BETA

Transvision

Displaying 5 results for the string set in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
gl
Propiedade get ou set
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.setWatchpoint
gl
Propiedade set
en-US
Property set
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.setCookies
gl
Set-Cookies
en-US
Set-Cookies
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-set-watchpoint
gl
Detido na propiedade set
en-US
Paused on property set
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
gl
Ignorase get ou set dunha propiedade que ten [LenientThis] porque o obxecto «this» é incorrecto.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.

Displaying 106 results for the string set in en-US:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
gl
Estabelecer como motor de busca predeterminado para as xanelas privadas
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default.label
gl
Estabelecer como buscador predeterminado
en-US
Set as Default Search Engine
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-image-as-background.label
gl
Estabelecer imaxe como fondo do escritorio
en-US
Set Image as Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Step 1: Go to Settings > Default apps Step 2: Select “Set default” for { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-button.label
gl
Definir como predterminado
en-US
Set as default
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
gl
<strong>Definir o { -brand-short-name } coma o seu navegador predeterminado?</strong> Navegue de xeito rápido, seguro e privado sempre que utilice a Internet.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-button-primary-alt
gl
Estabelecer como navegador predeterminado
en-US
Set as default browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-message
gl
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
pdf-default-notification-set-default-button.label
gl
Estabelecer como predeterminado
en-US
Set as default
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue
gl
Estabelecer e continuar
en-US
Set and continue
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label
gl
Establecer { -brand-short-name } como navegador predeterminado
en-US
Set { -brand-short-name } as default browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label
gl
Configurar en segundos
en-US
Set up in seconds
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-import-subtitle
gl
Configura { -brand-short-name } como che guste. Engade os teus marcadores, contrasinais e moito máis desde o teu navegador anterior.
en-US
Set up { -brand-short-name } how you like it. Add your bookmarks, passwords, and more from your old browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label
gl
Faga { -brand-short-name } o seu navegador predeterminado
en-US
Set { -brand-short-name } as default browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Set wallpaper
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
gl
Estableza as políticas ás que WebExtensions poida acceder mediante chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
gl
Permítelle estabelecer un URL de actualización personalizado para o aplicativo.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Containers
gl
Establece políticas relacionadas cos contedores.
en-US
Set policies related to containers.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
gl
Permite ou denega aos sitios web estabelecer cookies.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
gl
Establecer o directorio de descarga predeterminado.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
gl
Desactiva a orde do menú Estabelecer como fondo do escritorio para as imaxes.
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
gl
Establecer e bloquear o directorio de descarga.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
gl
Estabelece e opcionalmente bloquea a páxina de inicio.
en-US
Set and optionally lock the homepage.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
gl
Establecer o valor predeterminado para permitir que { -brand-short-name } se ofreza para recordar as conexións e contrasinais gardados. Acéptanse os valores verdadeiro e falso.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
gl
Anular a páxina de primeira execución. Deixe esta política en branco se quere desactivar a páxina de primeira execución.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
gl
Anula a páxina de «Novidades» posterior á actualización. Deixe esta política en branco se quere desactivar a páxina posterior á actualización.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
gl
Establecer e bloquear o valor dun subconxunto de preferencias.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
gl
Estabelece a lista de idiomas (locales) solicitados polo aplicativo na orde de preferencia.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMax
gl
Estabelecer a versión máxima de SSL.
en-US
Set the maximum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
gl
Establecer a versión mínima de SSL.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
gl
Estabelece a localización predeterminada da barra de busca. O usuario aínda pode personalizala.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-option-default-content-blocking-known.label
gl
Só cando { -brand-short-name } estea configurado para bloquear os rastrexadores coñecidos
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
manage-browser-languages-button.label
gl
Estabelecer alternativas
en-US
Set Alternatives
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-text-zoom-override-warning.message
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Warning: If you select “Zoom text only” and your default zoom is not set to 100%, it may cause some sites or content to break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-window2.title
gl
Estabelecer como páxina de inicio
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
gl
Estas cookies seguen a súa presenza de sitio en sitio para recolleren datos sobre o que faga en liña. Están establecidos por terceiros, como anunciantes e empresas de análise. O bloqueo de cookies de rastrexo entre sitios reduce o número de anuncios que o seguen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Máis información</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
gl
Estas cookies seguen de sitio en sitio para recoller datos sobre o que faga en liña. Están establecidos por terceiros como anunciantes e empresas de análise.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-accept.label
gl
Estabelecer como fondo de pantalla
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-window.title
gl
Estabelecer como fondo de pantalla
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-intro
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Set your language and site translation preferences and manage languages installed for offline translation.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-yes-button
gl
Estabelecer como predeterminado
en-US
Set as default
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button
gl
Estabelecer como predeterminado
en-US
Set as default
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhometitle
gl
Estabelecer como páxina de inicio
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.pinNotSetPrompt
gl
Fallou a verificación do usuario en %S. É posible que teña que configurar un PIN no seu dispositivo.
en-US
User verification failed on %S. You may need to set a PIN on your device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
DesktopBackgroundSet
gl
Estabelecer como fondo de pantalla
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
gl
%S non é o navegador predeterminado. Quere que o sexa?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.cookie.label
gl
Estabelecer cookies
en-US
Set cookies
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
gl
Instalación de compoñentes opcionais
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_TITLE
gl
Configurar atallos
en-US
Set Up Shortcuts
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
setDirectoryRoot.label
gl
Estabelecer como directorio raíz
en-US
Set directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditButtonTooltip
gl
Prema para estabelecer o valor
en-US
Click to set value
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
gl
Propiedade get ou set
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.setWatchpoint
gl
Propiedade set
en-US
Property set
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToGrow
gl
O elemento non estaba preparado para medrar.
en-US
Item was not set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToShrink
gl
O elemento non se definiu a encoller.
en-US
Item was not set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToGrow
gl
O elemento estivo previsto para crecer.
en-US
Item was set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToShrink
gl
O elemento estivo reducido.
en-US
Item was set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.setCookies
gl
Set-Cookies
en-US
Set-Cookies
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.devicePixelRatio.auto
gl
Proporción de píxeles do dispositivo estabelecida automaticamente por %1$S
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-border-image
gl
<strong>{ $property }</strong> non afecta a este elemento porque non se pode aplicar a elementos internos de táboas nos que <strong>border-collapse</strong> está definido como <strong>collapse</strong> no elemento táboa contedor.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it cannot be applied to internal table elements where <strong>border-collapse</strong> is set to <strong>collapse</strong> on the parent table element.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-text-overflow-when-no-overflow
gl
<strong>{ $property }</strong> non ten ningún efecto sobre este elemento xa que <strong>overflow:hidden</strong> non está definido.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set.
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-set-watchpoint
gl
Detido na propiedade set
en-US
Paused on property set
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.variableUnset
gl
%S non está estabelecido
en-US
%S is not set
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ForbiddenHeaderWarning
gl
Denegouse o intento de estabelecer unha cabeceira prohibida: %S
en-US
Attempt to set a forbidden header was denied: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
gl
Ignorase get ou set dunha propiedade que ten [LenientThis] porque o obxecto «this» é incorrecto.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
gl
Non se utilizou o recurso con “%S” precargado coa carga previa da ligazón en poucos segundos. Asegúrese de que todos os atributos da etiqueta de precarga estean configurados correctamente.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IframeSandboxBlockedDownload
gl
Bloqueouse a descarga de «%S» porque a iframe que a iniciou ten a bandeira de sandbox estabelecida.
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsDeny
gl
A carga de "%2$S" nun cadro é negada pola directiva "X-Frame-Options" establecida en "%1$S".
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForced2
gl
A cookie "%1$S" ten establecido a política de "SameSite" como "Lax" porque falta un atributo "SameSite", e "SameSite=Lax" é o valor predeterminado para este atributo.
en-US
Cookie “%1$S” has “SameSite” policy set to “Lax” because it is missing a “SameSite” attribute, and “SameSite=Lax” is the default value for this attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedByPermissionManager
gl
A licenza "%1$S" foi rexeitada polos permisos establecidos polo usuario.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3
gl
O rastro «%1$S» rexeitarase nun futuro próximo porque ten o atributo «SameSite» co valor «None» sen o atributo «secure». Para saber máis sobre o atributo «SameSite», consulte %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
gl
A cookie "%1$S" foi rexeitada porque unha cookie que non é HTTPS non se pode establecer como "segura".
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER
gl
Defina o dispositivo de resposta predefinido de OCSP antes de executar esta operación.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL non conseguiu negociar un conxunto de parámetros de seguranza aceptábel.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
password_not_set
gl
(sen definir)
en-US
(not set)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-primary-password-required
gl
O modo FIPS require que teña un contrasinal principal definido para cada dispositivo de seguridade. Por favor, configure o contrasinal antes de tentar habilitar o modo FIPS.
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
gl
O contrasinal da copia de seguranza do certificado protexe o ficheiro que vai crear. Estabeleza ese contrasinal para realizar a copia de seguranza.
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
gl
O aplicativo non está configurado para amosar informes de erro. Seleccione a preferencia <code>breakpad.reportURL</code>.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Set a memorable debug tag <span>(20 characters or fewer, alphanumerics and - only)</span> so you can recognize your pings later.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-fake-enabled
gl
O envío de datos está desactivado, pero estámoslle mentindo a { glean-sdk-brand-name } e dicíndolle que está activado para que os datos se graven en local. Nota: se defines unha etiqueta de depuración, os pings enviaranse ao <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> sen importar a configuración.
en-US
Data upload is disabled, but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled so that data is still recorded locally. Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-set-log-file
gl
Estabelecer un ficheiro de rexistro
en-US
Set Log File
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-set-log-modules
gl
Estabelecer módulos de rexistro
en-US
Set Log Modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-cannot-set-as-default-title
gl
Non foi posíbel establecer o predeterminado
en-US
Unable to set default
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-set-as-default
gl
Estabelecer como perfil predeterminado
en-US
Set as default profile
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Max relying party IDs for set minimum PIN length
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-setminpinlength
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Set minimum PIN length
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-current-set-pin-button
gl
Establecer PIN
en-US
Set PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-not-set-error
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Error: PIN not set. This operation needs PIN protection.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox
gl
Warning: Source string is missing
en-US
The environment variable MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 is required to export AEC logs. Only set this variable if you understand the possible risks.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading
gl
Preferencias de WebRTC configuradas polo usuario
en-US
User Set WebRTC Preferences
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
gl
Establecer SDP local na marca de tempo { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
gl
Establecer SDP remoto na marca de tempo { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-file-btn
gl
Estabelecer un ficheiro de rexistro
en-US
Set Log File
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-js-log-chk
gl
Estabelecer o rexistro JS
en-US
Set JS Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-module-btn
gl
Estabelecer módulos de rexistro
en-US
Set Log Modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-expired-now
gl
Os sitios web proban a súa identidade a través de certificados, válidos durante un período de tempo establecido. O certificado de { $hostname } caducou o { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
gl
Os sitios web proban a súa identidade a través de certificados, válidos durante un período de tempo establecido. O certificado para { $hostname } non será válido ata { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-intro
gl
{ -brand-short-name } detectou unha incidencia e non continuou coa conexión a <b>{ $hostname }</b>. Ou ben o sitio web está mal configurado ou o reloxo do seu computador non ten a hora correcta.
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock
gl
Segundo o reloxo do seu computador, a data e hora actual son: { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Na configuración do seu sistema, asegúrese de que a data e hora actual é correcta, e que está no fuso horario apropiado, logo actualice <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website
gl
Se o seu equipo está configurado correctamente, entón o máis probable é que o sitio web está mal configurado e non hai nada que poida facer para resolver a incidencia. Pode avisar ao administrador do sitio web sobre o problema.
en-US
If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
gl
Defina o dispositivo de resposta predefinido de OCSP antes de executar esta operación.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL non conseguiu negociar un conxunto de parámetros de seguranza aceptábel.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
password-not-set.value
gl
(sen definir)
en-US
(not set)
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-admin
gl
O seu administrador esixe que teña un contrasinal principal para gardar inicios de sesión e contrasinais.
en-US
Your administrator requires that you have a Primary Password set in order to save logins and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-required-by-policy
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Your organization requires that you have a Primary Password set in order to save logins and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-warning
gl
Asegúrese de recordar o contrasinal principal que estableceu. Se esquece o seu contrasinal principal, non poderá acceder a ningunha información protexida por este dispositivo.
en-US
Please make sure you remember the Primary Password you have set. If you forget your Primary Password, you will be unable to access any of the information protected by it on this device.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.