BETA

Transvision

All translations for this string:

dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errConsecutiveHyphens

Locale Translation  
ach Coc me kare ki kare pe ojuko tam amia. “--” pe ki mino twero i tam amia, ento e.g. “- -” is. 🔍
an I hai guions consecutivos que no finalizan un comentario. "--" no se permite adintro d'un comentario, pero sí se permite "- -". 🔍
az Ardıcıl tirelər şərhi sonlandırmadı. Şərh içində “--” istifadə oluna bilməz, amma məsələn “- -” istifadə edilə bilər. 🔍
be Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
bg Последователни тирета не завършват коментар. „--“ не е позволено в коментар, но напр. “- -” е позволено. 🔍
bn মন্তব্যে পরপর হাইফেন বব্যহার করা হয়নি। “--” মন্তব্যে অনুমোদিত নয়, কিন্তু “- -” অনুমোদিত। 🔍
br Barrennigoù lerc'h-ouzh-lerc'h ne gloze ket un askelenn. “--” n'eo ket aotreet e-barzh un askelenn met aotreet eo “- -” da skouer. 🔍
brx थाजाबनाय हाइफेनआ बिबुंथिखौ थाद'होआखै। “--” खौ मोनसे बिबुंथिनि सिङाव गनायथि होनाय जाया। नाथाय जेरै- “- -” आ जायो। 🔍
bs Uzastopne crtice nisu završile komentar. “--” nije dozvoljeno unutar komentara, ali npr. “- -” jeste. 🔍
ca Els comentaris no finalitzen amb guions consecutius. En un document no es permet «--» però es permet «- -». 🔍
ca-valencia Els comentaris no finalitzen amb guions consecutius. En un document no es permet «--» però es permet «- -». 🔍
cak Koqan qi' taq juch' man xkik'ïs ta kan jun tzijonem. “--” man ye'okisäx ta pa jun tzijonem, pa re jun tz'eteb'äl re' “- -” ja'. 🔍
cs Po sobě jdoucí pomlčky neukončují komentář. „--“ není povoleno uvnitř komentáře, ale např. „- -“ je. 🔍
cy Nid yw cysylltnodau dilynol wedi terfynu sylw. Ni chaniateir “--” o fewn sylw, ond mae e.e. “- -” yn iawn. 🔍
da Sammenhængende bindestreger afsluttede ikke en kommentar. "--" er ikke tilladt i en kommentar, men fx "- -" er. 🔍
de Aufeinanderfolgende Bindestriche beenden einen Kommentar nicht. “--” ist innerhalb eines Kommentars nicht erlaubt, aber z.B. “- -” ist erlaubt. 🔍
dsb Zasobu slědujucej wězawce njejstej komentar skóńcyłej. “--” njejo w komentarje dowólony, ale na pś. “- -”. 🔍
el Συνεχόμενες παύλες που δεν τερματίζουν σχόλιο. Δεν επιτρέπεται το «--» μέσα σε σχόλιο, αλλά π.χ. το "- -" επιτρέπεται. 🔍
en-CA Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
en-GB Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
en-US Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
eo Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
es-AR Guiones consecutivos que no terminan un comentario. No se permite “--” dentro de un comentario, pero si por ej. “- -”. 🔍
es-CL Guiones consecutivos que no terminan un comentario. No se permite “--” dentro de un comentario, pero si por ej. “- -”. 🔍
es-ES Guiones consecutivos no terminaron un comentario. “--” no se permite dentro de un comentario, pero por ejemplo “- -” sí. 🔍
es-MX Guiones consecutivos no terminaron un comentario. “--” no se permite dentro de un comentario, pero por ejemplo “- -” sí. 🔍
et Järjestikkused sidekriipsud ei lõpetanud kommentaari. “--” pole kommentaaris lubatud, aga näiteks “- -” on. 🔍
eu Marra jarraiek ez dute iruzkina amaitu. “--” ez da iruzkinen barruan onartzen; “- -” adibidez bai ordea. 🔍
fa خط فاصله متوالی به معنای انتهای اظهار نظر نیست. اجازه استفاده از “--” در داخل اظهار نظر وجود ندارد،‌ اما برای مثال از “- -”می‌شود استفاده کرد. 🔍
ff Yowre nde joofraani cirfe deggondirɗe. “--” yamiraaka nder yowre, ko, e yeru “- -” yamiraa. 🔍
fi Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
fr Tirets consécutifs ne fermant pas un commentaire. « -- » n’est pas autorisé à l’intérieur d’un commentaire, mais « - - » l’est par exemple. 🔍
fur Lis liniutis consecutivis no àn terminât un coment. No si pues scrivi “--” dentri di un coment, ma al è pussibil doprâ par esempli “- -”. 🔍
fy-NL Opfolgjende streepkes hawwe gjin opmerking ôfsluten. ‘--’ is binnen in opmerking net tastien, mar byg. ‘- -’ wol. 🔍
ga-IE Dhá fhleiscín as a chéile ach níl siad ag deireadh nóta tráchta. Ní cheadaítear “--” laistigh de nóta tráchta, ach ceadaítear “- -” mar shampla. 🔍
gd Cha robh dà thàthan a' cur crìoch air a' bheachd. Chan eil "--" ceadaichte am broinn beachd achd tha "- -" ceadaichte, mar eisimpleir. 🔍
gl Os guións consecutivos non terminan un comentario. Dentro dun comentario non se permite “--”, pero por exemplo si que se permite “- -”. 🔍
gn Giõ ojuapykuerigua nombopái peteĩ je’epyre. “--” nomoneĩri pe je’epyre ryepýpe, techapyrã “- -” héẽ. 🔍
gu-IN વારંવાર હાઇફન ટિપ્પણીનો અંત લાવતુ નથી. “--” ને ટિપ્પણીની અંદર પરવાનગી મળેલ નથી, પરંતુ દા.ત. “- -” છે. 🔍
he מינוסים עוקבים לא סיימו הערה. אסור להשתמש ב“--” בתוך הערה, אבל מותר להשתמש ב“- -”, לדוגמה. 🔍
hi-IN Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
hr Uzastopne povlaka nisu terminirale komentar. “--” nije dopušten unutar komentara ali, na primjer, “- -” jest. 🔍
hsb Na so slědowacej wjazawce njejstej komentary zakónčiłoj. “--” njeje w komentarje dowoleny, ale na př. “- -”. 🔍
hu Egymást követő kötőjelek nem zárnak le egy megjegyzést. A „--” nem engedélyezett megjegyzésen belül, de például a „- -” igen. 🔍
hy-AM \u0020 Հաջորդական տողադարձիչները մեկնաբանությունը չեն ավարտում: Մեկնաբանության ներսում “--”-ը չի թույլատրվում, բայց “- -”-ը թույլատրվում է: \u0020 🔍
hye Յաջորդական տողադարձիչները մեկնաբանութիւնը չեն աւարտում: Մեկնաբանութեան ներսում «--»-ը չի թոյլատրուում, բայց «- -»-ը թոյլատրուում է: 🔍
ia Tractos consecutive non terminava un commento. “--” non es permittite intra un commento, ma, pro exemplo, “- -” es. 🔍
id Tanda strip berurutan tidak mengakhiri komentar. “--” tidak diizinkan di dalam komentar, tetapi misalnya. “- -” dibolehkan. 🔍
is Samhangandi bandstrik endaði ekki athugasemd. “--” er ekki leyft inn í athugasemd, en t.d. er “- -” leyft. 🔍
it Segni meno consecutivi non utilizzati per chiudere un commento. “--” non è consentito all’interno di un commento, mentre è possibile utilizzare “- -”. 🔍
ja コメントの終端以外でコメント中に連続するハイフンが含まれています。"- -" などは構いませんが、コメント中で "--" の使用は禁止されています。 🔍
ja-JP-mac コメントの終端以外でコメント中に連続するハイフンが含まれています。"- -" などは構いませんが、コメント中で "--" の使用は禁止されています。 🔍
ka Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
kab Tizdiyin yemseḍfaṛen ur nemdil ara awennit. “--” ur yettwasireg ara deg ugensu n uwennit, acukan “- -” ih. 🔍
kk Қос дефистер комментарийді жаппайды. “--” үшін коментарий ішінде рұқсат етілмеген, ал “- -” рұқсат етілген. 🔍
km ការ​ប្រើ​សហសញ្ញា​​បន្ត​គ្នា​មិន​បាន​បញ្ចប់​​មតិយោបល់​ទេ ។ “--” មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​មតិយោបល់​ឡើយ ប៉ុន្តែ​អ្នក​អាច​ប្រើ “- -” បាន  🔍
kn ಒಂದರ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಬರುವ ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳು ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ. “--” ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ಉದಾಹರಣೆಗೆ “- -” ಇರಬಹುದು. 🔍
ko 주석 처리의 마지막 이외로 주석 처리중에 연속하는 하이픈이 포함되어 있습니다. "- -" 등은 상관하지 않습니다만 주석 처리중에서 "--"의 사용은 금지되어 있습니다. 🔍
lij Doî tratin no terminan 'n comento. “--” no l'é permisso drento a 'n comento, ma prezenpio “- -” sci. 🔍
lt Aptikti du paeiliui einantys brūkšneliai (simboliai „--“). Ši simbolių seka neleidžiama komentaro viduje. Vietoje jos galima naudoti, pavyzdžiui, „- -“. 🔍
ltg Seceigys dūmuzeimes nanūslādz komentaru. “--” nav atļauts komentarā, bet pīmāram “- -” ir. 🔍
lv Secīgas domuzīmes nenoslēdz komentāru. “--” nav atļauts komentārā, bet piemēram “- -” ir. 🔍
mk Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
mr Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
ms Sengkang berturut tidak menamatkan komen. “--” tidak dibenarkan dalam satu komen, tetapi cth. “- -” dibenarkan. 🔍
nb-NO Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
ne-NP Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
nl Opvolgende streepjes hebben geen opmerking afgesloten. ‘--’ is binnen een opmerking niet toegestaan, maar bv. ‘- -’ wel. 🔍
nn-NO Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
oc Tirets consecutius que tampan pas un comentari. « -- » es pas autorizat a l'interior d'un comentari, mas « - - » l'es per exemple. 🔍
pl Wielokrotne znaki minus nie zakończyły komentarza. „--” nie jest dozwolony w komentarzu, ale np. „- -” jest. 🔍
pt-BR Hifens consecutivos não terminaram um comentário. “--” não é permitido dentro de um comentário. Mas “- -”, por exemplo, é. 🔍
pt-PT Hífens consecutivos não terminaram um comentário. “--” não é permitido dentro de um comentário, mas ex. “- -” já é. 🔍
rm Dus stritgins che na serran betg in commentari. Betg duvrar“--” entaifer in commentari, ti pos p.ex. utilisar “- -”. 🔍
ro Cratimele consecutive nu au încheiat un comentariu. „--” nu este permis într-un comentariu, dar de ex., „- -” este. 🔍
ru Последовательные дефисы не завершают комментарий. «--» не разрешены внутри комментария, а например «- -» разрешены. 🔍
sat ᱞᱮᱛᱟᱲᱟᱜ ᱯᱷᱟᱨᱠᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱳᱠᱛᱟ ᱵᱟᱝ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ᱾ “--” ᱢᱤᱫ ᱳᱠᱛᱟ ᱵᱷᱤᱛᱤᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱰ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ ᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱮᱞᱮᱠᱟ “- -” ᱠᱟᱱᱟ ᱾ 🔍
sk Dve za sebou idúce pomlčky neukončili komentár. Sekvencia “--” nie je v komentári povolená, použite napr. “- -”. 🔍
skr لڳاتار ہائفنز کوئی تبصرہ ختم نہیں کیتا۔ تبصرے دے اندر "--" دی اجازت کائنی، پر جیویں "--" ہے. 🔍
sl Zaporedni vezaji ne zaključujejo komentarja. Znotraj komentarja ni dovoljena uporaba “--”, ampak npr. “- -”. 🔍
son Gamžeeri hangantey mana benandi nda surkum. “--” ši duɲandi daara ra, amma sanda “- -” ga koy. 🔍
sq Vija të vazhduara që nuk përfundojnë ndonjë koment. “--” nuk lejohen brenda një komenti, por “- -” ama lejohen. 🔍
sr Узастопне цртице не ограничавају коментар. Текст „--“ не сме да се појави унутар коментара; али „- -“ јесте. 🔍
sv-SE På varandra följande bindestreck avslutade inte en kommentar. ”--” är inte tillåtna i en kommentar, men ”- -” t.ex. är det. 🔍
ta தொடர்ச்சியான இணைப்புக்குறிகள் ஒரு கருத்தை முடிவுக்கு கொண்டுவராது. "--" என்பது ஓரு கருத்தின் உள்ளே அனுமதிக்கபடுவதில்லை.உதாரணம் "- -" என்பது அனுமதிக்கப்படும். 🔍
te వరుస హైఫన్స్ వ్యాఖ్యానంను ముగించలేదు. “--” అనునది వ్యాఖ్యానం లోపల అనుమతించబడదు, అయితే ఉ.దా. “- -” అనుమతించబడును. 🔍
tg Дефисҳои пайдарпай шарҳро ба поён намерасанд. «--» дар дохили шарҳ иҷозат дода намешаванд, аммо, масалан, «- -» иҷозат дода мешаванд. 🔍
th Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. 🔍
tl Ginagamit ang magkasunod na hypen sa huli ng isang comment. Hindi maaring gamitin ang “--” sa loob ng comment, pero pwede ang “- -”. 🔍
tr Ardışık tireler yorumu sonlandırmadı. Yorum içinde “--” kullanılamaz, ama örneğin “- -” kullanılabilir. 🔍
trs Huij chrej li dan nu dunahuij sa gachrunt. “--” si ga'ue gi'iat dàdanj 'nga gachrunt, sani dannai ni ga'ue “- -”. 🔍
uk Послідовні дефіси не завершили коментар. “--” не допускаються всередині коментаря, але, наприклад, “- -” допускаються. 🔍
ur مسلسل بائفن نے تبصرہ کو ختم نہیی کیا۔ “--” کی تبصرہ میں اجازت نہیی، مگر مثلاً “- -” کی ہے۔ 🔍
uz Ketma-ket chiziqlar sharhni tugatmaydi. sharh ichida “--” ga ruxsat berilmaydi, ammo u “- -” 🔍
vi Các dấu gạch ngang liên tiếp không kết thúc một ghi chú. “--” không được phép chứa bên trong một ghi chú, nhưng e.g. “- -” được phép. 🔍
xh Iihayifeni ezilandelelanayo azikhange ziyekise amagqabaza. “--” ayivumelekanga ngaphakathi kwamagqabaza, kodwa umz. “- -” ivumelekile. 🔍
zh-CN 连续的连字号没有结束注释。“--”不被允许在注释当中出现,但“- -”可以。 🔍
zh-TW 連續的連字號沒有結束註解。「--」不被允許在註解當中出現,但「- -」可以。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.