BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string system in es-CL:

Entity es-CL en-US
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
es-CL
No hay espacio entre la palabra clave “SYSTEM” del doctype y la comilla.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales toolkit • services • accounts.ftl
account-client-name
es-CL
{ -brand-short-name } de { $user } en { $system }
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }

Displaying 75 results for the string system in en-US:

Entity es-CL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
es-CL
Actualizaciones deshabilitadas por el administrador del sistema
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
es-CL
Ya no puedes seguir actualizando en este sistema.<label data-l10n-name="unsupported-link">Aprender más</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
es-CL
{ -brand-short-name } tiene una funcionalidad que libera automáticamente las pestañas para evitar que la aplicación se bloquee por falta de memoria cuando la memoria disponible del sistema sea poca. La siguiente pestaña a liberar es elegida en función de múltiples atributos. Esta página muestra cómo { -brand-short-name } prioriza las pestañas y qué pestaña será liberada cuando se active la liberación de pestañas. Puedes gatillar la liberación de pestañas de forma manual haciendo clic en el botón <em>Liberar</em> a continuación.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
es-CL
Tu administrador de sistemas ha evitado que este sitio te pida instalar software en el computador.
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-blocked-by-policy
es-CL
{ $addonName } ({ $addonId }) está bloqueado por el administrador del sistema.
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
es-CL
La instalación de software ha sido deshabilitada por el administrador del sistema.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-default-theme-description
es-CL
Seguir la configuración del sistema operativo para botones, menús y ventanas.
en-US
Follow the operating system setting for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-default-theme-name-auto
es-CL
Tema del sistema — automático
en-US
System theme — auto
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
es-CL
Tu sistema operativo no es compatible con la última versión de { -brand-shorter-name }.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-unsupported.label
es-CL
No se pudo actualizar — sistema incompatible
en-US
Unable to update — system incompatible
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root2
es-CL
Mozilla no reconoce al emisor de este certificado. Puede haber sido agregado desde tu sistema operativo o por un administrador.
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-always-use-system-default.label
es-CL
Abrir siempre en el visor del sistema
en-US
Always Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-use-system-default.label
es-CL
Abrir en el visor del sistema
en-US
Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-system.aria-description
es-CL
Seguir el tema del sistema operativo para botones, menús y ventanas.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-label-system
es-CL
Tema del sistema
en-US
System theme
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-system.title
es-CL
Seguir el tema del sistema operativo para botones, menús y ventanas.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-language-mismatch-subtitle
es-CL
Gracias a nuestra comunidad, { -brand-short-name } está traducido a más de 90 idiomas. Parece que tu sistema está usando { $systemLanguage } y { -brand-short-name } está usando { $appLanguage }.
en-US
Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
es-CL
El sistema de marcadores e historial no serán funcionales debido a que uno de los archivos de { -brand-short-name } está siendo ocupado por otra aplicación. Algunos programas de seguridad pueden causar este problema.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
es-CL
Evitar que el navegador instale y actualice los complementos del sistema.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UseSystemPrintDialog
es-CL
Imprimir usando el diálogo de impresión del sistema.
en-US
Print using the system print dialog.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-use-system.label
es-CL
Usar colores del sistema
en-US
Use system colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.label
es-CL
Usar configuración de proxy del sistema
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-wpad.label
es-CL
Usar los ajustes de descubrimiento automático de proxy web del sistema
en-US
Use system Web Proxy Auto-Discovery setting
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
es-CL
{ PLATFORM() -> [macos] Usar la aplicación predeterminada de macOS [windows] Usar la aplicación predeterminada de Windows *[other] Usar la aplicación predeterminada del sistema }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
es-CL
Estos ajustes están pensados para el hardware de tu computador y sistema operativo.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description
es-CL
El Sistema de nombres de dominio (DNS) a través de HTTPS envía tu solicitud de un nombre de dominio a través de una conexión cifrada, lo que crea un DNS seguro y dificulta que otros vean a qué sitio web estás a punto de acceder.
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description2
es-CL
El Sistema de nombres de dominio (DNS) a través de HTTPS envía tu solicitud de un nombre de dominio a través de una conexión cifrada, lo que entrega un DNS seguro y dificulta que otros vean a qué sitio web estás a punto de acceder.
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-strict-desc
es-CL
{ -brand-short-name } siempre usará DNS seguro. Verás una advertencia de riesgo de seguridad antes de que usemos el DNS de tu sistema.
en-US
{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title
es-CL
Cambia automáticamente los fondos y el contenido del sitio web según los ajustes de tu sistema y el tema de { -brand-short-name }.
en-US
Automatically change website backgrounds and content based on your system settings and { -brand-short-name } theme.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
es-CL
{ -brand-short-name } encontró un error y no guardó este cambio. Ten en cuenta que cambiar este ajuste de actualización requiere permiso para escribir en el archivo a continuación. Tu o un administrador de sistema pueden resolver el error otorgando al grupo "Usuarios" el control completo de este archivo. No se pudo escribir en el archivo: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
es-CL
Usa los ajustes de tu sistema operativo para “{ $localeName }” para formatear fechas, horas, números y medidas.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
es-CL
Esta preferencia se ha deshabilitado en Windows. Para cambiar, visita <a data-l10n-name="startup-link">Aplicaciones de inicio</a> en la configuración del sistema.
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-passkey-settings-label
es-CL
Administrar claves de acceso en la configuración del sistema
en-US
Manage passkeys in system settings
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
es-CL
Los criptomineros utilizan la potencia de cómputo de tu sistema para la minería de dinero digital. Los scripts utilizados para ello consumen tu batería, relentecen tu computador e incrementan el valor de tu boleta de electricidad. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
es-CL
Los criptomineros utilizan la potencia de cómputo de tu sistema para la minería de dinero digital. Los scripts utilizados para ello consumen tu batería, relentecen tu computador e incrementan el valor de tu boleta de electricidad.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-share-pipe-wire-portal
es-CL
Usar los ajustes del sistema operativo
en-US
Use operating system settings
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
es-CL
Este asistente te guiará durante la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierres todas las otras aplicaciones antes de iniciar la configuración. Esto hará posible que se actualicen archivos relevantes del sistema sin tener que reiniciar el computador.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.system
es-CL
sistema
en-US
system
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.dns.basic
es-CL
Sistema
en-US
System
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-visibility-toggle-system.tooltiptext
es-CL
Las hojas de estilo del sistema no pueden ser deshabilitadas
en-US
System style sheets can’t be disabled
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
es-CL
Este documento no puede ser cargado a menos que se instale el Administrador de Seguridad (PSM). Baje e instale el PSM e intente de nuevo, o contacte al administrador.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
es-CL
El video en esta página no puede ser reproducido. Puede que su sistema no cuente con los códecs de video requeridos para: %S
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
es-CL
El video en esta página no puede ser reproducido. Tu sistema tiene una versión no soportada de libavcodec
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInSystemId
es-CL
Fin de archivo dentro de un identificador del sistema.
en-US
End of file inside system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errExpectedSystemId
es-CL
Se esperaba un identificador del sistema, pero finalizó el doctype.
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errGtInSystemId
es-CL
“>” en identificador de sistema.
en-US
“>” in system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
es-CL
No hay espacio entre la palabra clave “SYSTEM” del doctype y la comilla.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
es-CL
No hay espacio entre los identficadores públicos y de sistema del doctype.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RestrictBrowserEvalUsage
es-CL
de Los usos eval() y eval-like no están permitidos en el proceso padre o en contextos del sistema (uso bloqueado en “%1$S”)
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
es-CL
La CRL del emisor del certificado ha vencido. Actualícela o compruebe la fecha y hora de su sistema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
es-CL
El certificado del emisor del certificado ha vencido. Compruebe la fecha y hora de su sistema.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
es-CL
%S usa la tienda CA de Mozilla para verificar que la conexión es segura, en lugar de los certificados suministrados por el sistema operativo del usuario. por ello, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no está en la tienda de CA de Mozilla, la conexión es considerada como insegura.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
autoConfigMsg
es-CL
Netscape.cfg/AutoConfig fallado. Por favor, contacte al administrador del sistema. \n Error: %S fallado:
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
es-CL
Falló la lectura del archivo de configuración. Por favor, contacte al administrador del sistema.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2153390069
es-CL
El certificado del servidor ha vencido (ajusta el reloj de tu sistema a la hora y fecha correcta si esta mal)
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
elevationFailure
es-CL
No tienes los permisos necesarios para instalar esta actualización. Por favor, contacta con tu administrador de sistemas.
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • services • accounts.ftl
account-client-name
es-CL
{ -brand-short-name } de { $user } en { $system }
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
blocked-os-version
es-CL
Bloqueado para su versión de sistema operativo.
en-US
Blocked for your operating system version.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-seccomp-bpf
es-CL
Seccomp-BPF (Filtrado de llamadas del sistema)
en-US
Seccomp-BPF (System Call Filtering)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
es-CL
Localizaciones del sistema
en-US
System Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-title
es-CL
Sistema operativo
en-US
Operating System
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-key-system-name
es-CL
Nombre del sistema clave
en-US
Key System Name
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-log-title
es-CL
Llamadas del sistema rechazadas
en-US
Rejected System Calls
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-reload
es-CL
Recargar con info del sistema
en-US
Reload with system info
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-reload.title
es-CL
Recargar con información del sistema
en-US
Reload with system information
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-loading-data.alt
es-CL
Cargando información del sistema
en-US
Loading system information
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-loading-data.title
es-CL
Cargando información del sistema
en-US
Loading system information
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-tag-shellex.title
es-CL
Este tipo de módulo es cargado cuando abres el diálogo del sistema.
en-US
This type of module is loaded when you open the system file dialog.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-connection
es-CL
{ -brand-short-name } usa el almacén de CA de Mozilla para verificar que la conexión es segura, en lugar de los certificados suministrados por el sistema operativo del usuario. Por ello, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no está en el almacén de CA de Mozilla, la conexión es considerada como insegura.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock
es-CL
El reloj de tu computador está ajustado a las { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Asegúrate de que tu computador está ajustado a la fecha, hora y zona horaria correctas en los ajustes de tu sistema, y luego recarga <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
es-CL
Tu computador cree que son las { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, lo que previene a { -brand-short-name } de conectarse de forma segura. Para visitar <b>{ $hostname }</b>, actualiza la hora de tu computador en los ajustes de tu sistema a la hora, fecha y zona horaria actuales, y luego recarga <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-unknown-socket-type-psm-installed
es-CL
Revisa para asegurarse de que tu sistema tiene el administrador de seguridad personal instalado.
en-US
Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
es-CL
La CRL del emisor del certificado ha vencido. Actualícela o compruebe la fecha y hora de su sistema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
es-CL
El certificado del emisor del certificado ha vencido. Compruebe la fecha y hora de su sistema.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-system-dialog-link
es-CL
Imprimir usando el diálogo del sistema
en-US
Print using the system dialog
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.