BETA

Transvision

Displaying 74 results for the string Network in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-networking-description
en-US
Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
fr
Réglage conçu pour examiner les bugs réseau dans { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-networking-label.label
en-US
Networking
fr
Réseau
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-public-wifi-vpn-body
en-US
To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops.
fr
Afin de masquer votre emplacement et votre activité de navigation, envisagez l’usage d’un réseau privé virtuel (VPN). Il vous aidera à vous protéger lorsque vous naviguerez dans des lieux publics comme les aéroports et les cafés.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NetworkPrediction
en-US
Enable or disable network prediction (DNS prefetching).
fr
Permettre ou interdire la prédiction réseau (prélecture DNS).
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-auto.label
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
fr
Détection automatique des paramètres de proxy pour ce réseau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-settings-title
en-US
Network Settings
fr
Paramètres réseau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-default-detailed-desc-5
en-US
Turn off when a network tells { -brand-short-name } it shouldn’t use secure DNS
fr
Désactiver lorsqu’un réseau indique à { -brand-short-name } de ne pas utiliser de DNS sécurisé
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-mdn
en-US
Mozilla Developer Network
fr
Mozilla Developer Network
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les réseaux sociaux placent des traqueurs sur d’autres sites web pour suivre ce que vous faites, lisez et regardez en ligne. Cela permet aux entreprises de réseaux sociaux d’en savoir plus sur vous au-delà de ce que vous partagez sur vos profils en ligne. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
fr
Les réseaux sociaux placent des traqueurs sur d’autres sites web pour suivre ce que vous faites, lisez et regardez en ligne. Cela permet aux entreprises de réseaux sociaux d’en savoir plus sur vous au-delà de ce que vous partagez sur vos profils en ligne.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
fr
Ce réseau nécessite que vous vous connectiez à un compte pour utiliser Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.showLoginPage2
en-US
Open network login page
fr
Afficher la page de connexion du réseau
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
fr
Le site à l’adresse %S a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
fr
Cette adresse utilise un port réseau inhabituel pour la navigation web. Par mesure de sécurité, Firefox a abandonné la requête.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
networkProtocolError
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
fr
Firefox a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-empty-text
en-US
No network locations have been added yet.
fr
Aucun emplacement réseau n’a encore été ajouté.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network-troubleshoot
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
fr
Des problèmes de connexion via un emplacement réseau ? <a>Résoudre les problèmes</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network.title
en-US
Network Location
fr
Emplacement réseau
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
collapseActionPane
en-US
Hide network action
fr
Masquer l’action du réseau
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
fr
Commencez par ajouter un modèle ou faites glisser une ligne depuis le tableau réseau.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.emptyBrowserToolbox
en-US
Perform a request to see detailed information about network activity.
fr
Effectuez une requête pour voir des informations détaillées concernant l’activité réseau.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
en-US
the page to see detailed information about network activity.
fr
la page pour voir des informations détaillées concernant l’activité réseau.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.settings.copyHarTooltip
en-US
Copy network data to the clipboard
fr
Copier les informations réseau dans le presse-papiers
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.settings.importHarTooltip
en-US
Import a HAR file of network data
fr
Importer un fichier HAR de données réseau
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.settings.menuTooltip
en-US
Network Settings
fr
Paramètres réseau
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.settings.saveHarTooltip
en-US
Save network data to HAR file
fr
Enregistrer les données réseau dans un fichier HAR
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.toggleRecording
en-US
Pause/Resume recording network log
fr
Interrompre/Reprendre l’enregistrement des journaux réseau
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-networking-description
en-US
Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
fr
Réglage conçu pour examiner les bugs réseau dans { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-networking-label
en-US
Networking
fr
Réseau
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-socket-thread.title
en-US
The thread where networking code runs any blocking socket calls
fr
Le fil d’exécution dans lequel le code réseau exécute tous les appels de socket bloquants
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
pref-thread-stream-trans.title
en-US
Network stream transport
fr
Transport de flux réseau
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
netmonitor.label
en-US
Network
fr
Réseau
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
netmonitor.panelLabel
en-US
Network Panel
fr
Panneau réseau
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
netmonitor.tooltip2
en-US
Network Monitor (%S)
fr
Moniteur réseau (%S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetInfo.connection.network
en-US
Network
fr
Réseau
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.enableNetworkMonitoring.label
en-US
Enable Network Monitoring
fr
Activer le suivi réseau
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip
en-US
Enable this to start listening to network requests
fr
Activer cette option pour commencer à écouter les requêtes réseau
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.openInNetworkPanel.label
en-US
Open in Network Panel
fr
Ouvrir dans le panneau Réseau
Entity # all locales devtools • shared • webconsole-commands.ftl
webconsole-commands-usage-block
en-US
:block URL_STRING Start blocking network requests It accepts only one URL_STRING argument, an unquoted string which will be used to block all requests whose URL includes this string. Use :unblock or the Network Monitor request blocking sidebar to undo this.
fr
:block URL_STRING Démarrer le blocage des requêtes réseau Un seul argument URL_STRING est accepté, une chaîne sans quotes. Toute requête dont l’URL contient cette chaîne est bloquée. Utilisez :unblock ou la barre latérale de blocage de requêtes du moniteur réseau pour annuler cette action.
Entity # all locales devtools • shared • webconsole-commands.ftl
webconsole-commands-usage-unblock
en-US
:unblock URL_STRING Stop blocking network requests It accepts only one argument, the exact same string previously passed to :block.
fr
:unblock URL_STRING Arrêter le blocage de requêtes réseau Un seul argument est accepté, la chaîne exacte passée précédemment à :block.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
fr
Le site à l’adresse %S a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
networkProtocolError
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
fr
Firefox a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SpeculationFailed2
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. More information: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
fr
Un arbre non équilibré a été écrit utilisant document.write(), provoquant une nouvelle analyse des données provenant du réseau. Plus d’informations : https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
10
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
fr
Une erreur réseau s’est produite lors du chargement d’une feuille de style XSLT :
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
fr
%S utilise le magasin d’autorités de certification Mozilla pour vérifier qu’une connexion est sécurisée, plutôt que des certificats fournis par le système d’exploitation de l’utilisateur. Ainsi, si un programme antivirus ou un réseau intercepte une connexion avec un certificat de sécurité émis par une autorité de certification ne figurant pas dans le magasin d’autorité de certification Mozilla, la connexion est considérée comme non sécurisée.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted2
en-US
Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network.
fr
Le chiffrement rend très difficile aux personnes non autorisées la visualisation de la page durant son transit entre ordinateurs. Il est donc très improbable que quelqu’un puisse lire cette page durant son transit sur le réseau.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
en-US
Network is offline (go online)
fr
Le réseau est hors connexion (passez en mode en ligne)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
en-US
Network is offline (go online)
fr
Le réseau est hors connexion (passez en mode en ligne)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-preset-networking-description
en-US
Log modules to diagnose networking issues
fr
Modules de journalisation pour diagnostiquer les problèmes de réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-preset-networking-label
en-US
Networking
fr
Réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-networkid
en-US
Network ID
fr
Identifiant réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-networkid-id
en-US
Network ID
fr
Identifiant réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-title
en-US
About Networking
fr
Informations réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-total-network-requests
en-US
Total network request count
fr
Nombre total de requêtes réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-socket-process
en-US
Network ({ $pid })
fr
Réseau ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • videocontrols.ftl
videocontrols-error-network
en-US
Video playback aborted due to a network error.
fr
La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d’une erreur de réseau.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
captivePortal-title
en-US
Log in to network
fr
Se connecter au réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-connection
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
fr
{ -brand-short-name } utilise le magasin d’autorités de certification Mozilla pour vérifier qu’une connexion est sécurisée, plutôt que des certificats fournis par le système d’exploitation de l’utilisateur. Ainsi, si un programme antivirus ou un réseau intercepte une connexion avec un certificat de sécurité émis par une autorité de certification ne figurant pas dans le magasin d’autorité de certification Mozilla, la connexion est considérée comme non sécurisée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
networkProtocolError-title
en-US
Network Protocol Error
fr
Erreur de protocole réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
fr
<b>{ $hostname }</b> est probablement un site fiable, mais une connexion sécurisée n’a pas pu être établie. Ce problème est causé par <b>{ $mitm }</b>, qui est un logiciel installé soit sur votre ordinateur, soit sur votre réseau.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
fr
Si vous utilisez un réseau d’entreprise, vous pouvez contacter votre service informatique.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
fr
Si vous naviguez sur un réseau d’entreprise ou si vous utilisez un antivirus, vous pouvez contacter les équipes d’assistance pour obtenir de l’aide. Vous pouvez également signaler le problème aux personnes qui administrent le site web.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-captive-portal
en-US
You must log in to this network before you can access the internet.
fr
Ce réseau nécessite que vous vous connectiez à un compte pour utiliser Internet.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-captive-portal-page-title
en-US
Log in to network
fr
Se connecter au réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-hint-check-network
en-US
Check your network connection
fr
Veuillez vérifier votre connexion réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic
en-US
DNS over HTTPS has been disabled on your network.
fr
Le DNS via HTTPS a été désactivé sur votre réseau.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-load-error-connection
en-US
If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.
fr
Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur ;
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-load-error-firewall
en-US
If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the web.
fr
Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que { -brand-short-name } est autorisé à accéder au Web.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-network-protocol-error-intro
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.
fr
La page à laquelle vous essayez d’accéder ne peut pas être affichée, car une erreur du protocole réseau a été détectée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-open-portal-login-page-button
en-US
Open Network Login Page
fr
Ouvrir la page de connexion du réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-pref-reset
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
fr
Ce problème semble être provoqué par vos paramètres de sécurité réseau. Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-connect-failure-contact-admin
en-US
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
fr
Contactez votre administrateur réseau pour vous assurer que le serveur proxy fonctionne.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-resolve-failure-connection
en-US
Check to make sure your computer has a working network connection.
fr
Vérifiez que la connexion réseau de votre ordinateur fonctionne ;
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-resolve-failure-firewall
en-US
If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the web.
fr
Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que { -brand-short-name } a l’autorisation d’accéder au Web.

Displaying 1 result for the string Network in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-mdn
en-US
Mozilla Developer Network
fr
Mozilla Developer Network
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.