BETA

Transvision

All translations for this string:

dom/chrome/security/csp.properties:ignoringDuplicateSrc

Locale Translation  
ach Cayo kama oaa iye ma cal %1$S 🔍
an Ignorando %1$S 🔍
ar تجاهل مصدر متكرر %1$S 🔍
az Dublikat mənbə olan %1$S nəzərə alınmır 🔍
be Ігнаруецца дублікатная крыніца %1$S 🔍
bg Пренебрегване на потварящ се източник %1$S 🔍
bn প্রতিলিপি উৎস %1$S অগ্রাহ্য করা হয়েছে 🔍
br O leuskel a-gostez mammennoù eilet %1$S 🔍
bs Ignoriran duplicirani izvor %1$S 🔍
ca S'ignorarà la font duplicada «%1$S» 🔍
ca-valencia S'ignorarà la font duplicada «%1$S» 🔍
cak Tajin nirepüx kan ri kamulun xe'el %1$S 🔍
cs Duplicitní zdroje %1$S byly ignorovány 🔍
cy Anwybyddu ffynhonnell dyblyg %1$S 🔍
da Ignorerer den dobbelte kilde %1$S 🔍
de Doppelte Quelle %1$S wird ignoriert 🔍
dsb Dwójne žrědło %1$S se ignorěrujo 🔍
el Παράβλεψη διπλής πηγής %1$S 🔍
en-CA Ignoring duplicate source %1$S 🔍
en-GB Ignoring duplicate source %1$S 🔍
en-US Ignoring duplicate source %1$S 🔍
eo Duobligita fonto %1$S ignorita 🔍
es-AR Ignorando fuente duplicada %1$S 🔍
es-CL Ignorando fuente %1$S duplicada 🔍
es-ES Ignorando origen duplicado %1$S 🔍
es-MX Ignorando fuente duplicada %1$S 🔍
et Ignoring duplicate source %1$S 🔍
eu %1$S iturburu bikoiztua ezikusten 🔍
fa رد‌کردن تکرار منبع %1$S 🔍
ff Faalkiso sewnde %1$S ɗimmere ndee 🔍
fi Ohitetaan toistettu lähde %1$S 🔍
fr La source dupliquée « %1$S » a été ignorée. 🔍
fur Si ignore la sorzint duplicade %1$S 🔍
fy-NL Dûbele boarne %1$S wurdt negearre 🔍
ga-IE Ag déanamh neamhaird den fhoinse dhúblach %1$S 🔍
gd A’ leigeil seachad an tùis dhùblaichte %1$S 🔍
gl Ignorando orixe duplicada %1$S 🔍
gn Ehejarei teñoiha imokõiva %1$S 🔍
gu-IN નકલી સ્ત્રોત %1$S ને અવગણો 🔍
he התעלמות מהמקור הכפול %1$S 🔍
hi-IN अनजान विकल्प %1$S अनदेखा कर रहा है 🔍
hr Zanemaruje se dupli izvor %1$S 🔍
hsb Dwójne žórło %1$S so ignoruje 🔍
hu Többszörös forrás (%1$S) mellőzése 🔍
hy-AM Կրկնվող աղբյուրի անտեսում %1$S 🔍
hye Կրկնուող աղբեւրի անտեսում %1$S 🔍
ia Le fonte duplicate %1$S es ignorate 🔍
id Mengabaikan sumber daya duplikat %1$S 🔍
is Hunsa tvítekna staðsetningu %1$S 🔍
it Ignorata origine duplicata %1$S 🔍
ja 重複ソースを無視しました: %1$S 🔍
ja-JP-mac 重複ソースを無視しました: %1$S 🔍
ka იდენტური წყაროს უგულებელყოფა %1$S 🔍
kab Aɣbalu uslig %1$S yettwanef 🔍
kk Қайталанатын %1$S қайнар көзін елемеу 🔍
km មិន​អើពើ​ប្រភព​ដែល​ស្ទួន %1$S 🔍
kn ನಕಲು ಮೂಲಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು %1$S 🔍
ko 중복된 출처 %1$S 무시 🔍
lij Ignorâ sorgente doggia %1$S 🔍
lt Nepaisoma pasikartojančio šaltinio „%1$S“ 🔍
ltg Ignoring duplicate source %1$S 🔍
lv Ignorē atkārtotos avotus %1$S 🔍
mr %1$S डुप्लिकेट स्रोत दुर्लक्षीत करत आहे 🔍
ms Mengabaikan duplikasi sumber %1$S 🔍
my ရှိပြီးဖြစ်နေသော ရင်းမြစ် %1$S ကို လျစ်လျူရှုနေသည် 🔍
nb-NO Ignorerer duplikat kilde %1$S 🔍
ne-NP नक्कली स्रोत %1$S बेवास्ता गरिँदै 🔍
nl Dubbele bron %1$S wordt genegeerd 🔍
nn-NO Ignorer duplikatkjelde %1$S 🔍
oc La font duplicada « %1$S » es estada ignorada. 🔍
pa-IN ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸਰੋਤ %1$S ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 🔍
pl Ignorowanie duplikatu źródła „%1$S” 🔍
pt-BR Ignorando fonte duplicada %1$S 🔍
pt-PT A ignorar fonte suplicada %1$S 🔍
rm La funtauna dubla %1$S vegn ignorada 🔍
ro Sursa duplicată %1$S este ignorată 🔍
ru Игнорирую дубликат источника %1$S 🔍
sat ᱰᱤᱯᱞᱤᱠᱮᱴ ᱥᱨᱚᱛ %1$S ᱮᱨᱮᱲ ᱜᱤᱰᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ 🔍
sc S'est inniorende sa mitza duplicada %1$S 🔍
sk Ignoruje sa duplicitný zdroj %1$S 🔍
skr ڈپلیکیٹ ماخذ %1$S کوں نظر انداز کیتا ویندا پیا ہے۔ 🔍
sl Podvojen vir %1$S prezrt 🔍
son Aššil fillante %1$S muray 🔍
sq Po shpërfillet burimi i përsëdytur %1$S 🔍
sr Игноришем дупликат извора %1$S 🔍
sv-SE Ignorerar duplikat källa %1$S 🔍
ta போலி %1$S மூலத்தைத் தவிர்கிறது 🔍
te నకలు మూలం %1$Sను విస్మరిస్తున్నాం 🔍
tg Радкунии манбаи такрории %1$S 🔍
th ละเลยต้นฉบับที่ซ้ำกัน %1$S 🔍
tl Ignoring duplicate source %1$S 🔍
tr Çift kaynak olan %1$S görmezden geliniyor 🔍
uk Ігнорування дублікату джерела %1$S 🔍
ur مثنی ماخذ کو نظر انداز کریں %1$S 🔍
uz %1$S nusxasi e’tiborsiz qoldirilmoqda 🔍
vi Bỏ qua nguồn trùng lặp %1$S 🔍
xh Ayiwuhoyi umthombo ophindiweyo %1$S 🔍
zh-CN 忽略重复的来源 %1$S 🔍
zh-TW 忽略重複的來源 %1$S 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.