BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results dom toolkit

Displaying 4 results for the string the in de:

Entity de en-US
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
de
Beim Darstellen des <html>-Elements entsprechen die verwendeten Werte für die CSS-Eigenschaften "writing-mode", "direction" und "text-orientation" für das <html>-Element den berechneten Werten des <body>-Elements und nicht den für das <html>-Element gesetzten Werten. Die Eigenschaften können stattdessen für die CSS-Pseudoklasse :root festgelegt werden, um den gleichen Effekt zu erzielen. Weitere Informationen unter "The Principal Writing Mode" in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-from-6-27
de
from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27
en-US
from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
de
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-title-6-27
de
The Book of Mozilla, 6:27
en-US
The Book of Mozilla, 6:27

Displaying 200 results for the string the in en-US:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
de
Firefox und die Firefox-Logos sind Warenzeichen der Mozilla Foundation.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-channel-description
de
Sie sind derzeit auf dem Update-Kanal <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>.
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
de
{ -brand-short-name } wird entwickelt und gestaltet von <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, einer <label data-l10n-name="community-creditsLink">globalen Community</label>, die daran arbeitet, dass das Internet frei, öffentlich und für jeden zugänglich bleibt.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
de
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> ist eine <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globale Community</label>, die daran arbeitet, dass das Internet frei, öffentlich und für jeden zugänglich bleibt.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
de
Update fehlgeschlagen. <label data-l10n-name="failed-link">Laden Sie die neueste Version herunter</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
de
Update fehlgeschlagen. <a data-l10n-name="failed-link-main">Laden Sie die neueste Version herunter</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
de
Ihre Passwörter werden als lesbarer Text gespeichert (z.B. P@ssw0rt). Dadurch hat jede Person, welche die exportierte Datei öffnen kann, Zugriff auf das unverschlüsselte Passwort.
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message2
de
Wenn Sie exportieren, werden Ihre Passwörter in einer Datei mit lesbarem Text gespeichert. Wenn Sie die Datei nicht mehr verwenden, sollten Sie sie löschen, damit andere Benutzer dieses Geräts Ihre Passwörter nicht sehen können.
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text. When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
de
{ $count -> [1] Dadurch werden die Zugangsdaten, die Sie in { -brand-short-name } gespeichert haben, und alle Warnungen zu Datenlecks, die hier angezeigt werden, entfernt. Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen. [one] Dadurch werden die Zugangsdaten, die Sie in { -brand-short-name } gespeichert haben, und alle Warnungen zu Datenlecks, die hier angezeigt werden, entfernt. Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen. *[other] Dadurch werden die Zugangsdaten, die Sie in { -brand-short-name } gespeichert haben, und alle Warnungen zu Datenlecks, die hier angezeigt werden, entfernt. Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
de
{ $count -> [one] Dadurch werden das in { -brand-short-name } gespeicherte Passwort und alle Warnungen zu Datenlecks entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. *[other] Dadurch werden die in { -brand-short-name } gespeicherten Passwörter und alle Warnungen zu Datenlecks entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
de
{ $count -> [1] Dadurch werden die Zugangsdaten entfernt, die Sie in { -brand-short-name } auf allen Geräten gespeichert haben, die mit Ihrem { -fxaccount-brand-name } synchronisiert sind. Dadurch werden auch die hier angezeigten Warnungen zu Datenlecks entfernt. Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen. [one] Dadurch werden die Zugangsdaten entfernt, die Sie in { -brand-short-name } auf allen Geräten gespeichert haben, die mit Ihrem { -fxaccount-brand-name } synchronisiert sind. Dadurch werden auch die hier angezeigten Warnungen zu Datenlecks entfernt. Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen. *[other] Dadurch werden alle Zugangsdaten entfernt, die Sie in { -brand-short-name } auf allen Geräten gespeichert haben, die mit Ihrem { -fxaccount-brand-name } synchronisiert sind. Dadurch werden auch die hier angezeigten Warnungen zu Datenlecks entfernt. Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3
de
{ $count -> [one] Dadurch wird das in { -brand-short-name } gespeicherte Passwort auf allen synchronisierten Geräten gelöscht. Dadurch werden auch alle hier angezeigten Warnungen von Datenlecks gelöscht. Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen. *[other] Dadurch werden alle in { -brand-short-name } gespeicherten Passwörter auf allen synchronisierten Geräten gelöscht. Dadurch werden auch alle hier angezeigten Warnungen von Datenlecks gelöscht. Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx
de
gespeichertes Passwort kopieren
en-US
copy the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
de
Um das Passwort zu kopieren, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
de
gespeicherte Zugangsdaten bearbeiten
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
de
Um die Zugangsdaten zu bearbeiten, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx
de
ein gespeichertes Passwort bearbeiten
en-US
edit the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win
de
Um das Passwort zu bearbeiten, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To edit your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-password-tooltip
de
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr aktuelles Passwort für diese Website speichern. Das Ändern des Passworts hier ändert es nicht für { $webTitle }.
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
de
Um die Zugangsdaten zu exportieren, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win
de
Um die Passwörter zu exportieren, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To export your passwords, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
de
Falsche oder fehlende Spaltenüberschriften. Bitte stellen Sie sicher, dass die Datei Spalten für Benutzername, Passwort und Website-Adresse enthält.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
de
{ -brand-short-name } hat keine Berechtigung zum Lesen der Datei. Versuchen Sie, die Dateiberechtigungen zu ändern.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
de
Wählen Sie die Pluszeichen-Schaltfläche oben aus, um jetzt ein Passwort hinzuzufügen. Sie können auch <a data-l10n-name="import-browser-link">Passwörter aus einem anderen Browser</a> oder <a data-l10n-name="import-file-link">aus einer Datei</a> importieren.
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-origin-tooltip2
de
Geben Sie die vollständige Adresse ein und stellen Sie sicher, dass sie genau mit der Adresse der Website übereinstimmt, auf der Sie sich anmelden.
en-US
Enter the full address and make sure it’s an exact match for where you sign in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx
de
ein gespeichertes Passwort anzeigen
en-US
reveal the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
de
Um das Passwort anzuzeigen, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
de
Auf dem Gerät mit Ihren gespeicherten Zugangsdaten: Erstellen Sie ein { -fxaccount-brand-name } oder melden Sie sich damit an.
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
de
Gehen Sie zu Einstellungen > Synchronisation > Synchronisation aktivieren Wählen Sie das Kontrollfeld "Zugangsdaten und Passwörter".
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa2
de
Auf dem Gerät mit Ihren gespeicherten Zugangsdaten: Erstellen Sie ein Konto oder melden Sie sich damit an.
en-US
Create or sign in to your account on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
de
Stellen Sie sicher, dass dies genau mit der Adresse der Website übereinstimmt, auf der Sie sich anmelden.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-new-user-cta
de
Klicken Sie auf die { -pocket-brand-name }-Schaltfläche, um Artikel, Videos und Links zu speichern.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-no-internet
de
Sie müssen mit dem Internet verbunden sein, um bei { -pocket-brand-name } zu speichern. Bitte stellen Sie eine Internetverbindung her und versuchen Sie es erneut.
en-US
You must be connected to the Internet in order to save to { -pocket-brand-name }. Please connect to the Internet and try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-a-fix
de
Ihre Speichern-Taste für das Internet
en-US
Your save button for the internet
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-short
de
Klicken Sie auf die { -pocket-brand-name }-Schaltfläche, um Artikel, Videos und Links zu speichern.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-updated
de
Klicken Sie auf die { -pocket-brand-name }-Schaltfläche, um Artikel, Videos und Links zu speichern. Schauen Sie sich Ihre Einträge an, jederzeit und auf jedem Gerät.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-tagline-story-one
de
Klicken Sie auf die { -pocket-brand-name }-Schaltfläche, um beliebige Artikel, Videos und Seiten aus { -brand-product-name } zu speichern.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } Button to save any article, video or page from { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
inactive-message
de
Der Dienst für Unternehmensrichtlinien ist inaktiv.
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
de
Der Dienst für Unternehmensrichtlinien wird ausgeführt, aber es sind keine Richtlinien aktiviert.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-header
de
{ -focus-brand-name }: Privates Surfen unterwegs
en-US
{ -focus-brand-name }: Private browsing on-the-go
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-btn.title
de
Das Web durchsuchen
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-placeholder
de
Das Web durchsuchen
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro
de
Eine Aktualisierung für { -brand-short-name } wurde im Hintergrund initialisiert. Sie müssen neu starten, um die Aktualisierung abzuschließen.
en-US
An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
de
Falls die Wiederherstellung noch immer nicht funktioniert, so kann dies durch einen bestimmten Tab verursacht werden. Sehen Sie sich die Liste mit den früheren Tabs an, entfernen Sie den Haken von den Tabs, die Sie nicht benötigen, und lassen Sie dann die Sitzung wiederherstellen.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-some-label
de
Wiederherzustellende Fenster und Tabs auswählen
en-US
Restore only the ones you want
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
de
Adressen der während des Absturzes { -brand-short-name } geöffneten Seiten mitsenden
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
de
Wählen Sie "{ crashed-restore-tab-button }" oder "{ crashed-restore-all-button }", um die Seite bzw. alle Seiten neu zu laden.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-single-offer-help-message
de
Wählen Sie "{ crashed-restore-tab-button }", um die Seite neu zu laden.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-button-unload.title
de
Den Tab mit der höchsten Priorität entladen
en-US
Unload tab with the highest priority
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-processes.title
de
IDs der Prozesse, die den Tab-Inhalt enthalten
en-US
IDs of the processes hosting tab’s content
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-sortweight.title
de
Falls verfügbar, werden Tabs nach diesem Wert sortiert, nachdem sie nach dem Basisgewicht sortiert wurden. Der Wert leitet sich vom Speicherverbrauch und der Anzahl der Prozesse des Tabs ab.
en-US
If available, tabs are sorted by this value after being sorted by the base weight. The value derives from tab’s memory usage and the count of processes.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
de
{ -brand-short-name } enthält eine Funktion zum automatischen Entladen von Tabs, um zu verhindern, dass die Anwendung aufgrund von unzureichendem Speicher abstürzt, wenn der verfügbare Speicher des Systems knapp ist. Der nächste zu entladende Tab wird basierend auf mehreren Eigenschaften ausgewählt. Diese Seite zeigt, wie { -brand-short-name } Tabs priorisiert und welche Tabs entladen werden, wenn die Tab-Entladung ausgelöst wird. Sie können das Entladen von Tabs manuell auslösen, indem Sie unten auf die <em>Entladen</em>-Schaltfläche klicken.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-learn-more
de
Lesen Sie <a data-l10n-name="doc-link">Tabs entladen</a>, um mehr über diese Funktion und diese Seite zu erfahren.
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about the feature and this page.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-corrupt-file
de
Das von dieser Seite heruntergeladene Add-on konnte nicht installiert werden, da es beschädigt zu sein scheint.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-file-access
de
{ $addonName } konnte nicht installiert werden, da { -brand-short-name } die benötigte Datei nicht verändern kann.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incorrect-hash
de
Das Add-on konnte nicht installiert werden, da es nicht das von { -brand-short-name } erwartete Add-on ist.
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
de
Das Add-on { $addonName } kann von diesem Speicherort nicht installiert werden.
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-network-failure
de
Das Add-on konnte auf Grund eines Verbindungsfehlers nicht heruntergeladen werden.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-file-access
de
{ $addonName } konnte nicht installiert werden, da { -brand-short-name } die benötigte Datei nicht verändern kann.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-incorrect-hash
de
Dieses Add-on konnte nicht installiert werden, da es nicht das von { -brand-short-name } erwartete Add-on ist.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-default-theme-description
de
Den Betriebssystemeinstellungen für Schaltflächen, Menüs und Fenster folgen.
en-US
Follow the operating system setting for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
de
Add-ons und Themes können über das Anwendungsmenü verwaltet werden.
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message2
de
Laden Sie die neueste Version von { -brand-shorter-name } herunter.
en-US
Download the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
de
{ -brand-shorter-name } konnte nicht automatisch aktualisiert werden. Laden Sie die neue Version herunter – Sie verlieren keine gespeicherten Informationen oder Anpassungen.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
de
Ein neues { -brand-shorter-name }-Update ist verfügbar. Es kann aber nicht installiert werden, weil eine andere Kopie von { -brand-shorter-name } ausgeführt wird. Schließen Sie diese, um das Update fortzusetzen, oder führen Sie das Update trotzdem durch (die andere Kopie funktioniert möglicherweise nicht korrekt, bis Sie jene neu starten).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
de
{ -brand-shorter-name } kann nicht automatisch auf die neueste Version aktualisiert werden.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message2
de
Installieren Sie die neueste Version von { -brand-shorter-name }. Offene Tabs und Fenster werden wiederhergestellt.
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
de
Ihr Betriebssystem ist nicht mit der neuesten Version von { -brand-shorter-name } kompatibel.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-showinactive.tooltiptext
de
Die inaktiven Tabs auf diesem Gerät anzeigen
en-US
Show the inactive tabs on this device
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-button-capturing.tooltiptext
de
Der Profiler speichert ein Profil.
en-US
The profiler is capturing a profile
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-button-recording.tooltiptext
de
Der Profiler nimmt ein Profil auf.
en-US
The profiler is recording a profile
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
de
Die "Standard-Browser-Agent"-Aufgabe prüft, wann sich der Standard von { -brand-short-name } zu einem anderen Browser ändert. Falls die Änderung unter verdächtigen Umständen geschieht, wird sie den Nutzer nicht mehr als zwei Mal auffordern, wieder zu { -brand-short-name } zu wechseln. Diese Aufgabe wird automatisch von { -brand-short-name } installiert, und wird neu installiert, wenn sich { -brand-short-name } aktualisiert. Um die Aufgabe zu deaktivieren, aktualisieren Sie die "default-browser-agent.enabled"-Einstellung auf der about:config-Seite oder die { -brand-short-name }-Unternehmensrichtlinieneinstellung "DisableDefaultBrowserAgent".
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-empty-message
de
Legen Sie Ihre Lesezeichen hier in der Lesezeichen-Symbolleiste ab, um schnell darauf zuzugreifen. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Lesezeichen verwalten</a>
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description2
de
Um die F12-Tastenkombination einzusetzen, müssen die Entwicklerwerkzeuge einmalig über das Menü "Browser-Werkzeuge" geöffnet werden.
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Browser Tools menu.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice
de
Indem Sie auf "E-Mail-Maske verwenden" klicken, stimmen Sie den <label data-l10n-name="tos-url">Nutzungsbedingungen</label> und dem <label data-l10n-name="privacy-url">Datenschutzhinweis</label> zu.
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
de
Wenn Sie Ihre Zugangsdaten auf dieser Website eingeben, werden diese unverschlüsselt übertragen und können in falsche Hände geraten.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
de
Ihre Verbindung ist nicht sicher und mit dieser Website geteilte Informationen können von Anderen eingesehen werden.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed2
de
Obwohl { -brand-short-name } Inhalte blockiert hat, enthält die Seite noch nicht sichere Inhalte (wie z.B. Grafiken).
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
de
Andere Personen können Ihre Informationen mitlesen oder das Verhalten der Website ändern.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
de
Wenn die Seite beschädigt erscheint, können Sie den Nur-HTTPS-Modus für diese Website deaktivieren, um mit nicht verschlüsseltem HTTP neu zu laden.
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off3
de
Wenn die Seite defekt zu sein scheint, sollten Sie die HTTPS-Upgrades für diese Website deaktivieren, damit sie über unsicheres HTTP neu geladen wird.
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS upgrades for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
de
Aktivieren Sie den Nur-HTTPS-Modus für diese Website, wenn { -brand-short-name } nach Möglichkeit über HTTPS verbinden soll.
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on3
de
Aktivieren Sie HTTPS-Upgrades für diese Website, wenn Sie möchten, dass { -brand-short-name } die Verbindung nach Möglichkeit aktualisiert.
en-US
Turn on HTTPS upgrades for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
de
Eventuell muss die Seite neu geladen werden, um die Änderungen zu übernehmen.
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-panel-body
de
Videos werden möglicherweise nicht so angezeigt, wie vom Entwickler beabsichtigt, wenn Bild-im-Bild aktiviert ist.
en-US
Videos might not display as the developer intended while Picture-in-Picture is enabled.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
restore-session-startup-suggestion-message
de
<strong>Vorherige Tabs öffnen?</strong> Sie können Ihre vorherige Sitzung über das { -brand-short-name }-Anwendungsmenü <img data-l10n-name="icon"/> unter Chronik wiederherstellen.
en-US
<strong>Open previous tabs?</strong> You can restore your previous session from the { -brand-short-name } application menu <img data-l10n-name="icon"/>, under History.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
de
In der Adressleiste eingegebene Adresse laden
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-web-2.placeholder
de
Das Web durchsuchen
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
de
{ $engine } direkt aus der Adressleiste durchsuchen
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
de
Mit { $engine } direkt aus der Adressleiste suchen
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-persist
de
Suchen ist noch einfacher geworden. Probieren Sie aus, Ihre Suche hier in der Adressleiste spezifischer zu gestalten. Um stattdessen die Adresse anzuzeigen, gehen Sie in den Einstellungen zur Suche.
en-US
Searching just got simpler. Try making your search more specific here in the address bar. To show the URL instead, visit Search, in settings.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
de
Starten Sie Ihre Suche in der Adressleiste, um Suchvorschläge von { $engineName } sowie Ihre Browser-Chronik angezeigt zu bekommen.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
de
Ändern, ob diese Website Benachrichtigungen senden darf
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext
de
Verwalten des Zugriffs auf Ihre Kamera und/oder Ihr Mikrofon durch diese Website
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor.tooltiptext
de
Verwalten des Zugriffs auf Ihr Mikrofon durch diese Website
en-US
Manage sharing your microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor.tooltiptext
de
Verwalten des Zugriffs auf Ihre Fenster oder Bildschirme durch diese Website
en-US
Manage sharing your windows or screen with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor.tooltiptext
de
Verwalten des Zugriffs auf andere Lautsprecher durch diese Website
en-US
Manage sharing other speakers with the site
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
activist-colorway-description
de
Sie hinterlassen die Welt als einen besseren Ort, als Sie ihn vorgefunden haben, und lassen andere an Ihre Sache glauben.
en-US
You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
dreamer-colorway-description
de
Sie glauben, dass das Glück den Mutigen hilft, und inspirieren andere dazu, tapfer zu sein.
en-US
You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
expressionist-colorway-description
de
Sie sehen die Welt anders, und Ihre Kreationen wecken die Emotionen anderer.
en-US
You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
innovator-colorway-description
de
Sie sehen überall Möglichkeiten und beeinflussen das Leben aller um Sie herum.
en-US
You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
visionary-colorway-description
de
Sie hinterfragen den Status quo und bewegen andere dazu, sich eine bessere Zukunft vorzustellen.
en-US
You question the status quo and move others to imagine a better future.
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-pin-tab-description
de
Tab mit der rechten Maustaste anklicken, um ihn abzulösen.
en-US
Right-click the tab to unpin it.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
de
Ziehen Sie Ihre Lieblingswerkzeuge in die Symbolleiste oder das Überhangmenü.
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
de
<strong>{ -brand-short-name } als Standardbrowser festlegen?</strong> Schnelles, sicheres und privates Surfen immer dann, wenn Sie das Internet nutzen.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-blocked-download-detailed-info
de
{ $url } hat versucht, mehrere Dateien automatisch herunterzuladen. Die Website könnte defekt sein oder versuchen, Spam-Dateien auf Ihrem Gerät zu speichern.
en-US
{ $url } attempted to automatically download multiple files. The site could be broken or trying to store spam files on your device.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-blocked-by
de
Der Download kann nicht gespeichert werden, da er von { $extension } blockiert wird.
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by { $extension }.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-extension
de
Der Download kann nicht gespeichert werden, weil er von einer Erweiterung blockiert wird.
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by an extension.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-generic
de
Der Download kann nicht gespeichert werden, weil ein unbekannter Fehler aufgetreten ist. Bitte versuchen Sie es nochmals.
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext
de
Alle Lesezeichenordner anzeigen
en-US
Show all the bookmarks folders
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander2.tooltiptext
de
Alle Lesezeichenordner anzeigen
en-US
Show all the bookmarks folders
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label-2
de
Ein einzelnes Schlüsselwort kann verwendet werden, um Lesezeichen direkt aus der Adressleiste zu öffnen.
en-US
Use a single keyword to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
de
Schlagwörter können verwendet werden, um Lesezeichen zu organisieren und aus der Adressleiste zu suchen.
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-firefox-view-colorways-subtitle
de
Wählen Sie mit Farbwelten den Farbton, der Sie anspricht. Nur in { -brand-product-name }.
en-US
Choose the shade that speaks to you with colorways. Only in { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-b
de
Überspringen Sie die Suche nach kostenlosen Online-Editoren. Füllen Sie Formulare aus, fügen Sie Kommentare hinzu oder machen Sie sich Notizen direkt in { -brand-short-name }.
en-US
Skip the search for free online editors. Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description
de
Der Schutz Ihrer Privatsphäre ist das Herzstück dessen, was wir tun. Deshalb können Sie anpassen, welche Aktivitäten { -brand-short-name } sich merkt.
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description
de
Während Sie surfen, werden die von Ihnen besuchten Seiten hier aufgelistet.
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description-two
de
Der Schutz Ihrer Privatsphäre ist das Herzstück dessen, was wir tun. Deshalb können Sie die Aktivitäten, die { -brand-short-name } sich merkt, in Ihren <a data-l10n-name="history-settings-url">Chronik-Einstellungen</a> anpassen.
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers, in your <a data-l10n-name="history-settings-url">history settings</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-recentlyclosed-empty-description
de
Hier finden Sie die Tabs, die Sie kürzlich geschlossen haben, damit Sie sie schnell wieder öffnen können.
en-US
Here you’ll find the tabs you recently closed, so you can reopen any of them quickly.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-synced-tabs-placeholder-body
de
Wenn Sie das nächste Mal eine Seite in { -brand-product-name } auf einem anderen Gerät öffnen, greifen Sie hier wie von Zauberhand darauf zu.
en-US
The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-signin-description
de
Um Ihre Tabs von überall anzuzeigen, wo Sie { -brand-product-name } verwenden, melden Sie sich bei Ihrem Konto an. Wenn Sie kein Konto haben, führen wir Sie durch die Schritte zur Registrierung.
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in to your account. If you don’t have an account, we’ll take you through the steps to sign up.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description
de
{ -brand-short-name } kann den Synchronisierungsdienst derzeit nicht erreichen. Versuchen Sie es in ein paar Augenblicken erneut.
en-US
{ -brand-short-name } can’t reach the syncing service right now. Try again in a few moments.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-network-offline-description
de
Wenn Sie eine Firewall oder einen Proxy verwenden, überprüfen Sie, ob { -brand-short-name } die Berechtigung hat, auf das Internet zuzugreifen.
en-US
If you’re using a firewall or proxy, check that { -brand-short-name } has permission to access the web.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-password-locked-description
de
Um Ihre Tabs abzurufen, müssen Sie das Hauptpasswort für { -brand-short-name } eingeben.
en-US
To grab your tabs, you’ll need to enter the Primary Password for { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • linuxDesktopEntry.ftl
desktop-entry-comment
de
Im Internet surfen
en-US
Browse the World Wide Web
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
de
Bitte überprüfen Sie vor dem Fortfahren, dass der gewählte Browser beendet ist.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
de
Folgende Daten wurden erfolgreich importiert:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
de
Folgende Daten werden momentan importiert:
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-safari-permissions-string
de
macOS erfordert, dass Sie { -brand-short-name } ausdrücklich erlauben, auf die Daten von Safari zuzugreifen. Klicken Sie auf "Fortsetzen", wählen Sie den Ordner "Safari" im erscheinenden Finder-Dialog, und klicken Sie "Öffnen".
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s data. Click “Continue”, select the “Safari“ folder in the Finder dialog that appears and then click “Open”.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
de
Es stehen folgende Profile zum Import zur Verfügung:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-no-valid-data
de
Die Datei enthält keine Lesezeichen-Daten. Wählen Sie eine andere Datei.
en-US
The file doesn’t include any bookmark data. Pick another file.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-instructions-step2
de
Navigieren Sie in der Dateiauswahl zu <code>{ $permissionsPath }</code> und wählen Sie "Auswählen"
en-US
In the file picker, navigate to <code>{ $permissionsPath }</code> and choose “Select”
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-passwords-from-file-no-valid-data
de
Die Datei enthält keine gültigen Passwortdaten. Wählen Sie eine andere Datei.
en-US
The file doesn’t include any valid password data. Pick another file.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-safari-password-import-step2
de
Wählen Sie die Schaltfläche <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> und wählen Sie "Alle Passwörter exportieren"
en-US
Select the <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> button and choose “Export All Passwords”
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-safari-password-import-step3
de
Speichern Sie die Passwortdatei
en-US
Save the passwords file
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-safari-password-import-step4
de
Wählen Sie unten "Datei auswählen", um die gespeicherte Passwortdatei zu verwenden
en-US
Use “Select File” below to choose the passwords file you saved
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-success-history
de
{ $maxAgeInDays -> [one] Vom letzten Tag an *[other] Von den letzten { $maxAgeInDays } Tagen }
en-US
{ $maxAgeInDays -> [one] From the last day *[other] From the last { $maxAgeInDays } days }
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-instructions-folder
de
Wählen Sie in der Liste den Safari-Ordner aus und wählen Sie "Öffnen"
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-selection-list
de
Wählen Sie die Daten aus, die Sie importieren möchten.
en-US
Select the data you’d like to import.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
de
Behalten Sie die Kontrolle über Ihre Daten. { -brand-short-name } schützt Sie vor den verbreitetsten Skripten, welche Ihre Online-Aktivitäten verfolgen.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
de
Release Notes lesen
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
july-jam-body
de
Jeden Monat blockiert { -brand-short-name } durchschnittlich mehr als 3000 Tracker pro Nutzer und ermöglicht so einen sicheren, schnellen Zugriff auf das gute Internet.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-text
de
Testen Sie jetzt den neuesten { -brand-short-name }, aktualisiert mit unserem bisher stärksten Anti-Tracking-Schutz.
en-US
Try the newest { -brand-short-name } now, upgraded with our strongest anti-tracking protection yet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-peace-mind-body
de
{ -brand-short-name } blockiert jeden Monat durchschnittlich über 3.000 Elemente zur Aktivitätenverfolgung pro Nutzer. Denn nichts, besonders nicht Störer der Privatsphäre wie Elemente zur Aktivitätenverfolgung, sollte zwischen Ihnen und dem guten Internet stehen.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-pocket-subtitle
de
Besondere Inhalte ausgewählt von { -pocket-brand-name }, Teil der { -brand-product-name }-Familie
en-US
Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-stories-toggle.description
de
Besondere Inhalte ausgewählt von der { -brand-product-name }-Familie
en-US
Exceptional content curated by the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
de
Surfen Sie los und wir zeigen Ihnen hier einige der interessanten Artikel, Videos und anderen Seiten, die Sie kürzlich besucht oder als Lesezeichen gespeichert haben.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
de
Jetzt kennen Sie die Neuigkeiten. Schauen Sie später wieder vorbei, um neue Informationen von { $provider } zu erhalten. Können Sie nicht warten? Wählen Sie ein beliebtes Thema und lesen Sie weitere interessante Geschichten aus dem Internet.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories-generic
de
Jetzt kennen Sie die Neuigkeiten. Schauen Sie später wieder vorbei, um neue Artikel zu erhalten. Können Sie nicht warten? Wählen Sie ein beliebtes Thema und lesen Sie weitere interessante Geschichten aus dem Internet.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more stories. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
de
Speichern Sie Ihre Lieblingstexte in { -pocket-brand-name } und gewinnen Sie gedankenreiche Einblicke durch faszinierende Texte.
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-onboarding-cta
de
{ -pocket-brand-name } durchsucht eine Vielzahl von Veröffentlichungen, um die informativsten, inspirierendsten und vertrauenswürdigsten Inhalte direkt in Ihren { -brand-product-name }-Browser zu bringen.
en-US
{ -pocket-brand-name } explores a diverse range of publications to bring the most informative, inspirational, and trustworthy content right to your { -brand-product-name } browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-onboarding-discover
de
Entdecken Sie das Beste des Internets
en-US
Discover the best of the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-pocket-firefox-family
de
{ -pocket-brand-name } ist Teil der { -brand-product-name }-Familie
en-US
{ -pocket-brand-name } is part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-link
de
Wie Datenschutz für die Tab-Startseite funktioniert
en-US
Learn how privacy works on the new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-input.aria-label
de
Das Web durchsuchen
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-input.placeholder
de
Das Web durchsuchen
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-text
de
Das Web durchsuchen
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-upgrade-thanks-keep-body
de
Dies ist unsere 100. Version! Danke, dass du Teil unserer Gemeinschaft bist. Halte { -brand-short-name } nur einen Klick entfernt für die nächsten 100.
en-US
It’s our 100th release! Thanks for being a part of our community. Keep { -brand-short-name } one click away for the next 100.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-system.aria-description
de
Dem Theme des Betriebssystems für Schaltflächen, Menüs und Fenster folgen.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-system.title
de
Dem Theme des Betriebssystems für Schaltflächen, Menüs und Fenster folgen.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2-onboarding-thank-you-text
de
{ -brand-short-name } ist ein unabhängiger Browser, der von einer gemeinnützigen Organisation unterstützt wird. Gemeinsam machen wir das Web sicherer, gesünder und privater.
en-US
{ -brand-short-name } is an independent browser backed by a non-profit. Together, we’re making the web safer, healthier, and more private.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-activist
de
<b>Du bist Aktivist.</b> Du hinterlässt die Welt als einen besseren Ort, als du ihn vorgefunden hast, und lässt andere an deine Sache glauben.
en-US
<b>You are an Activist.</b> You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer
de
<b>Du bist Träumer.</b> Du glaubst, dass das Glück den Mutigen hilft, und inspirierst andere dazu, tapfer zu sein.
en-US
<b>You are a Dreamer.</b> You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist
de
<b>Du bist Expressionist.</b> Du siehst die Welt anders, und deine Kreationen wecken die Emotionen anderer.
en-US
<b>You are an Expressionist.</b> You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-innovator
de
<b>Du bist Innovator.</b> Du siehst überall Möglichkeiten und beeinflusst das Leben aller um dich herum.
en-US
<b>You are an Innovator.</b> You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-visionary
de
<b>Du bist Visionär.</b> Du hinterfragst den Status quo und bewegst andere dazu, sich eine bessere Zukunft vorzustellen.
en-US
<b>You are a Visionary.</b> You question the status quo and move others to imagine a better future.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-title
de
Wähle die Farbe, die dich inspiriert
en-US
Choose the color that inspires you
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-default-image-alt.aria-label
de
Person umarmt das { -brand-product-name }-Logo
en-US
Person hugging the { -brand-product-name } logo
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle
de
Verwende einen Browser, der deine Privatsphäre schützt, während du im Internet unterwegs bist. Unser neuestes Update ist vollgepackt mit Dingen, die du liebst.
en-US
Use a browser that defends your privacy while you zip around the web. Our latest update is packed with things that you adore.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle
de
Unsere neueste Version ist um dich herum aufgebaut und macht es einfacher als je zuvor, im Internet zu surfen. Es ist vollgepackt mit Funktionen, von denen wir glauben, dass du sie lieben wirst.
en-US
Our latest version is built around you, making it easier than ever to zip around the web. It’s packed with features we think you’ll adore.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle
de
Vielen Dank, dass du { -brand-short-name } verwendest, unterstützt von der Mozilla Foundation. Mit deiner Unterstützung arbeiten wir daran, das Internet für alle offener, zugänglicher und besser zu machen.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text
de
Scanne den QR-Code, um { -brand-product-name } für Mobilgeräte zu erhalten, oder <a data-l10n-name="download-label">sende dir selbst einen Download-Link.</a>
en-US
Scan the QR code to get { -brand-product-name } for mobile or <a data-l10n-name="download-label">send yourself a download link.</a>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt.aria-label
de
Frösche hüpfen über Seerosenblätter mit einem QR-Code zum Herunterladen von { -brand-product-name } für Mobilgeräte in der Mitte
en-US
Frogs hopping across lily pads with a QR code to download { -brand-product-name } for mobile in the center
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text
de
Scanne den QR-Code, um dir { -brand-product-name } für Mobilgeräte zu holen.
en-US
Scan the QR code to get { -brand-product-name } for mobile.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle
de
Lege los mit einem Browser, der von einer gemeinnützigen Organisation unterstützt wird. Wir schützen deine Privatsphäre, während du im Internet unterwegs bist.
en-US
Start with a browser backed by a non-profit. We defend your privacy while you zip around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-set-default-subtitle
de
Verwende einen Browser, der von einer gemeinnützigen Organisation unterstützt wird. Wir schützen deine Privatsphäre, während du im Internet unterwegs bist.
en-US
Use a browser backed by a non-profit. We defend your privacy while you zip around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-device-migration-image-alt.aria-label
de
Ein Fuchs winkt auf dem Bildschirm eines Laptop-Computers. Der Laptop ist mit einer Maus verbunden.
en-US
A fox on the screen of a laptop computer waving. The laptop has a mouse plugged into it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle
de
Unser gemeinnütziger Browser verhindert, dass Unternehmen heimlich Ihre Aktivitäten im Internet verfolgen.
en-US
Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle
de
Vielen Dank, dass du { -brand-short-name } verwendest, unterstützt von der Mozilla Foundation. Mit deiner Unterstützung arbeiten wir daran, das Internet für alle sicherer und zugänglicher zu machen.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet safer and more accessible for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-live-language-button-label-downloading
de
Das Sprachpaket für { $negotiatedLanguage } wird heruntergeladen
en-US
Downloading the language pack for { $negotiatedLanguage }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-live-language-installing
de
Das Sprachpaket für { $negotiatedLanguage } wird installiert
en-US
Installing the language pack for { $negotiatedLanguage }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4
de
Ich habe ihn in der Vergangenheit verwendet, aber es ist schon eine Weile her
en-US
I used it in the past, but it’s been a while
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-add-extension-label
de
Erweiterung hinzufügen
en-US
Add the Extension
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-add-theme-label
de
Das Theme hinzufügen
en-US
Add the Theme
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-select-folder
de
Wählen Sie einen Ordner, um die Grafiken zu speichern
en-US
Select a Folder to Save the Images
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-main-timeframe-desc
de
Zu löschender Zeitraum:
en-US
Forget the last:
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
de
Das Lesezeichen- und Chronik-System wird nicht funktionieren, da eine der Dateien von { -brand-short-name } von einer anderen Anwendung verwendet wird. Dieses Problem könnte von einer Sicherheitssoftware verursacht werden, beispielsweise von einem Virenscanner.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-restore-alert
de
Dies wird alle aktuellen Lesezeichen durch das Backup ersetzen. Sind Sie sicher?
en-US
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-restore-parse-error
de
Die Backup-Datei konnte nicht verarbeitet werden.
en-US
Unable to process the backup file.
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-load-js-data-url-error
de
Aus Sicherheitsgründen können "javascript:"- oder "data:"-URLs nicht aus Chronik-Fenster oder -Sidebar geladen werden.
en-US
For security reasons, “javascript:” or “data:” URLs cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdatePin
de
Verhindern, dass { -brand-short-name } über die angegebene Version hinaus aktualisiert wird
en-US
Prevent { -brand-short-name } from being updated beyond the specified version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
de
Eine Liste externer Protokolle festlegen, die von aufgelisteten Quellen verwendet werden können, ohne den Benutzer zu fragen
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BackgroundAppUpdate2
de
Hintergrundaktualisierung aktivieren oder deaktivieren
en-US
Enable or disable the background updater.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
de
Add-ons-Verwaltung-Seitenzugriff (about:addons) blockieren
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutConfig
de
about:config-Seitenzugriff (erweiterte Einstellungen ohne Dokumentation) blockieren
en-US
Block access to the about:config page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutProfiles
de
about:profiles-Seitenzugriff (Profilverwaltung) blockieren
en-US
Block access to the about:profiles page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutSupport
de
about:support-Seitenzugriff (Informationen zur Fehlerbehebung) blockieren
en-US
Block access to the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Bookmarks
de
Lesezeichen erstellen in der Lesezeichen-Symbolleiste, im Lesezeichen-Menü oder in einem vorgegebenen Ordner in diesen
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
de
Standardordner für Downloads festlegen
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableAppUpdate
de
Browser-Updates deaktivieren
en-US
Prevent the browser from updating.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.