BETA

Transvision

Displaying 32 results for the string software in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
gl
Quen administra o teu sistema impediu que este sitio che solicitase instalar software no computador.
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled
gl
A instalación de software está desactivada. Prema Activar e tente de novo.
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
gl
O administrador do sistema desactivou a instalación de software.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt
gl
{ -brand-short-name } evitou que este sitio solicitase instalar software no seu computador.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
gl
Algún son ou vídeo neste sitio usa software DRM, que pode limitar o que { -brand-short-name } lle permita facer con el.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-eme-notification-anchor.tooltiptext
gl
Xestiona o uso de software DRM
en-US
Manage use of DRM software
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-import-image-alt.aria-label
gl
Persoa que monta un monopatín cunha caixa de iconas de software
en-US
Person riding a skateboard with a box of software icons
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
gl
Avisalo sobre software non desexado e pouco habitual
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-browsing-protection
gl
Protección contra contido enganoso e software perigoso
en-US
Deceptive Content and Dangerous Software Protection
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software malicioso</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software malicioso</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
gl
{ -brand-short-name } bloqueou esta páxina porque pode tentar instalar software malicioso que rouba ou elimina información persoal no seu computador.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
gl
{ -brand-short-name } bloqueou esta páxina porque pode enganalo para levar a cabo accións perigosas como instalar software ou revelar información persoal como contrasinais ou tarxetas de crédito.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software prexudicial</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software prexudicial</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
gl
Obteña máis información sobre o software prexudicial e non desexado na <a data-l10n-name='learn_more_link'>política sobre o software non desexado</a>. Obteña máis información sobre protección contra a suplantación de identidade e malware do { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noPulseAudio.message
gl
Para reproducir o son, precisa instalar o software necesario de PulseAudio.
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
gl
A visualización do contido da lapela está desactivada debido a unha incompatibilidade entre %S e o seu software de accesibilidade. Actualice o seu lector de pantalla ou cambie a Firefox ESR (Firefox Extended Support Release).
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
gl
Sitio denunciado de servir software non desexado!
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
gl
O sitio %S identificouse como un sitio que serve software non desexado e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
gl
O sitio %S identificouse como un sitio que serve software non desexado e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWMFNeeded
gl
Para reproducir os formatos de vídeo %S, precisa instalar software extra de Microsoft, vexa https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
Fips140TokenDescription
gl
Seguranza do software (FIPS)
en-US
Software Security Device (FIPS)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PrivateTokenDescription
gl
Disp. de seguranza de software
en-US
Software Security Device
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
gl
{ -brand-full-name } é un software de código aberto e libre, construído por unha comunidade de centos de persoas de todo o mundo. Hai algunhas cousas que debería saber:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-codec-support-sw-decoding
gl
Decodificación por software
en-US
Software Decoding
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
security-software-title
gl
Software de seguranza
en-US
Security Software
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
certerror-mitm-title
gl
O software impide que { -brand-short-name } se conecte de forma segura a este sitio
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm
gl
<b>{ $hostname }</b> é probabelmente un sitio seguro, pero non foi posíbel establecer unha conexión segura. Este problema é causado por <b>{ $mitm }</b>, que é ou sexa software no seu computador ou na súa rede.
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus
gl
Se o seu software antivirus inclúe unha función que escanee conexións cifradas (a miúdo chamadas «analizar a web» ou «escanear https»), pode deshabilitar esta función. Se iso non funciona, pode eliminar e reinstalar o software antivirus.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-unknown-protocol
gl
É posíbel que necesite instalar outro software para abrir este enderezo.
en-US
You might need to install other software to open this address.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-update-wizard.title
gl
Actualización de software
en-US
Software Update

Displaying 40 results for the string software in en-US:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
gl
Quen administra o teu sistema impediu que este sitio che solicitase instalar software no computador.
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-domain-blocked-by-policy
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Your organization prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled
gl
A instalación de software está desactivada. Prema Activar e tente de novo.
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-by-policy
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation has been disabled by your organization.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
gl
O administrador do sistema desactivou a instalación de software.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt
gl
{ -brand-short-name } evitou que este sitio solicitase instalar software no seu computador.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
gl
Algún son ou vídeo neste sitio usa software DRM, que pode limitar o que { -brand-short-name } lle permita facer con el.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-eme-notification-anchor.tooltiptext
gl
Xestiona o uso de software DRM
en-US
Manage use of DRM software
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-import-image-alt.aria-label
gl
Persoa que monta un monopatín cunha caixa de iconas de software
en-US
Person riding a skateboard with a box of software icons
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
gl
Os sistemas de marcadores e historial non estarán funcionais porque un dos { -brand-short-name } ficheiros está a ser usado por outro aplicativo. Algúns aplicativos de seguranza poderían estar a causar esta incidencia.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
gl
Avisalo sobre software non desexado e pouco habitual
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-browsing-protection
gl
Protección contra contido enganoso e software perigoso
en-US
Deceptive Content and Dangerous Software Protection
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software malicioso</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software malicioso</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
gl
{ -brand-short-name } bloqueou esta páxina porque pode tentar instalar software malicioso que rouba ou elimina información persoal no seu computador.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
gl
{ -brand-short-name } bloqueou esta páxina porque pode enganalo para levar a cabo accións perigosas como instalar software ou revelar información persoal como contrasinais ou tarxetas de crédito.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software prexudicial</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software prexudicial</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
gl
Obteña máis información sobre o software prexudicial e non desexado na <a data-l10n-name='learn_more_link'>política sobre o software non desexado</a>. Obteña máis información sobre protección contra a suplantación de identidade e malware do { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noPulseAudio.message
gl
Para reproducir o son, precisa instalar o software necesario de PulseAudio.
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
gl
A visualización do contido da lapela está desactivada debido a unha incompatibilidade entre %S e o seu software de accesibilidade. Actualice o seu lector de pantalla ou cambie a Firefox ESR (Firefox Extended Support Release).
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
gl
Sitio denunciado de servir software non desexado!
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
gl
O sitio %S identificouse como un sitio que serve software non desexado e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
gl
O sitio %S identificouse como un sitio que serve software non desexado e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWMFNeeded
gl
Para reproducir os formatos de vídeo %S, precisa instalar software extra de Microsoft, vexa https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
Fips140TokenDescription
gl
Seguranza do software (FIPS)
en-US
Software Security Device (FIPS)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PrivateTokenDescription
gl
Disp. de seguranza de software
en-US
Software Security Device
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
gl
As extensións e os temas son como aplicativos para o seu navegador e permítenlle protexer contrasinais, descargar vídeos, atopar ofertas, bloquear anuncios molestos, cambiar como semella o seu navegador e moito máis. Estes pequenos programas son a miúdo desenvolvidos por un terceiro. Aquí ten unha selección { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger"> recomendada </a> para excepcionais seguridade, rendemento e funcionalidade.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
gl
{ -brand-full-name } é un software de código aberto e libre, construído por unha comunidade de centos de persoas de todo o mundo. Hai algunhas cousas que debería saber:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-codec-support-sw-decoding
gl
Decodificación por software
en-US
Software Decoding
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
security-software-title
gl
Software de seguranza
en-US
Security Software
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-message
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Your organization uses data-loss prevention software that has blocked this content: { $content }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-error-message
gl
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred in communicating with the data-loss prevention software. Transfer denied for resource: { $content }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-warndialogtext
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Your organization uses data-loss prevention software that has flagged this content as unsafe: { $content }. Use it anyway?
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
certerror-mitm-title
gl
O software impide que { -brand-short-name } se conecte de forma segura a este sitio
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm
gl
<b>{ $hostname }</b> é probabelmente un sitio seguro, pero non foi posíbel establecer unha conexión segura. Este problema é causado por <b>{ $mitm }</b>, que é ou sexa software no seu computador ou na súa rede.
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus
gl
Se o seu software antivirus inclúe unha función que escanee conexións cifradas (a miúdo chamadas «analizar a web» ou «escanear https»), pode deshabilitar esta función. Se iso non funciona, pode eliminar e reinstalar o software antivirus.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin
gl
Se está nunha rede corporativa ou usando un antivirus, pode pórse en contacto co equipo de asistencia para obter axuda. Tamén pode avisar ao administrador do sitio web sobre o problema.
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-unknown-protocol
gl
É posíbel que necesite instalar outro software para abrir este enderezo.
en-US
You might need to install other software to open this address.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-update-wizard.title
gl
Actualización de software
en-US
Software Update
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.