistri permanent des segnalazions.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-email-address
fur
Direzion e-mail
en-US
Email Address
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-ip-address
fur
Direzion IP
en-US
IP Address
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
fur
Un IME (Editôr di Metodis di Input) al è un imprest che ti permet di inserî, doprant une tastiere standard, simbui complès, come chei doprâts in Asie orientâl o tes lenghis scritis indianis. Ativant chest esperiment il panel de sbare de direzion al restarà viert, mostrant i risultâts di ricercje e i sugjeriments, ancje cuant che si dopre IME par inserî il test. Note che IME al podarès visualizâ un panel che al cuvierç i risultâts de sbare de direzion, duncje cheste opzion e je conseade dome pai IME che che no doprin chest gjenar di panel.
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search.label
fur
Sbare de direzion: mostre i risultâts dilunc la composizion IME
en-US
Address Bar: show results during IME composition
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
deniedPortAccess-title
fur
Cheste direzion e je sometude a restrizions
en-US
This address is restricted
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
malformedURI-title
fur
Hmm... Chê direzion no somee juste.
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
unknownProtocolFound-title
fur
No ai capît la direzion
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-hint-header
fur
<strong>Se tu âs inserît la direzion juste, tu puedis:</strong>
en-US
<strong>If you entered the right address, you can:</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-native-fallback-reason
fur
{ -brand-short-name } nol rive a protezi la richieste relative ae direzion di chest sît doprant il nestri afidabil servizi di risoluzion dai nons (DNS). Chi al è il motîf:
en-US
{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our trusted DNS resolver. Here’s why:
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2
fur
{ -brand-short-name } nol pues protezi, midiant il nestri servizi sigûr di risoluzion nons (DNS), la richieste relative ae direzion di chest sît. Chest al è il motîf:
en-US
{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our secure DNS provider. Here’s why:
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-only-reason
fur
{ -brand-short-name } nol rive a protezi la richieste relative ae direzion di chest sît doprant il nestri afidabil servizi di risoluzion dai nons (DNS). Chi al è il motîf:
en-US
{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our trusted DNS resolver. Here’s why:
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-only-reason2
fur
{ -brand-short-name } nol pues protezi, midiant il nestri servizi sigûr di risoluzion nons (DNS), la richieste relative ae direzion di chest sît. Chest al è il motîf:
en-US
{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our secure DNS provider. Here’s why:
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-unknown-protocol
fur
Par vierzi cheste direzion tu podaressis vê di instalâ altris programs.
en-US
You might need to install other software to open this address.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
fur
Tu âs ricevût un certificât no valit. Contate l'aministradôr dal servidôr o la direzion e-mail di contat dal servidôr e dai chest messaç: Il to certificât al à il stes numar di serie di un altri certificât dât fûr de autoritât di certificazion. Par plasê cjatiti un gnûf certificât cuntun numar di serie unic.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
fur
La direzion tal certificât de firme no corispuint cun chê des intestazions dal messaç.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.

No matching results for the string Direzion for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.