Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 74 results for the string Network in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-networking-description |
en-US
Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
|
fr
Réglage conçu pour examiner les bugs réseau dans { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-networking-label.label |
en-US
Networking
|
fr
Réseau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-public-wifi-vpn-body |
en-US
To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops.
|
fr
Afin de masquer votre emplacement et votre activité de navigation, envisagez l’usage d’un réseau privé virtuel (VPN). Il vous aidera à vous protéger lorsque vous naviguerez dans des lieux publics comme les aéroports et les cafés.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NetworkPrediction |
en-US
Enable or disable network prediction (DNS prefetching).
|
fr
Permettre ou interdire la prédiction réseau (prélecture DNS).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-auto.label |
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
|
fr
Détection automatique des paramètres de proxy pour ce réseau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-settings-title |
en-US
Network Settings
|
fr
Paramètres réseau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-default-detailed-desc-5 |
en-US
Turn off when a network tells { -brand-short-name } it shouldn’t use secure DNS
|
fr
Désactiver lorsqu’un réseau indique à { -brand-short-name } de ne pas utiliser de DNS sécurisé
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-mdn |
en-US
Mozilla Developer Network
|
fr
Mozilla Developer Network
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Les réseaux sociaux placent des traqueurs sur d’autres sites web pour suivre ce que vous faites, lisez et regardez en ligne. Cela permet aux entreprises de réseaux sociaux d’en savoir plus sur vous au-delà de ce que vous partagez sur vos profils en ligne. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
fr
Les réseaux sociaux placent des traqueurs sur d’autres sites web pour suivre ce que vous faites, lisez et regardez en ligne. Cela permet aux entreprises de réseaux sociaux d’en savoir plus sur vous au-delà de ce que vous partagez sur vos profils en ligne.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
fr
Ce réseau nécessite que vous vous connectiez à un compte pour utiliser Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.showLoginPage2 |
en-US
Open network login page
|
fr
Afficher la page de connexion du réseau
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
fr
Le site à l’adresse %S a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
fr
Cette adresse utilise un port réseau inhabituel pour la navigation web. Par mesure de sécurité, Firefox a abandonné la requête.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties networkProtocolError |
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
fr
Firefox a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-empty-text |
en-US
No network locations have been added yet.
|
fr
Aucun emplacement réseau n’a encore été ajouté.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-network-troubleshoot |
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
|
fr
Des problèmes de connexion via un emplacement réseau ? <a>Résoudre les problèmes</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-network.title |
en-US
Network Location
|
fr
Emplacement réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties collapseActionPane |
en-US
Hide network action
|
fr
Masquer l’action du réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice |
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
|
fr
Commencez par ajouter un modèle ou faites glisser une ligne depuis le tableau réseau.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.emptyBrowserToolbox |
en-US
Perform a request to see detailed information about network activity.
|
fr
Effectuez une requête pour voir des informations détaillées concernant l’activité réseau.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.reloadNotice3 |
en-US
the page to see detailed information about network activity.
|
fr
la page pour voir des informations détaillées concernant l’activité réseau.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.settings.copyHarTooltip |
en-US
Copy network data to the clipboard
|
fr
Copier les informations réseau dans le presse-papiers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.settings.importHarTooltip |
en-US
Import a HAR file of network data
|
fr
Importer un fichier HAR de données réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.settings.menuTooltip |
en-US
Network Settings
|
fr
Paramètres réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.settings.saveHarTooltip |
en-US
Save network data to HAR file
|
fr
Enregistrer les données réseau dans un fichier HAR
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.toggleRecording |
en-US
Pause/Resume recording network log
|
fr
Interrompre/Reprendre l’enregistrement des journaux réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-networking-description |
en-US
Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
|
fr
Réglage conçu pour examiner les bugs réseau dans { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-networking-label |
en-US
Networking
|
fr
Réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-socket-thread.title |
en-US
The thread where networking code runs any blocking socket calls
|
fr
Le fil d’exécution dans lequel le code réseau exécute tous les appels de socket bloquants
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl pref-thread-stream-trans.title |
en-US
Network stream transport
|
fr
Transport de flux réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties netmonitor.label |
en-US
Network
|
fr
Réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties netmonitor.panelLabel |
en-US
Network Panel
|
fr
Panneau réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties netmonitor.tooltip2 |
en-US
Network Monitor (%S)
|
fr
Moniteur réseau (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetInfo.connection.network |
en-US
Network
|
fr
Réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.enableNetworkMonitoring.label |
en-US
Enable Network Monitoring
|
fr
Activer le suivi réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip |
en-US
Enable this to start listening to network requests
|
fr
Activer cette option pour commencer à écouter les requêtes réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.openInNetworkPanel.label |
en-US
Open in Network Panel
|
fr
Ouvrir dans le panneau Réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • webconsole-commands.ftl webconsole-commands-usage-block |
en-US
:block URL_STRING
Start blocking network requests
It accepts only one URL_STRING argument, an unquoted string which will be used to block all requests whose URL includes this string.
Use :unblock or the Network Monitor request blocking sidebar to undo this.
|
fr
:block URL_STRING
Démarrer le blocage des requêtes réseau
Un seul argument URL_STRING est accepté, une chaîne sans quotes. Toute requête dont l’URL contient cette chaîne est bloquée.
Utilisez :unblock ou la barre latérale de blocage de requêtes du moniteur réseau pour annuler cette action.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • webconsole-commands.ftl webconsole-commands-usage-unblock |
en-US
:unblock URL_STRING
Stop blocking network requests
It accepts only one argument, the exact same string previously passed to :block.
|
fr
:unblock URL_STRING
Arrêter le blocage de requêtes réseau
Un seul argument est accepté, la chaîne exacte passée précédemment à :block.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
fr
Le site à l’adresse %S a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties networkProtocolError |
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
fr
Firefox a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SpeculationFailed2 |
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. More information: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
|
fr
Un arbre non équilibré a été écrit utilisant document.write(), provoquant une nouvelle analyse des données provenant du réseau. Plus d’informations : https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 10 |
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
|
fr
Une erreur réseau s’est produite lors du chargement d’une feuille de style XSLT :
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
fr
%S utilise le magasin d’autorités de certification Mozilla pour vérifier qu’une connexion est sécurisée, plutôt que des certificats fournis par le système d’exploitation de l’utilisateur. Ainsi, si un programme antivirus ou un réseau intercepte une connexion avec un certificat de sécurité émis par une autorité de certification ne figurant pas dans le magasin d’autorité de certification Mozilla, la connexion est considérée comme non sécurisée.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted2 |
en-US
Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network.
|
fr
Le chiffrement rend très difficile aux personnes non autorisées la visualisation de la page durant son transit entre ordinateurs. Il est donc très improbable que quelqu’un puisse lire cette page durant son transit sur le réseau.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398864 |
en-US
Network is offline (go online)
|
fr
Le réseau est hors connexion (passez en mode en ligne)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398918 |
en-US
Network is offline (go online)
|
fr
Le réseau est hors connexion (passez en mode en ligne)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-preset-networking-description |
en-US
Log modules to diagnose networking issues
|
fr
Modules de journalisation pour diagnostiquer les problèmes de réseau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-preset-networking-label |
en-US
Networking
|
fr
Réseau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-networkid |
en-US
Network ID
|
fr
Identifiant réseau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-networkid-id |
en-US
Network ID
|
fr
Identifiant réseau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-title |
en-US
About Networking
|
fr
Informations réseau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-total-network-requests |
en-US
Total network request count
|
fr
Nombre total de requêtes réseau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-socket-process |
en-US
Network ({ $pid })
|
fr
Réseau ({ $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • videocontrols.ftl videocontrols-error-network |
en-US
Video playback aborted due to a network error.
|
fr
La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d’une erreur de réseau.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl captivePortal-title |
en-US
Log in to network
|
fr
Se connecter au réseau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-mitm-connection |
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
fr
{ -brand-short-name } utilise le magasin d’autorités de certification Mozilla pour vérifier qu’une connexion est sécurisée, plutôt que des certificats fournis par le système d’exploitation de l’utilisateur. Ainsi, si un programme antivirus ou un réseau intercepte une connexion avec un certificat de sécurité émis par une autorité de certification ne figurant pas dans le magasin d’autorité de certification Mozilla, la connexion est considérée comme non sécurisée.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl networkProtocolError-title |
en-US
Network Protocol Error
|
fr
Erreur de protocole réseau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
fr
<b>{ $hostname }</b> est probablement un site fiable, mais une connexion sécurisée n’a pas pu être établie. Ce problème est causé par <b>{ $mitm }</b>, qui est un logiciel installé soit sur votre ordinateur, soit sur votre réseau.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate |
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
|
fr
Si vous utilisez un réseau d’entreprise, vous pouvez contacter votre service informatique.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin |
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
|
fr
Si vous naviguez sur un réseau d’entreprise ou si vous utilisez un antivirus, vous pouvez contacter les équipes d’assistance pour obtenir de l’aide. Vous pouvez également signaler le problème aux personnes qui administrent le site web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-captive-portal |
en-US
You must log in to this network before you can access the internet.
|
fr
Ce réseau nécessite que vous vous connectiez à un compte pour utiliser Internet.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-captive-portal-page-title |
en-US
Log in to network
|
fr
Se connecter au réseau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-hint-check-network |
en-US
Check your network connection
|
fr
Veuillez vérifier votre connexion réseau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic |
en-US
DNS over HTTPS has been disabled on your network.
|
fr
Le DNS via HTTPS a été désactivé sur votre réseau.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-load-error-connection |
en-US
If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.
|
fr
Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur ;
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-load-error-firewall |
en-US
If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the web.
|
fr
Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que { -brand-short-name } est autorisé à accéder au Web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-network-protocol-error-intro |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.
|
fr
La page à laquelle vous essayez d’accéder ne peut pas être affichée, car une erreur du protocole réseau a été détectée.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-open-portal-login-page-button |
en-US
Open Network Login Page
|
fr
Ouvrir la page de connexion du réseau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-pref-reset |
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
|
fr
Ce problème semble être provoqué par vos paramètres de sécurité réseau. Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-proxy-connect-failure-contact-admin |
en-US
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
|
fr
Contactez votre administrateur réseau pour vous assurer que le serveur proxy fonctionne.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-proxy-resolve-failure-connection |
en-US
Check to make sure your computer has a working network connection.
|
fr
Vérifiez que la connexion réseau de votre ordinateur fonctionne ;
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-proxy-resolve-failure-firewall |
en-US
If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the web.
|
fr
Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que { -brand-short-name } a l’autorisation d’accéder au Web.
|
Displaying 1 result for the string Network in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-mdn |
en-US
Mozilla Developer Network
|
fr
Mozilla Developer Network
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.