Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 11 results for the string key in gl:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-image-copied-details |
gl
Copiouse a captura no portapapeis. Prema { screenshots-meta-key } -V para pegar.
|
en-US
Your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-details |
gl
Copiouse a ligazón á captura no portapapeis. Prema { screenshots-meta-key } -V para pegar.
|
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hpkp |
gl
Public Key Pinning:
|
en-US
Public Key Pinning:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties GTK2Conflict2 |
gl
O evento «key» non está dispoñíbel en GTK2: key=«%S» modifiers=«%S»” id=«%S»
|
en-US
Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Crypto-Key» debe incluír un parámetro «dh» contendo a chave pública do servidor de aplicativos. Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Encryption-Key» debe incluír un parámetro «dh». Esta cabeceira está desfasada e retirarase pronto. No seu lugar use «Crypto-Key» con «Content-Encoding: aesgcm». Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. O parámetro «dh» na cabeceira «Crypto-Key» debe ser a chave pública Diffie-Hellman do servidor de aplicativos, codificada en base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e na forma «uncompressed» ou«raw» (65 bytes antes da codificación). Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WinConflict2 |
gl
O evento «key» non está dispoñíbel nalgunhas configuracións de teclado: key=«%S» modifiers=«%S» id=«%S»
|
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE |
gl
O servidor usa o mecanismo de «key pinning» (HPKP) pero non foi posíbel construír unha cadea de certificados de confianza que coincida co pinset. Non é posíbel sobrescribir as violacións de «key pinning».
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-details-key-pinning-label |
gl
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
gl
O servidor usa o mecanismo de «key pinning» (HPKP) pero non foi posíbel construír unha cadea de certificados de confianza que coincida co pinset. Non é posíbel sobrescribir as violacións de «key pinning».
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Displaying 120 results for the string key in en-US:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
gl
Desactiva a función para reiniciar no modo seguro. Nota: a tecla Maiús para entrar no modo seguro só se pode desactivar en Windows usando as políticas de grupo.
|
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-full-keyboard-navigation.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use the tab key to move focus between form controls and links
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-image-copied-details |
gl
Copiouse a captura no portapapeis. Prema { screenshots-meta-key } -V para pegar.
|
en-US
Your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-details |
gl
Copiouse a ligazón á captura no portapapeis. Prema { screenshots-meta-key } -V para pegar.
|
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt3 |
gl
%S está a solicitar información adicional sobre a túa chave de seguridade, o que podería afectar á túa privacidade.
|
en-US
%S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPromptHint |
gl
%S pode anonimizar isto por ti, pero o sitio web podería rexeitar esta chave. Se a rexeita, podes intentalo de novo.
|
en-US
%S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.userPresencePrompt |
gl
Prema na súa chave de seguranza para continuar en %S.
|
en-US
Touch your security key to continue with %S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hpkp |
gl
Public Key Pinning:
|
en-US
Public Key Pinning:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.keaGroup |
gl
Grupo de intercambio de chaves:
|
en-US
Key Exchange Group:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-f12-label |
gl
Usar a tecla F12 para abrir ou pechar as DevTools
|
en-US
Use the F12 key to open or close DevTools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-f12-tooltip.title |
gl
Activar esta opción vinculará a tecla F12 para abrir ou pechar a caixa de ferramentas de DevTools
|
en-US
Turning this option on will bind the F12 key to open or close the DevTools toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip.title |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
When enabled, hitting the Enter key when editing a selector, a property name or value will move the focus to the next input.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-webconsole-split-console-tooltip.title |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Split Console with the Escape Key
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties table.key |
gl
Chave
|
en-US
Key
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties GTK2Conflict2 |
gl
O evento «key» non está dispoñíbel en GTK2: key=«%S» modifiers=«%S»” id=«%S»
|
en-US
Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportMapAddressNotEndsWithSlash |
gl
Deuse un enderezo non válido para a chave indicadora «%1$S»; dado que «%1$S» rematou nunha barra inclinada, o enderezo «%2$S» debe facer o mesmo.
|
en-US
An invalid address was given for the specifier key “%1$S”; since “%1$S” ended in a slash, the address “%2$S” needs to as well.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportMapInvalidTopLevelKey |
gl
A chave de máximo nivel «%S», non válida, estaba presente no mapa de importación.
|
en-US
An invalid top-level key “%S” was present in the import map.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PartitionKeyDifferentError |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot access blob URL “%S” with a different partition key.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Crypto-Key» debe incluír un parámetro «dh» contendo a chave pública do servidor de aplicativos. Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Encryption-Key» debe incluír un parámetro «dh». Esta cabeceira está desfasada e retirarase pronto. No seu lugar use «Crypto-Key» con «Content-Encoding: aesgcm». Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. O parámetro «dh» na cabeceira «Crypto-Key» debe ser a chave pública Diffie-Hellman do servidor de aplicativos, codificada en base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e na forma «uncompressed» ou«raw» (65 bytes antes da codificación). Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WinConflict2 |
gl
O evento «key» non está dispoñíbel nalgunhas configuracións de teclado: key=«%S» modifiers=«%S» id=«%S»
|
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 32 |
gl
Chamada á función chave non permitida.
|
en-US
Call to the key function not allowed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE |
gl
O servidor presentou un certificado cun tamaño de chave que é demasiado pequeno para estabelecer unha conexión segura.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE |
gl
O servidor usa o mecanismo de «key pinning» (HPKP) pero non foi posíbel construír unha cadea de certificados de confianza que coincida co pinset. Non é posíbel sobrescribir as violacións de «key pinning».
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_KEY |
gl
A chave pública do elemento do mesmo nivel non é válida.
|
en-US
Peer’s public key is invalid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY |
gl
Non é posíbel mover unha chave importante para a rañura onde esta é necesaria.
|
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED |
gl
Non é posíbel descifrar: Cifrado usando un algoritmo ou tamaño de chave non permitido.
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_FILING_KEY |
gl
Erro ao encher de novo a chave deste certificado.
|
en-US
Error refiling the key for this certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE |
gl
Uso inadecuado da chave de certificado para a operación tentada.
|
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INVALID_KEY |
gl
A chave non é compatíbel coa operación requirida.
|
en-US
The key does not support the requested operation.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL |
gl
Non foi posíbel xerar o par de chaves público/privado.
|
en-US
Unable to generate public/private key pair.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION |
gl
Xa hai unha chave co mesmo alcume.
|
en-US
A key with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID |
gl
A lista de revogación desta chave aínda non é válida.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT |
gl
Non é posíbel descifrar: Non é un destinatario ou non se atoparon a chave privada e o certificado coincidente.
|
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_KEY |
gl
A chave privada deste certificado non se pode atopar na base de datos da chave
|
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED |
gl
Non foi posíbel exportar. Base de datos da chave danada ou eliminada.
|
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY |
gl
Non foi posíbel exportar. Non foi posíbel localizar nin exportar a chave privada.
|
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY |
gl
Non foi posíbel importar. Erro ao tentar importar a chave de privacidade.
|
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME |
gl
Non foi posíbel exportar. Non foi posíbel localizar o certificado ou a chave polo alcume.
|
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH |
gl
Non é posíbel descifrar: O algoritmo de codificación da chave non coincide co seu certificado.
|
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_REVOKED_KEY |
gl
Revogouse a chave deste certificado de sitio.
|
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG |
gl
Algoritmo de chave descoñecido ou incompatíbel.
|
en-US
Unsupported or unknown key algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH |
gl
Non é posíbel utilizar o certificado fornecido co algoritmo de intercambio de chave seleccionado.
|
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
gl
Erro non especificado ao procesar a mensaxe de estabelecemento de comunicación do intercambio de chave de cliente de SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
gl
O elemento do mesmo nivel informa dun erro de verificación de sinatura ou de intercambio de chave.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE |
gl
SSL non conseguiu extraer a chave pública do certificado do elemento do mesmo nivel.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE |
gl
Non foi posíbel localizar o certificado ou chave necesaria para a autenticación.
|
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG |
gl
O servidor non ten chave para o algoritmo de intercambio de chave tentado.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED |
gl
Tentativa do servidor de SSL para utilizar a chave pública de grao doméstico co paquete de codificación de exportación.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
gl
SSL recibiu unha mensaxe incorrecta de estabelecemento de comunicación co intercambio de chave de cliente.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
gl
SSL recibiu unha mensaxe incorrecta de estabelecemento de comunicación co intercambio de chave do servidor.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
gl
SSL recibiu unha mensaxe inesperada de estabelecemento de comunicación co intercambio de chave do cliente.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
gl
SSL recibiu unha mensaxe inesperada de estabelecemento de comunicación co intercambio de chave do servidor.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
gl
Erro non especificado ao procesar o estabelecemento de comunicación do intercambio de chave do servidor de SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE |
gl
Erro ao crear o contexto de chave simétrica.
|
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE |
gl
Erro ao abrir a chave simétrica na mensaxe de intercambio de chave do cliente.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY |
gl
O certificado de servidor incluía unha chave pública que era demasiado débil.
|
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY |
gl
SSL recibiu unha chave Diffie-Hellman efémera débil na mensaxe de estabelecemento de comunicación co intercambio de chave do servidor.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE |
gl
Erro na autenticación do cliente: A chave privada da base de datos de chaves non coincide coa chave pública da base de datos de certificados.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpKUEnc |
gl
Cifrado da chave
|
en-US
Key Encipherment
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpKUKA |
gl
Acordo de chaves
|
en-US
Key Agreement
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties Fips140SlotDescription |
gl
Servizos criptográficos de chaves e certificados FIPS 140
|
en-US
FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties UserCertIgnoredNoPrivateKey |
gl
Este certificado persoal non se pode instalar porque non ten a correspondente clave privada, que foi creada cando se solicitou o certificado.
|
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthKeyUsages |
gl
Usos da chave: %1$S
|
en-US
Key Usages: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-dup-data |
gl
O certificado e a chave privada xa existen no dispositivo de seguranza.
|
en-US
The certificate and private key already exist on the security device.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-cert-details-key-usages |
gl
Usos da chave: { $keyUsages }
|
en-US
Key usages: { $keyUsages }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-invalid-output |
gl
O valor «{ $v }» non é válido para a chave «{ $k }»
|
en-US
Invalid value “{ $v }“ for key “{ $k }“
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-originAttributesSuffix |
gl
Clave de illamento
|
en-US
Isolation Key
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-key-mozilla |
gl
Chave do servizo de localización de Mozilla
|
en-US
Mozilla Location Service Key
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-location-service-key-google |
gl
Clave de servizo de localización de Google
|
en-US
Google Location Service Key
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-safebrowsing-key-google |
gl
Clave de navegación segura de Google
|
en-US
Google Safebrowsing Key
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-key-system-name |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Key System Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-rk |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Resident key
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-authority-key-id |
gl
Identificación de clave de autoridade
|
en-US
Authority Key ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-extended-key-usages |
gl
Usos estendidos da chave
|
en-US
Extended Key Usages
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-key-exchange-group |
gl
Grupo de intercambio de chaves
|
en-US
Key Exchange Group
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-key-id |
gl
Identificador da chave
|
en-US
Key ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-key-size |
gl
Tamaño da chave
|
en-US
Key Size
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-key-usages |
gl
Usos da chave
|
en-US
Key Usages
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-public-key-info |
gl
Información de clave pública
|
en-US
Public Key Info
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-subject-key-id |
gl
Identificador de clave do asunto
|
en-US
Subject Key ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-details-key-pinning-label |
gl
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
gl
O servidor presentou un certificado cun tamaño de chave que é demasiado pequeno para estabelecer unha conexión segura.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
gl
O servidor usa o mecanismo de «key pinning» (HPKP) pero non foi posíbel construír unha cadea de certificados de confianza que coincida co pinset. Non é posíbel sobrescribir as violacións de «key pinning».
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-key |
gl
A chave pública do elemento do mesmo nivel non é válida.
|
en-US
Peer’s public key is invalid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-cannot-move-sensitive-key |
gl
Non é posíbel mover unha chave importante para a rañura onde esta é necesaria.
|
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-decryption-disallowed |
gl
Non é posíbel descifrar: Cifrado usando un algoritmo ou tamaño de chave non permitido.
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-filing-key |
gl
Erro ao encher de novo a chave deste certificado.
|
en-US
Error refiling the key for this certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-inadequate-key-usage |
gl
Uso inadecuado da chave de certificado para a operación tentada.
|
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-invalid-key |
gl
A chave non é compatíbel coa operación requirida.
|
en-US
The key does not support the requested operation.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-key-nickname-collision |
gl
Xa hai unha chave co mesmo alcume.
|
en-US
A key with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-keygen-fail |
gl
Non foi posíbel xerar o par de chaves público/privado.
|
en-US
Unable to generate public/private key pair.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
gl
A lista de revogación desta chave aínda non é válida.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-no-key |
gl
A chave privada deste certificado non se pode atopar na base de datos da chave
|
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-not-a-recipient |
gl
Non é posíbel descifrar: Non é un destinatario ou non se atoparon a chave privada e o certificado coincidente.
|
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized |
gl
Non foi posíbel exportar. Base de datos da chave danada ou eliminada.
|
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-export-key |
gl
Non foi posíbel exportar. Non foi posíbel localizar nin exportar a chave privada.
|
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-import-key |
gl
Non foi posíbel importar. Erro ao tentar importar a chave de privacidade.
|
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name |
gl
Non foi posíbel exportar. Non foi posíbel localizar o certificado ou a chave polo alcume.
|
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch |
gl
Non é posíbel descifrar: O algoritmo de codificación da chave non coincide co seu certificado.
|
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-revoked-key |
gl
Revogouse a chave deste certificado de sitio.
|
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-keyalg |
gl
Algoritmo de chave descoñecido ou incompatíbel.
|
en-US
Unsupported or unknown key algorithm.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-cert-kea-mismatch |
gl
Non é posíbel utilizar o certificado fornecido co algoritmo de intercambio de chave seleccionado.
|
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
gl
Erro non especificado ao procesar a mensaxe de estabelecemento de comunicación do intercambio de chave de cliente de SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
gl
O elemento do mesmo nivel informa dun erro de verificación de sinatura ou de intercambio de chave.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-extract-public-key-failure |
gl
SSL non conseguiu extraer a chave pública do certificado do elemento do mesmo nivel.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-certificate |
gl
Non foi posíbel localizar o certificado ou chave necesaria para a autenticación.
|
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-server-key-for-alg |
gl
O servidor non ten chave para o algoritmo de intercambio de chave tentado.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded |
gl
Tentativa do servidor de SSL para utilizar a chave pública de grao doméstico co paquete de codificación de exportación.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
gl
SSL recibiu unha mensaxe incorrecta de estabelecemento de comunicación co intercambio de chave de cliente.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
gl
SSL recibiu unha mensaxe incorrecta de estabelecemento de comunicación co intercambio de chave do servidor.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch |
gl
SSL recibiu unha mensaxe inesperada de estabelecemento de comunicación co intercambio de chave do cliente.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
gl
SSL recibiu unha mensaxe inesperada de estabelecemento de comunicación co intercambio de chave do servidor.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
gl
Erro non especificado ao procesar o estabelecemento de comunicación do intercambio de chave do servidor de SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-context-failure |
gl
Erro ao crear o contexto de chave simétrica.
|
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-unwrap-failure |
gl
Erro ao abrir a chave simétrica na mensaxe de intercambio de chave do cliente.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-cert-key |
gl
O certificado de servidor incluía unha chave pública que era demasiado débil.
|
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
gl
SSL recibiu unha chave Diffie-Hellman efémera débil na mensaxe de estabelecemento de comunicación co intercambio de chave do servidor.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-wrong-certificate |
gl
Erro na autenticación do cliente: A chave privada da base de datos de chaves non coincide coa chave pública da base de datos de certificados.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
gl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.