BETA

Transvision

All translations for this string:

dom/chrome/layout/printing.properties:PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE

Locale Translation  
ach Gin goyo coc pe tye. 🔍
af Geen drukkers beskikbaar nie. 🔍
an No i ha imprentadoras disponibles. 🔍
ar لا تتوفّر أي طابعات. 🔍
ast Nun hai imprentadores disponibles. 🔍
az İstifadə üçün printer yoxdur. 🔍
be Ніводзін прынтар не даступны. 🔍
bg Няма принтери. 🔍
bn মুদ্রণযন্ত্র বিদ্যমান নয়। 🔍
br Moullerez ebet hegerz. 🔍
brx जेबो साफायग्रा गैया। 🔍
bs Nema dostupnih štampača. 🔍
ca No hi ha impressores disponibles. 🔍
ca-valencia No hi ha impressores disponibles. 🔍
cak Majun chi tz'ajb'äl k'o. 🔍
ckb هیچ چاپکەرێک بەردەست نیە. 🔍
cs Není dostupná žádná tiskárna. 🔍
cy Dim argraffyddion ar gael. 🔍
da Der kunne ikke findes en printer. 🔍
de Keine Drucker verfügbar. 🔍
dsb Žedne śišćaki k dispoziciji. 🔍
el Κανένας διαθέσιμος εκτυπωτής. 🔍
en-CA No printers available. 🔍
en-GB No printers available. 🔍
en-US No printers available. 🔍
eo Neniu presilo disponeblas. 🔍
es-AR No hay impresoras disponibles. 🔍
es-CL No hay impresoras disponibles. 🔍
es-ES No hay ninguna impresora disponible. 🔍
es-MX No hay impresoras disponibles. 🔍
et Ühtki printerit pole saadaval. 🔍
eu Ez dago inprimagailurik erabilgarri. 🔍
fa چاپگری موجود نیست. 🔍
ff Alaa binnditorɗe ngoodi. 🔍
fi Tulostimia ei löytynyt. 🔍
fr Aucune imprimante trouvée. 🔍
fur Nissune stampant disponibile. 🔍
fy-NL Gjin printers beskikber. 🔍
ga-IE Níl aon phrintéirí ar fáil. 🔍
gd Chan eil clò-bhualadair ri làimh. 🔍
gl Ningunha impresora dispoñíbel. 🔍
gn Ndaipóri mbokuatiaha eiporukuaáva. 🔍
gu-IN પ્રિન્ટર ઉપલબ્ધ નથી. 🔍
he אין מדפסות זמינות. 🔍
hi-IN कोई मुद्रक उपलब्ध नहीं. 🔍
hr Nema dostupnih printera. 🔍
hsb Žane ćišćaki k dispoziciji. 🔍
hu Nincs nyomtató telepítve. 🔍
hy-AM Որևէ տպիչ առկա չէ։ 🔍
hye Որեւէ տպիչ առկայ չէ։ 🔍
ia Nulle imprimitores disponibile. 🔍
id Tidak ada pencetak tersedia. 🔍
is Engir prentarar fundust. 🔍
it Nessuna stampante disponibile. 🔍
ja 使用可能なプリンターが見つかりません。 🔍
ja-JP-mac 使用可能なプリンターが見つかりません。 🔍
ka პრინეტრები ხელმისაწვდომი არაა. 🔍
kab ulac tasaggazt. 🔍
kk Қолжетімді принтерлер жоқ. 🔍
km មិន​មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទេ។ 🔍
kn ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. 🔍
ko 사용할 수 있는 프린터가 없습니다. 🔍
lij No gh'é nisciunn-a machina de stanpe. 🔍
lo ບໍ່ມີເຄື່ອງພິມທີ່ໃຊ້ງານໄດ້. 🔍
lt Nėra prieinamų spausdintuvų. 🔍
ltg Printeri nav pīejami. 🔍
lv Printeri nav pieejami. 🔍
mk Нема досптани печатачи. 🔍
mr छपाईयंत्र अनुपलब्ध . 🔍
ms Tiada pencetak tersedia. 🔍
my ပုံနှိပ်စက်မရှိပါ 🔍
nb-NO Ingen skrivere tilgjengelig. 🔍
ne-NP प्रिन्टरहरू उपलब्ध छैनन् । 🔍
nl Geen printers beschikbaar. 🔍
nn-NO Ingen skrivarar tilgjengelege. 🔍
oc Cap d'imprimenta pas disponibla. 🔍
pa-IN ਕੋਈ ਪਰਿੰਟਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। 🔍
pl Brak dostępnych drukarek. 🔍
pt-BR Nenhuma impressora disponível. 🔍
pt-PT Não foi encontrada nenhuma impressora. 🔍
rm Nagins stampaders stattan a disposiziun. 🔍
ro Nu există imprimante disponibile. 🔍
ru Не доступен ни один принтер. 🔍
sat ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱪᱷᱟᱯᱟᱣᱟᱠ ᱵᱟᱭ ᱧᱟᱢᱚᱠ ᱟ᱾ 🔍
sc No ddoe at nissuna imprentadora a disponimentu. 🔍
sco Nae prenters redd. 🔍
si කිසිදු මුද්‍රකයක් නැත. 🔍
sk Nenašla sa žiadna tlačiareň. 🔍
skr کوئی پرنٹر دستیاب کائنی۔ 🔍
sl Noben tiskalnik ni na voljo. 🔍
son Kar maršin kul ši bara. 🔍
sq Nuk ka shtypës gati. 🔍
sr Нема доступних штампача. 🔍
sv-SE Ingen skrivare hittades. 🔍
szl Niy ma dostympno żodno durkarka. 🔍
ta அச்சுப்பொறி எதுவும் இல்லை. 🔍
te ఏం ముద్రికలు అందుబాటులో లేవు. 🔍
tg Ягон принтери дастрас нест. 🔍
th ไม่มีเครื่องพิมพ์ 🔍
tl Walang bakanteng printer. 🔍
tr Hiç yazıcı mevcut değil. 🔍
trs Nitaj sa rì ñanj mâ. 🔍
uk Не знайдено жодного принтера. 🔍
ur کوئی پرنٹر دستیاب نہیں۔ 🔍
uz Printerlar mavjud emas. 🔍
vi Không có máy in nào. 🔍
xh Akukho ziprinta zifumanekayo. 🔍
zh-CN 无可用打印机。 🔍
zh-TW 未安裝印表機。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.