Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 11 results for the string security in gl:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.group.csp |
gl
Avisos de Content-Security-Policy
|
en-US
Content-Security-Policy warnings
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPMessagePrefix |
gl
Content-Security-Policy: %S
|
en-US
Content-Security-Policy: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotParseHeader |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que non foi posíbel analizar correctamente.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotSaveState |
gl
Strict-Transport-Security: produciuse un erro ao marcar o sitio como un servidor Strict-Transport-Security.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSInvalidIncludeSubdomains |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que incluía unha directiva «includeSubDomains» incorrecta.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSInvalidMaxAge |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que incluía directiva «max-age» incorrecta.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘max-age’ directive.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSMultipleIncludeSubdomains |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que incluía múltiples directivas «includeSubDomains».
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSMultipleMaxAges |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que incluía múltiples directivas «max-age».
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘max-age’ directives.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSNoMaxAge |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que non incluía unha directiva «max-age».
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that did not include a ‘max-age’ directive.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSUnknownError |
gl
Strict-Transport-Security: produciuse un erro descoñecido ao procesar a cabeceira especificada polo sitio.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
gl
<b>{ $hostname }</b> ten unha política de seguranza chamada «HTTP Strict Transport Security» (Seguranza de transporte estrita HTTP, ou HSTS), que significa que { -brand-short-name } só pode conectarse con el de forma segura. Non é posíbel engadir unha excepción para visitar este sitio.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Displaying 165 results for the string security in en-US:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
gl
Para copiar o seu contrasinal, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
gl
Para editar o seu inicio de sesión, insira as súas credenciais de inicio de sesión de Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
To edit your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
gl
Para exportar os seus inicios de sesión, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
To export your passwords, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
gl
Para ver o seu contrasinal, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-blocklisted |
gl
Non foi posíbel instalar { $addonName } porque o risco de que cause problemas de estabilidade ou seguranza é alto.
|
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-header-security-with-host.title |
gl
Seguridade de conexión para { $host }
|
en-US
Connection security for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-tab.label |
gl
Seguranza
|
en-US
Security
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-locked-prompt |
gl
Os sistemas de marcadores e historial non estarán funcionais porque un dos { -brand-short-name } ficheiros está a ser usado por outro aplicativo. Algúns aplicativos de seguranza poderían estar a causar esta incidencia.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • placesPrompts.ftl places-load-js-data-url-error |
gl
Por motivos de seguridade, os URL «javascript:» ou «data:» non se poden cargar desde a xanela do historial ou da barra lateral.
|
en-US
For security reasons, “javascript:” or “data:” URLs cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSecurityBypass |
gl
Evita que o usuario se salte certos avisos de seguranza.
|
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-devices.label |
gl
Dispositivos de seguranza...
|
en-US
Security Devices…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description2 |
gl
O cambio de preferencias avanzadas de configuración pode afectar o rendemento ou a seguridade de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-privacy-title |
gl
Privacidade e seguranza
|
en-US
Privacy & Security
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-strict-desc |
gl
{ -brand-short-name } sempre usará DNS seguro. Verá unha advertencia de risco de seguranza antes de usar o DNS do seu sistema.
|
en-US
{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
gl
Para crear un contrasinal principal, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl security-header |
gl
Seguranza
|
en-US
Security
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
gl
<strong>{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco.</strong> É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Pode borrar os datos gardados dende Configuración > Privacidade e seguranza > Cookies e datos do sitio.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-settings.tooltiptext |
gl
Configuración xeral, de privacidade e de seguranza que cambiou
|
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-description |
gl
Manteña { -brand-short-name } actualizado para obter un mellor rendemento, estabilidade e seguranza.
|
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
gl
{ -brand-short-name } pode protexer a súa privacidade entre bastidores mentres navega. Este é un resumo personalizado destas proteccións, incluíndo ferramentas para controlar a seguridade en liña.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary-default |
gl
{ -brand-short-name } protexe a súa privacidade entre bastidores mentres navega. Este é un resumo personalizado destas proteccións, incluíndo ferramentas para controlar a seguridade en liña.
|
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-settings-link |
gl
Xestione a súa configuración de privacidade e seguridade
|
en-US
Manage your privacy and security settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties identity.identified.verified_by_you |
gl
Engadiu unha excepción de seguranza para este sitio
|
en-US
You have added a security exception for this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt3 |
gl
%S está a solicitar información adicional sobre a túa chave de seguridade, o que podería afectar á túa privacidade.
|
en-US
%S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.userPresencePrompt |
gl
Prema na súa chave de seguranza para continuar en %S.
|
en-US
Touch your security key to continue with %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties blockedPotentiallyInsecure |
gl
Ficheiro non descargado: risco potencial de seguranza.
|
en-US
File not downloaded: Potential security risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties cspBlocked |
gl
Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma.
|
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
gl
O sitio web %S foi denunciado como enganoso e foi bloqueado baseándonos nas súas preferencias de seguranza.
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
gl
O sitio web en %S foi denunciado como potencialmente prexudicial e foi bloqueado baseándonos nas súas preferencias de seguranza.
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties inadequateSecurityError |
gl
O sitio web tentou negociar un nivel de seguranza inadecuado.
|
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
gl
O sitio %S identificouse como sitio atacante e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties sslv3Used |
gl
Non é posíbel que Firefox garanta a seguranza dos seus datos no sitio %S xa que usa SSLv3, protocolo de seguranza non fiábel.
|
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
gl
O sitio %S identificouse como un sitio que serve software non desexado e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveCreditCardMessage |
gl
Quere que %S garde esta tarxeta de crédito? (Non se gardará o código de seguranza)
|
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
gl
$BrandShortName ofrece seguranza e exploración web fácil. Unha interface de usuario familiar, funcionalidades de seguranza melloradas incluíndo protección contra a suplantación de identidade en liña e unha busca integrada que permite obter o maior rendemento da web.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
gl
O servizo de mantemento de Mozilla asegúralle que ten a última versión e a máis segura do navegador Mozilla Firefox no seu computador. Manter o Firefox actualizado é moi importante para a súa seguridade en liña, e Mozilla recomenda encarecidamente que manteña este servizo activado.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hsts |
gl
Seguranza de transporte estrita HTTP:
|
en-US
HTTP Strict Transport Security:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.state.broken |
gl
Un erro de seguranza evitou que se cargara o recurso.
|
en-US
A security error prevented the resource from being loaded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.tab.security |
gl
Seguranza
|
en-US
Security
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.group.csp |
gl
Avisos de Content-Security-Policy
|
en-US
Content-Security-Policy warnings
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties cspBlocked |
gl
Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma.
|
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deceptiveBlocked |
gl
Este sitio web %S identificouse como sitio enganoso e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
gl
Desactivouse o acceso a ese número de porto por seguranza.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties harmfulBlocked |
gl
O sitio %S foi denunciado como sitio potencialmente pernicioso e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties inadequateSecurityError |
gl
O sitio web tentou negociar un nivel de seguranza inadecuado.
|
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties malwareBlocked |
gl
O sitio %S identificouse como sitio atacante e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties sslv3Used |
gl
Non é posíbel garantir a seguranza dos seus datos no sitio %S xa que usa SSLv3, protocolo de seguranza non fiábel.
|
en-US
The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unknownSocketType |
gl
Non é posíbel amosar este documento a non ser que instale o Xestor de seguranza persoal (PSM). Descargue e instale o PSM e tente de novo ou contacte co administrador do sistema.
|
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unwantedBlocked |
gl
O sitio %S identificouse como un sitio que serve software non desexado e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckLoadURIError |
gl
Erro de seguranza: O contido de %S non pode cargar ou ligar a %S.
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckSameOriginError |
gl
Erro de seguranza: O contido de %S non pode cargar datos de %S.
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties ExternalDataError |
gl
Erro de seguranza: o contido en %S tentou cargar %S, pero non poden cargar datos externos cando se usan como unha imaxe.
|
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPMessagePrefix |
gl
Content-Security-Policy: %S
|
en-US
Content-Security-Policy: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecureFormActionPasswordsPresent |
gl
Campos de contrasinal presentes nun formulario cunha acción de formulario non segura (http://). Este é un risco de seguranza que permite que se rouben as credencias de inicio de sesión dos usuarios.
|
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnIframe |
gl
Campos de contrasinal presentes nun iframe non seguro (http://). Este é un risco de seguranza que permite que se rouben as credencias de inicio de sesión dos usuarios.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnPage |
gl
Campos de contrasinal presentes nunha páxina non segura (http://). Este é un risco de seguranza que permite que se rouben as credencias de inicio de sesión dos usuarios.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotParseHeader |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que non foi posíbel analizar correctamente.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotSaveState |
gl
Strict-Transport-Security: produciuse un erro ao marcar o sitio como un servidor Strict-Transport-Security.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSInvalidIncludeSubdomains |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que incluía unha directiva «includeSubDomains» incorrecta.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSInvalidMaxAge |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que incluía directiva «max-age» incorrecta.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘max-age’ directive.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSMultipleIncludeSubdomains |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que incluía múltiples directivas «includeSubDomains».
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSMultipleMaxAges |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que incluía múltiples directivas «max-age».
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘max-age’ directives.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSNoMaxAge |
gl
Strict-Transport-Security: o sitio especificou unha cabeceira que non incluía unha directiva «max-age».
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that did not include a ‘max-age’ directive.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSUnknownError |
gl
Strict-Transport-Security: produciuse un erro descoñecido ao procesar a cabeceira especificada polo sitio.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 27 |
gl
Bloqueouse a carga dunha folla de estilo XSLT por motivos de seguranza.
|
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_DATA |
gl
biblioteca de seguranza: recibíronse datos incorrectos.
|
en-US
security library: received bad data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_DATABASE |
gl
biblioteca de seguranza: base de datos incorrecta.
|
en-US
security library: bad database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_DER |
gl
biblioteca de seguranza: mensaxe DER codificada formatada incorrectamente.
|
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_PASSWORD |
gl
O contrasinal de seguranza introducido non é correcto.
|
en-US
The security password entered is incorrect.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INPUT_LEN |
gl
a biblioteca de seguranza experimentou un erro de lonxitude de entrada.
|
en-US
security library has experienced an input length error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM |
gl
biblioteca de seguranza: algoritmo non válido.
|
en-US
security library: invalid algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INVALID_ARGS |
gl
biblioteca de seguranza: argumentos non válidos.
|
en-US
security library: invalid arguments.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INVALID_AVA |
gl
biblioteca de seguranza: AVA non válido.
|
en-US
security library: invalid AVA.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_IO |
gl
Produciuse un erro E/S durante a autorización de seguranza.
|
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE |
gl
erro da biblioteca de seguranza.
|
en-US
security library failure.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NEED_RANDOM |
gl
biblioteca de seguranza: datos aleatorios necesarios.
|
en-US
security library: need random data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_MEMORY |
gl
biblioteca de seguranza: erro de atribución de memoria.
|
en-US
security library: memory allocation failure.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_MODULE |
gl
biblioteca de seguranza: ningún módulo de seguranza pode executar a operación requirida.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_NODELOCK |
gl
biblioteca de seguranza: sen nodelock.
|
en-US
security library: no nodelock.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_TOKEN |
gl
Ou o cartón de seguranza ou chave electrónica non existe, ou necesita ser iniciado ou foi eliminado.
|
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OUTPUT_LEN |
gl
biblioteca de seguranza: erro de lonxitude de saída.
|
en-US
security library: output length error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_READ_ONLY |
gl
biblioteca de seguranza: base de datos só de lectura.
|
en-US
security library: read-only database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT |
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL non conseguiu negociar un conxunto de parámetros de seguranza aceptábel.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT |
gl
O elemento do mesmo nivel non permite a renegociación dos parámetros de seguranza de SSL.
|
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION |
gl
Elemento do mesmo nivel usando unha versión de protocolo de seguranza incompatíbel.
|
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties Fips140TokenDescription |
gl
Seguranza do software (FIPS)
|
en-US
Software Security Device (FIPS)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PrivateTokenDescription |
gl
Disp. de seguranza de software
|
en-US
Software Security Device
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorIntro |
gl
%S utiliza un certificado de seguranza non válido.
|
en-US
%S uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM2 |
gl
%S está apoiado pola Mozilla sen ánimo de lucro, que administra un almacén de autoridades de certificación (CA) completamente aberto. O almacén de CA axuda a asegurarse de que as autoridades certificadoras están a seguir as mellores prácticas para a seguridade dos usuarios.
|
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
gl
%S usa o almacén Mozilla CA para verificar que unha conexión é segura, en lugar de certificados subministrados polo sistema operativo do usuario. Así, se un programa antivirus ou unha rede está a interceptar unha conexión cun certificado de seguridade emitido por unha CA que non se atopa na tenda de Mozilla, a conexión considérase insegura.
|
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-token-name.label |
gl
Dispositivo de seguranza
|
en-US
Security Device
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ssl-override-impact |
gl
Se elimina unha excepción de servidor restaurará as verificacións de seguranza habituais que requiren a utilización dun certificado válido.
|
en-US
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl exception-mgr-extra-button.label |
gl
Confirmar excepción de seguranza
|
en-US
Confirm Security Exception
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl exception-mgr.title |
gl
Engadir excepción de seguranza
|
en-US
Add Security Exception
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-dup-data |
gl
O certificado e a chave privada xa existen no dispositivo de seguranza.
|
en-US
The certificate and private key already exist on the security device.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-info-no-smartcard-backup |
gl
Non é posíbel facer copias de seguranza de certificados a partir de dispositivos de seguranza hardware como, por exemplo, un cartón intelixente.
|
en-US
It is not possible to back up certificates from a hardware security device such as a smart card.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl del-module-warning |
gl
Confirma que quere eliminar este módulo de seguranza?
|
en-US
Are you sure you want to delete this security module?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-devlist.label |
gl
Módulos e dispositivos de seguranza
|
en-US
Security Modules and Devices
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl fips-nonempty-primary-password-required |
gl
O modo FIPS require que teña un contrasinal principal definido para cada dispositivo de seguridade. Por favor, configure o contrasinal antes de tentar habilitar o modo FIPS.
|
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
gl
Non é posíbel cambiar o modo FIPS para o dispositivo de seguranza. Recomendase que saia e reinicie este aplicativo.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl change-password-token |
gl
Dispositivo de seguranza: { $tokenName }
|
en-US
Security Device: { $tokenName }
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.title |
gl
Aviso de seguranza
|
en-US
Security Warning
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-line3.title |
gl
Extensión oficial creada por Mozilla. Cumpre os estándares de seguridade e rendemento
|
en-US
Official extension built by Mozilla. Meets security and performance standards
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-recommended2.title |
gl
{ -brand-product-name } só recomenda extensións que cumpran os nosos estándares de seguridade e rendemento
|
en-US
{ -brand-product-name } only recommends extensions that meet our standards for security and performance
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-verified2.title |
gl
Esta extensión foi revisada para cumprir os nosos estándares de seguranza e rendemento
|
en-US
This extension has been reviewed to meet our standards for security and performance
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl details-notification-blocked |
gl
Desactivouse o { $name } debido a problemas de estabilidade ou seguranza.
|
en-US
{ $name } has been disabled due to security or stability issues.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl details-notification-blocked2.message |
gl
Desactivouse o { $name } debido a problemas de estabilidade ou seguranza.
|
en-US
{ $name } has been disabled due to security or stability issues.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl details-notification-softblocked |
gl
Sábese que o { $name } causa problemas de estabilidade ou seguranza.
|
en-US
{ $name } is known to cause security or stability issues.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl details-notification-softblocked2.message |
gl
Sábese que o { $name } causa problemas de estabilidade ou seguranza.
|
en-US
{ $name } is known to cause security or stability issues.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-intro |
gl
As extensións e os temas son como aplicativos para o seu navegador e permítenlle
protexer contrasinais, descargar vídeos, atopar ofertas, bloquear anuncios molestos, cambiar
como semella o seu navegador e moito máis. Estes pequenos programas son
a miúdo desenvolvidos por un terceiro. Aquí ten unha selección { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger"> recomendada </a> para excepcionais
seguridade, rendemento e funcionalidade.
|
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you
protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change
how your browser looks, and much more. These small software programs are
often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional
security, performance, and functionality.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl extensions-warning-update-security |
gl
A verificación da seguranza das actualizacións dos complementos está desactivada. Pode estar en risco coas actualizacións.
|
en-US
Add-on update security checking is disabled. You may be compromised by updates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl extensions-warning-update-security-button.title |
gl
Activar a verificación da seguranza das actualizacións dos complementos
|
en-US
Enable add-on update security checking
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl extensions-warning-update-security2.message |
gl
A verificación da seguranza das actualizacións dos complementos está desactivada. Pode estar en risco coas actualizacións.
|
en-US
Add-on update security checking is disabled. You may be compromised by updates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-explanation-unavailable2 |
gl
Vostede activou o modo con só HTTPS para mellorar a seguranza mais non hai unha versión de HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em> dispoñíbel.
|
en-US
You’ve enabled HTTPS-Only Mode for enhanced security, and a HTTPS version of <em>{ $websiteUrl }</em> is not available.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-safebrowsing-term-2 |
gl
Seleccione o panel de Seguranza
|
en-US
Select the Security selection
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl security-software-title |
gl
Software de seguranza
|
en-US
Security Software
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-text-connect-device |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please connect a security token.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-text-non-ctap2-device |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to manage options because your security token does not support CTAP2.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-text-select-device |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please select your desired security token by touching the device.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-caution-text |
gl
O cambio destas preferencias pode afectar o rendemento ou a seguridade de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-intro-warning-text |
gl
O cambio de preferencias avanzadas de configuración pode afectar o rendemento ou a seguridade de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl credit-card-save-doorhanger-description |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } encrypts your card number. Your security code won’t be saved.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-description-gated-perms-midi |
gl
Normalmente son dispositivos enchufables como sintetizadores de audio, pero tamén poden estar integrados no seu ordenador.
Normalmente, os sitios web non poden acceder aos dispositivos MIDI. O uso inadecuado pode causar danos ou comprometer a seguridade.
|
en-US
These are usually plug-in devices like audio synthesizers, but might also be built into your computer.
Websites are normally not allowed to access MIDI devices. Improper usage could cause damage or compromise security.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-details-hsts-label |
gl
Seguranza de transporte estrita HTTP: { $hasHSTS }
|
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
gl
{ $hostname } utiliza un certificado de seguranza non válido.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-mitm-connection |
gl
{ -brand-short-name } usa o almacén de CA da Mozilla para comprobar que a conexión é segura, máis que os certificados subministrados polo sistema operativo do usuario. Así, se un programa antivirus ou unha rede están a interceptar unha conexión cun certificado de seguridade emitido por unha CA que non se atopa no almacén de Mozilla, a conexión considérase insegura.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
gl
{ -brand-short-name } está apoiado por Mozilla, organización sen ánimo de lucro que administra un almacén de autorización de certificados (CA) completamente aberto. O almacén de CA axuda a asegurarse de que as autoridades de certificados están a seguir as mellores prácticas para a seguridade dos usuarios.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-symantec |
gl
Os certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign xa non se consideran seguros porque estas entidades de acreditación, no pasado, non cumpriron coas prácticas de seguranza.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
gl
Para protexer a súa seguridade, { $hostname } non permitirá que { -brand-short-name } amose a páxina se outro sitio a incrustou. Para ver esta páxina, é preciso abrila nunha xanela nova.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl dns-not-found-native-fallback-title2 |
gl
Posíbel risco de seguridade buscando este dominio
|
en-US
Possible security risk looking up this domain
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl dns-not-found-trr-only-title2 |
gl
Posíbel risco de seguridade buscando este dominio
|
en-US
Possible security risk looking up this domain
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl nssBadCert-sts-title |
gl
Conexión bloqueada: Potencial incidencia de seguranza
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl nssBadCert-title |
gl
Aviso: potencial risco de seguranza
|
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
gl
{ -brand-short-name } detectou unha posible ameaza de seguranza e interrompeu a conexión a <b>{ $hostname }</b>. Se visita este sitio, os atacantes poderían tentar roubar información como os seus contrasinais, correos, ou detalles da tarxeta de crédito.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-page-title |
gl
Aviso: potencial risco de seguranza
|
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
gl
{ -brand-short-name } detectou unha posible ameaza de seguranza e interrompeu a conexión a <b>{ $hostname }</b> porque este sitio web require unha conexión segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-page-title |
gl
Conexión bloqueada: Potencial incidencia de seguranza
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
gl
<b>{ $hostname }</b> ten unha política de seguranza chamada «HTTP Strict Transport Security» (Seguranza de transporte estrita HTTP, ou HSTS), que significa que { -brand-short-name } só pode conectarse con el de forma segura. Non é posíbel engadir unha excepción para visitar este sitio.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
gl
<b>{ $hostname }</b> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-not-cached-sensitive |
gl
Por razóns de seguranza, automaticamente o { -brand-short-name } non volve a solicitar documentos sensíbeis.
|
en-US
As a security precaution, { -brand-short-name } does not automatically re-request sensitive documents.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-pref-reset |
gl
Semella que a súa configuración de seguranza de rede podería causar isto. Quere restaurar a configuración predeterminada?
|
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-unknown-socket-type-psm-installed |
gl
Comprobe que o seu sistema ten instalado o Xestor de seguranza persoal.
|
en-US
Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-data |
gl
biblioteca de seguranza: recibíronse datos incorrectos.
|
en-US
security library: received bad data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-database |
gl
biblioteca de seguranza: base de datos incorrecta.
|
en-US
security library: bad database.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-der |
gl
biblioteca de seguranza: mensaxe DER codificada formatada incorrectamente.
|
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-password |
gl
O contrasinal de seguranza introducido non é correcto.
|
en-US
The security password entered is incorrect.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-input-len |
gl
a biblioteca de seguranza experimentou un erro de lonxitude de entrada.
|
en-US
security library has experienced an input length error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-invalid-algorithm |
gl
biblioteca de seguranza: algoritmo non válido.
|
en-US
security library: invalid algorithm.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-invalid-args |
gl
biblioteca de seguranza: argumentos non válidos.
|
en-US
security library: invalid arguments.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-invalid-ava |
gl
biblioteca de seguranza: AVA non válido.
|
en-US
security library: invalid AVA.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-io |
gl
Produciuse un erro E/S durante a autorización de seguranza.
|
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-library-failure |
gl
erro da biblioteca de seguranza.
|
en-US
security library failure.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-need-random |
gl
biblioteca de seguranza: datos aleatorios necesarios.
|
en-US
security library: need random data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-no-memory |
gl
biblioteca de seguranza: erro de atribución de memoria.
|
en-US
security library: memory allocation failure.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
gl
biblioteca de seguranza: ningún módulo de seguranza pode executar a operación requirida.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-no-nodelock |
gl
biblioteca de seguranza: sen nodelock.
|
en-US
security library: no nodelock.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-no-token |
gl
Ou o cartón de seguranza ou chave electrónica non existe, ou necesita ser iniciado ou foi eliminado.
|
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-output-len |
gl
biblioteca de seguranza: erro de lonxitude de saída.
|
en-US
security library: output length error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-read-only |
gl
biblioteca de seguranza: base de datos só de lectura.
|
en-US
security library: read-only database.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-failure-alert |
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL non conseguiu negociar un conxunto de parámetros de seguranza aceptábel.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-renegotiation-alert |
gl
O elemento do mesmo nivel non permite a renegociación dos parámetros de seguranza de SSL.
|
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-version |
gl
Elemento do mesmo nivel usando unha versión de protocolo de seguranza incompatíbel.
|
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-finished-background-page |
gl
Descargouse unha actualización de seguranza e estabilidade de { -brand-short-name }
e está pronta para ser instalada.
|
en-US
A security and stability update for { -brand-short-name } has been
downloaded and is ready to be installed.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
gl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.