BETA

Transvision

No matching results for the string Informar d for the locale en-US

Displaying 17 results for the string Informar d in ast:

Entity en-US ast
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
ast
<ul> <li>Nun se pue amosar la páxina que tentes de ver porque esti sitiu web rique una conexón segura.</li> <li>Ye mui probable que\'l problema seya del sitiu web ya nun puedas facer nada pa igualu.</li> <li>Pues avisar a l\'alministración del sitiu web pa informar del problema.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
menu_report_site_issue
en-US
Report Site Issue
ast
Informar de fallu del sitiu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
reportPhishingURL.label
en-US
Report Email Scam
ast
Informar de mensaxe fraudulentu
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-removal-abuse-report-checkbox
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
ast
Informar d'esta estensión a { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-deceptive-site.label
en-US
Report deceptive site
ast
Informar de que'l sitiu ye engañosu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-site-issue.label
en-US
Report site issue
ast
Informar d'un fallu del sitiu
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-deceptive-site.label
en-US
Report Deceptive Site
ast
Informar de que'l sitiu ye engañosu
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-site-issue.label
en-US
Report Site Issue
ast
Informar d'un fallu del sitiu
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
ast
Desactiva los comandos del menú «Ayuda» pa unviar opiniones: «Opinar» y «Informar de que'l sitiu ye engañosu».
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
ast
El bloquéu de ciertos rastrexadores pue causar problemes con dalgunos sitios web. Informar d'estos problemes ayuda a ameyorar { -brand-short-name } pa tol mundu. Poro, mandar esti informe va unviar a Mozilla la URL ya información tocante a los axustes del restolador. <label data-l10n-name="learn-more">Lleer más</label>
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
ast
informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>ye un sitiu engañosu</a>. Pues <a data-l10n-name='report_detection'>informar de la deteición d'un problema</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
ast
informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>ye un sitiu engañosu</a>. Pues <a data-l10n-name='report_detection'>informar de la deteición d'un problema</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-report-extension.label
en-US
Report Extension
ast
Informar de la estensión
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
ast
Nun ye posible informar del fallu nesti momentu.
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.label2
en-US
Report Site Issue
ast
Informar d'un fallu del sitiu
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-error-reporting-automatic
en-US
Report errors like this to help { -vendor-short-name } identify and block malicious sites
ast
Informar de fallos como esti p'ayudar a { -vendor-short-name } a identificar y a bloquiar sitios maliciosos
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-file-a-bug
en-US
File a Bug
ast
Informar d'un fallu
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.