BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/offline.properties:downloadMessagesCheckboxLabel1

Locale Translation  
af Vra my altyd wanneer ek aflyn gaan 🔍
ar اسألني دائمًا عند الانتقال لوضع عدم الاتصال 🔍
ast Entrugar siempre que pase al mou ensin conexón 🔍
be Заўсёды пытацца мяне, калі я пачынаю працу па-за сеткай 🔍
bg Запитване винаги преди прекратяване на връзката 🔍
bn অফলাইনে যাওয়ার সময়, আমাকে সর্বদা জিজ্ঞেস করা হবে 🔍
br Goulenn diganin atav pa 'z an ezlinenn 🔍
bs Uvijek me pitaj prilikom uključivanja izvanmrežnog načina rada 🔍
ca Demana-m'ho sempre quan em posi fora de línia 🔍
cak Junelïk tik'utüx pe chwe toq nichup ri okem pa k'amaya'l 🔍
cs Při přechodu do režimu offline se vždy zeptat 🔍
cy Gofyn pob tro fyddaf yn mynd all-lein 🔍
da Spørg mig altid når jeg går offline 🔍
de Beim Offline-Gehen immer fragen 🔍
dsb Pśecej se pšašaś, gaž du offline 🔍
el Να γίνεται πάντα ερώτηση κατά τη αποσύνδεση 🔍
en-CA Always ask me when I go offline 🔍
en-GB Always ask me when I go offline 🔍
en-US Always ask me when I go offline 🔍
eo Always ask me when I go offline 🔍
es-AR Preguntarme siempre al desconectar 🔍
es-ES Preguntar siempre que pase al modo sin conexión 🔍
et Võrguta režiimi lülitudes küsitakse alati 🔍
eu Beti galdetu lineaz-kanpo jartzerakoan 🔍
fa Always ask me when I go offline 🔍
fi Kysy aina ennen yhteydettömään tilaan siirtymistä 🔍
fr Toujours demander lors de la déconnexion 🔍
fy-NL My dit altyd freegje as ik offline gean 🔍
ga-IE Fiafraigh díom i gcónaí agus mé ag dul as líne 🔍
gd Faighnich dhìom an-còmhnaidh nuair a thèid mi far loidhne 🔍
gl Preguntar sempre ao desconectar 🔍
gu-IN જ્યારે હું ઓફલાઈન જવું ત્યારે હંમેશા મને પૂછો 🔍
he תמיד שאל אותי כאשר אני עובר למצב לא־מקוון 🔍
hr Uvijek me pitaj prilikom uključivanja izvanmrežnog načina rada 🔍
hsb Přeco so prašeć, hdyž offline du 🔍
hu Kérdés a kapcsolat megszakítása előtt minden alkalommal 🔍
hy-AM Միշտ հարցնել ցանցից դուրս գալիս 🔍
id Tanyakan selalu jika berpindah ke mode luring 🔍
is Alltaf spyrja þegar ég aftengist 🔍
it Chiedi sempre prima di passare non in linea 🔍
ja オフラインに切り替えるときは毎回確認する 🔍
ja-JP-mac オフラインに切り替えるときは毎回確認する 🔍
ka შეკითხვა, კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლამდე 🔍
kab Sutur iy-id yal tikelt ticki uɣaleɣ ɣeṛ uskar uqqin 🔍
kk Мен желіден тыс режиміне өткенде әрқашан сұрау 🔍
km Միշտ հարցնել ցանցից դուրս գալիս 🔍
ko 오프라인 상태로 전환할 때마다 알림 🔍
lt Klausti prieš atsijungiant nuo tinklo 🔍
mk Прашај ме кога се исклучувам од Интернет 🔍
ms Tanya sebelum saya ke luar talian 🔍
nb-NO Spør alltid før jeg kobler fra 🔍
ne-NP म अफलाइन जाँदा मलाई सधै सोध्नुहोस् 🔍
nl Mij dit altijd vragen wanneer ik offline ga 🔍
nn-NO Spør meg alltid når eg koplar frå 🔍
oc Me demandar totjorn quand me deconnecti 🔍
pa-IN Always ask me when I go offline 🔍
pl Zawsze pytaj przed przejściem w tryb offline 🔍
pt-BR Sempre perguntar ao entrar no modo desconectado 🔍
pt-PT Perguntar-me sempre que vou offline 🔍
rm Adina ma dumandar cun midar en il modus offline 🔍
ro Întreabă întotdeauna înainte de a mă deconecta 🔍
ru Всегда спрашивать, когда я перехожу в автономный режим. 🔍
si මම අසම්බන්ධිත වන සෑමවිටම විමසන්න 🔍
sk Opýtať sa vždy pri prechode do režimu offline 🔍
sl Pred prekinitvijo povezave me vedno vprašaj. 🔍
sq Pyetmë përherë kur kaloj i palidhur 🔍
sr Увек ме питај када идем у рад ван мреже 🔍
sv-SE Fråga alltid när jag väljer att koppla ned 🔍
th ถามฉันเสมอเมื่อฉันออฟไลน์ 🔍
tr Her çevrimdışı oluşumda bana sor 🔍
uk Завжди запитувати при виході в автономний режим 🔍
uz Men oflayn rejimga o‘tayotganimda doimo ogohlantirilsin 🔍
vi Luôn hỏi mỗi khi tôi chuyển sang ngoại tuyến 🔍
xh Always ask me when I go offline 🔍
zh-CN 当切换至脱机时每次都询问我 🔍
zh-TW 在我離線前一律詢問我 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.