Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
No matching results for the string jours for the locale en-US
Displaying 200 results for the string jours in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_timeout_message |
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p>
<ul>
<li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li>
<li>Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.</li>
<li>Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
fr
<p>Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a arrêté d’attendre une réponse.</p>
<ul>
<li>Le serveur est peut-être en surcharge ou est temporairement en panne ? Réessayez plus tard.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre appareil.</li>
<li>Votre appareil ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur le Web.</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Does the proxy service allow connections from this network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a refusé la connexion. </p>
<ul>
<li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li>
<li>Le service proxy autorise-t-il les connexions à partir de ce réseau ?</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy est introuvable. </p>
<ul>
<li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li>
<li>L’appareil est-il connecté au réseau ?</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text |
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab
|
fr
Rappel : %1$s utilise toujours votre microphone et votre appareil photo. Appuyez pour ouvrir l’onglet
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text_2 |
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab.
|
fr
Rappel : %1$s utilise toujours votre microphone et votre appareil photo. Appuyez pour ouvrir l’onglet.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_camera_reminder_text |
en-US
Reminder: %1$s is still using your camera. Tap to open the tab.
|
fr
Rappel : %1$s utilise toujours votre appareil photo. Appuyez pour ouvrir l’onglet.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text |
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab
|
fr
Rappel : %1$s utilise toujours votre microphone. Appuyez pour ouvrir l’onglet
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text_2 |
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab.
|
fr
Rappel : %1$s utilise toujours votre microphone. Appuyez pour ouvrir l’onglet.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_always_allow |
en-US
Always
|
fr
Toujours
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml automatic_translation_header_preference |
en-US
Select a language to manage ”always translate“ and ”never translate“ preferences.
|
fr
Sélectionnez une langue pour gérer les préférences « Toujours traduire » et « Ne jamais traduire ».
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml automatic_translation_option_always_translate_title_preference |
en-US
Always translate
|
fr
Toujours traduire
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml download_language_file_dialog_checkbox_text |
en-US
Always download in data saving mode
|
fr
Toujours télécharger en mode d’économie de données
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml history_30_days |
en-US
Last 30 days
|
fr
Les 30 derniers jours
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml history_7_days |
en-US
Last 7 days
|
fr
Les 7 derniers jours
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_home_welcome_description |
en-US
More colors. Better privacy. Same commitment to people over profits.
|
fr
Plus de couleurs. Une confidentialité améliorée. Mais toujours le même engagement pour les gens plutôt que pour les profits.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_open_links_in_apps_always |
en-US
Always
|
fr
Toujours
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_explanation_body_highlights |
en-US
<b>Highlights</b> are from %s reviews within the last 80 days that we believe to be reliable.
|
fr
Les <b>points essentiels</b> proviennent des avis laissés sur %s au cours des 80 derniers jours que nous estimons fiables.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_tray_close_tabs_banner_message |
en-US
Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.
|
fr
Configurez les onglets ouverts pour qu’ils se ferment automatiquement lorsqu’ils n’ont pas été vus depuis les derniers jours, semaines ou mois.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml translation_option_bottom_sheet_always_translate |
en-US
Always offer to translate
|
fr
Toujours proposer de traduire
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language |
en-US
Always translate %1$s
|
fr
Toujours traduire les pages en %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml translation_settings_always_download |
en-US
Always download languages in data saving mode
|
fr
Toujours télécharger les langues en mode d’économie de données
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue.alt |
en-US
Multiple-day event continues
|
fr
L’évènement se poursuit sur plusieurs jours
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl calendar-editable-item-multiday-event-icon-end.alt |
en-US
Multiple-day event ends
|
fr
Fin de l’évènement sur plusieurs jours
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl calendar-editable-item-multiday-event-icon-start.alt |
en-US
Multiple-day event begins
|
fr
Début de l’évènement sur plusieurs jours
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-interval-next-14-days.label |
en-US
Events in the Next 14 Days
|
fr
Évènements des 14 prochains jours
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-interval-next-31-days.label |
en-US
Events in the Next 31 Days
|
fr
Évènements des 31 prochains jours
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-interval-next-7-days.label |
en-US
Events in the Next 7 Days
|
fr
Évènements des 7 prochains jours
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-define-workweek-option.label |
en-US
Define workweek days
|
fr
Définir les jours de la semaine de travail
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl workdays-label.value |
en-US
Workweek days:
|
fr
Jours ouvrés :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.reminder.2days.before.label |
en-US
2 days before
|
fr
2 jours avant
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties dailyEveryNth |
en-US
every day;every #1 days
|
fr
tous les jours;tous les #1 jours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyEveryDayOfNth |
en-US
every day of every month;every day of the month every #2 months
|
fr
tous les jours chaque mois;tous les jours tous les #2 mois
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyEveryDayOf |
en-US
every day of %1$S;every #2 years every day of %1$S
|
fr
tous les jours de %1$S;tous les #2 ans, tous les jours de %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties duration.days |
en-US
#1 days
|
fr
#1 jours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next14Days.label |
en-US
Events in the Next 14 Days
|
fr
Évènements des 14 prochains jours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next31Days.label |
en-US
Events in the Next 31 Days
|
fr
Évènements des 31 prochains jours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next7Days.label |
en-US
Events in the Next 7 Days
|
fr
Évènements des 7 prochains jours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task.filter.next7days.label |
en-US
Next Seven Days
|
fr
Les sept prochains jours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dueInDays |
en-US
#1 day;#1 days
|
fr
#1 jour;#1 jours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unitDays |
en-US
#1 day;#1 days
|
fr
#1 jour;#1 jours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd alarm.units.days |
en-US
days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd biffDays.label |
en-US
days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd purge2.label |
en-US
days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd alwaysSend.label |
en-US
Always send
|
fr
Toujours envoyer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd requestReceipt.label |
en-US
When sending messages, always request a return receipt
|
fr
Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd dayAgeInterval.label |
en-US
Days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd daysOld.label |
en-US
days old
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionApplyToFlagged.label |
en-US
Always keep starred messages
|
fr
Toujours conserver les messages suivis
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd alwaysAuthenticate.label |
en-US
Always request authentication when connecting to this server
|
fr
Toujours demander une authentification lors de la connexion à ce serveur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd daysEnd.label |
en-US
days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd daysOld.label |
en-US
days old
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderCheckForNewMessages2.label |
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
|
fr
Lors de la réception de nouveaux messages pour ce compte, toujours vérifier ce dossier
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionApplyToFlagged.label |
en-US
Always keep starred messages
|
fr
Toujours conserver les messages suivis
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailviews.properties mailViewLastFiveDays |
en-US
Last 5 Days
|
fr
Ces 5 derniers jours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties last14Days |
en-US
Last 14 Days
|
fr
Ces 14 derniers jours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties last7Days |
en-US
Last 7 Days
|
fr
Ces 7 derniers jours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label |
en-US
Always Show Reply to Sender
|
fr
Toujours afficher Répondre à l’expéditeur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties downloadMessagesCheckboxLabel1 |
en-US
Always ask me when I go offline
|
fr
Toujours demander lors de la déconnexion
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesCheckboxLabel1 |
en-US
Always ask me when I go online
|
fr
Toujours demander lors de la connexion
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties alwaysAsk |
en-US
Always ask
|
fr
Toujours demander
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties cookiepermissionstext |
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
fr
Vous pouvez indiquer les sites web qui sont toujours ou ne sont jamais autorisés à utiliser des cookies. Saisissez l’adresse exacte du site et cliquez sur Bloquer, Autoriser pour la session, ou Autoriser.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded email for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's email in a different account?
|
fr
Si vous stockez les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages déjà téléchargés de ce compte. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), vous devriez les changer vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AgeInDays |
en-US
Age In Days
|
fr
Âge en jours
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing |
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location
information is ever sent without your permission. If you wish to disable
the feature completely, follow these steps:
|
fr
<strong>Navigation selon la localisation géographique : </strong>se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl exit-dialog-description |
en-US
Are you sure you want to cancel the setup process? { -brand-short-name } can still be used without an email account, but many features will not be available.
|
fr
Voulez-vous vraiment annuler le processus de configuration ? { -brand-short-name } peut toujours être utilisé sans compte de messagerie, mais de nombreuses fonctionnalités ne seront pas disponibles.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl message-header-show-sender-full-address.label |
en-US
Always show sender’s full address
|
fr
Toujours afficher l’adresse complète de l’expéditeur
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-days-label.label |
en-US
days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-signing-description |
en-US
A digital signature allows recipients to verify that the message was sent by you and its content was not changed. Encrypted messages are always signed by default.
|
fr
Une signature numérique permet aux destinataires de vérifier que le message a bien été envoyé par vous et que son contenu n’a pas été modifié. Les messages chiffrés sont toujours signés par défaut.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-verify-nudge.label |
en-US
Always remind me to verify an unverified contact
|
fr
Toujours me rappeler de vérifier un contact non vérifié
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • am-copies.ftl account-prefs-show-address-row-description |
en-US
Leave the address field blank to always show the address row when starting a new message.
|
fr
Laissez vide le champ d’adresse pour afficher toujours la ligne d’adresses en commençant un nouveau message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl always-underline-links.label |
en-US
Always underline links
|
fr
Toujours souligner les liens
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl override-color-always.label |
en-US
Always
|
fr
Toujours
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl autodetect-online-label.label |
en-US
Automatically follow detected online state
|
fr
Toujours passer en mode en ligne lorsque cela est possible
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl always-ask-label.label |
en-US
Always ask me where to save files
|
fr
Toujours demander où enregistrer les fichiers
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
|
fr
Toujours vérifier si { -brand-short-name } est le client de messagerie par défaut au démarrage
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars.label |
en-US
Always show scrollbars
|
fr
Toujours afficher les barres de défilement
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl collection-description |
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
|
fr
Nous nous efforçons de vous laisser le choix et de recueillir uniquement les informations dont nous avons besoin pour proposer { -brand-short-name } et l’améliorer pour tout le monde. Nous demandons toujours votre permission avant de recevoir des données personnelles.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl collection-health-report-telemetry-disabled |
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
|
fr
Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl email-e2ee-automatism-post |
en-US
Automatic decisions may be overridden by manually enabling or disabling encryption when composing a message.
Note: encryption is always automatically enabled when replying to an encrypted message.
|
fr
Les décisions automatiques peuvent être outrepassées en activant ou désactivant manuellement le chiffrement lors de la rédaction d’un message.
Remarque : le chiffrement est toujours activé automatiquement lorsque vous répondez à un message chiffré.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-compact-folder-automatically.label |
en-US
Ask every time before compacting
|
fr
Toujours demander avant de compacter
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl third-party-always.label |
en-US
Always
|
fr
toujours
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • receipts.ftl receipt-send-always-label.label |
en-US
Always send
|
fr
Toujours envoyer
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • receipts.ftl return-receipt-checkbox-control.label |
en-US
When sending messages, always request a return receipt
|
fr
Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl check-on-startup-label.label |
en-US
Always perform this check when starting { -brand-short-name }
|
fr
Toujours effectuer cette vérification au démarrage de { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.always |
en-US
always
|
fr
toujours
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.confirm.quit |
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
|
fr
Vous êtes toujours connecté à certains réseaux. Voulez-vous vraiment quitter ChatZilla ?\nEn confirmant, la fenêtre en cours et tous les réseaux et salons auxquels vous êtes connecté seront fermés.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.days |
en-US
"%S days
|
fr
"%S jours
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.autoMarker.help |
en-US
ChatZilla can automatically mark the last read message on views you are not looking at, or if the window is in the background. If set to false the line marker can still be set manually.
|
fr
ChatZilla peut marquer automatiquement le dernier message lu sur les vues que vous ne regardez pas, ou si la fenêtre est en arrière-plan. Si la fonction n’est pas activée, le marqueur de ligne peut toujours être défini manuellement.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
fr
Quand cette limite du nombre d’utilisateurs est atteinte, ChatZilla passe ce salon en « mode conférence », durant lequel tous les messages d’état (JOIN, PART, QUIT…) sont masqués. Si le nombre de connectés retombe sous la limite, le mode conférence sera automatiquement enlevé. En choisissant 0, le mode ne sera jamais actif, et avec 1 il le sera toujours.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.warnOnClose.label |
en-US
Warn me when quitting while still connected
|
fr
Me prévenir si je quitte en étant toujours connecté.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-b |
en-US
is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
|
fr
se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd linkToolbarAlways.label |
en-US
Show Always
|
fr
Toujours afficher
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd linkToolbarNever.label |
en-US
Hide Always
|
fr
Toujours masquer
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd cookieAllowImagesMsg.label |
en-US
Images from this website will always be downloaded.
|
fr
Les images de ce site seront toujours chargées.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd popupAllowMsg.label |
en-US
Popups from this website will always be shown.
|
fr
Les fenêtres popup de ce site seront toujours affichées.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.track.warn |
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
|
fr
Bien que cet ordinateur ne conserve aucun enregistrement de votre historique de navigation, votre fournisseur d’accès à Internet ou votre employeur peuvent toujours connaître les pages que vous visitez.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd perm.AskAlways |
en-US
Always ask
|
fr
Toujours demander
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd checkOnStartup.label |
en-US
Always perform this check when starting &brandShortName;
|
fr
Toujours effectuer cette vérification au démarrage de &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties alwaysUse |
en-US
Always use %S to subscribe to feeds
|
fr
Toujours utiliser %S pour s’abonner aux flux
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties alwaysUseForAudioPodcasts |
en-US
Always use %S to subscribe to podcasts.
|
fr
Toujours utiliser %S pour s’abonner aux podcasts.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties alwaysUseForFeeds |
en-US
Always use %S to subscribe to feeds.
|
fr
Toujours utiliser %S pour s’abonner aux flux.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties alwaysUseForVideoPodcasts |
en-US
Always use %S to subscribe to video podcasts.
|
fr
Toujours utiliser %S pour s’abonner aux podcasts vidéo.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd zLevel.label |
en-US
Always on Top
|
fr
Toujours visible
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties offlineApps.always |
en-US
Always Allow
|
fr
Toujours autoriser
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties alwaysAsk |
en-US
Always ask
|
fr
Toujours demander
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd cachePara |
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
|
fr
Le cache garde sur votre disque dur une copie des pages web fréquemment visitées (en cliquant sur « Recharger », la page affichée sera toujours la dernière version).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd alwaysUseDocumentColors.label |
en-US
Always use the colors and background specified by the web page
|
fr
Toujours utiliser les couleurs et le fond fournis par la page web
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd days.label |
en-US
days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd alwaysAsk.label |
en-US
Always ask me where to save files
|
fr
Toujours demander où enregistrer les fichiers
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd formfillDays.label |
en-US
days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd tabNavigationTextboxes.label |
en-US
Note: text boxes and scrollable regions are always part of the tabbing order.
|
fr
Remarque : les champs de saisie et les listes de sélection font toujours partie de la tabulation.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd divertAll.label |
en-US
Always divert windows into tabs
|
fr
Toujours forcer l’affichage des fenêtres dans des onglets
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd dontDivert.label |
en-US
Always open new windows
|
fr
Toujours ouvrir de nouvelles fenêtres
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd alwaysClear.label |
en-US
Always clear my private data when I close &brandShortName;
|
fr
Toujours effacer mes informations personnelles à la fermeture de &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd daily.label |
en-US
daily
|
fr
tous les jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sitePermissions.properties state.current.prompt |
en-US
Always Ask
|
fr
Toujours demander
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sitePermissions.properties state.multichoice.alwaysAsk |
en-US
Always Ask
|
fr
Toujours demander
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties historyDaysCount.label |
en-US
#1 day of history;#1 days of history
|
fr
un jour d’historique; #1 jours d’historique
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd crInPCreatesNewP.label |
en-US
Return in a paragraph always creates a new paragraph
|
fr
La touche Entrée dans un paragraphe crée toujours un nouveau paragraphe
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
fr
Toujours afficher la fenêtre de publication avant de publier une page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd preferDisplayName.label |
en-US
Always prefer display name over message header
|
fr
Toujours afficher le nom au-dessus de l’en-tête du message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd daysOld.label |
en-US
days old
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd folderCheckForNewMessages2.label |
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
|
fr
Lors de la réception de nouveaux messages pour ce compte, toujours vérifier ce dossier
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd retentionApplyToFlagged.label |
en-US
Always keep flagged messages
|
fr
Toujours conserver les messages suivis
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mailviews.properties mailViewLastFiveDays |
en-US
Last 5 Days
|
fr
Ces 5 derniers jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties last14Days |
en-US
Last 14 Days
|
fr
Ces 14 derniers jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties last7Days |
en-US
Last 7 Days
|
fr
Ces 7 derniers jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd biffDays.label |
en-US
days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties downloadMessagesCheckboxLabel |
en-US
Always ask me when I go offline
|
fr
Toujours me demander quand je me déconnecte
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesCheckboxLabel |
en-US
Always ask me when I go online
|
fr
Toujours demander lors de la connexion
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd purge2.label |
en-US
days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd alwaysSend.label |
en-US
Always send
|
fr
Toujours envoyer
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd requestReceipt.label |
en-US
When sending messages, always request a return receipt
|
fr
Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd dayAgeInterval.label |
en-US
Days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd daysOld.label |
en-US
days old
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionApplyToFlagged.label |
en-US
Always keep flagged messages
|
fr
Toujours conserver les messages suivis
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd alwaysAuthenticate.label |
en-US
Always request authentication when connecting to this server
|
fr
Toujours demander une authentification lors de la connexion à ce serveur
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd daysEnd.label |
en-US
days
|
fr
jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemAlwaysOffline |
en-US
Always start up offline
|
fr
Toujours démarrer en mode hors connexion
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemAlwaysOnline |
en-US
Always start up online
|
fr
Toujours démarrer en mode en ligne
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-receipts.dtd alwaysSend.label |
en-US
Always send
|
fr
Toujours envoyer
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-receipts.dtd requestReceipt.label |
en-US
When sending messages, always request a return receipt
|
fr
Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
fr
Si vous choisissez de stocker les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages de ce compte déjà téléchargés. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), changez-les vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties AgeInDays |
en-US
Age In Days
|
fr
Âge en jours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd alwaysEncryptMessage.label |
en-US
Required (can't send message unless all recipients have certificates)
|
fr
Toujours chiffrer les messages
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 8b3dde63a5d6f0d126dabc254715355e |
en-US
Always Send
|
fr
Toujours envoyer
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 804f012515d6d041550aed5066ca4e50 |
en-US
*Highlights* are from %1@ reviews within the last 80 days that we believe to be reliable.
|
fr
Les *points essentiels* proviennent des avis laissés sur %1@ au cours des 80 derniers jours que nous estimons fiables.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-list-section-week |
en-US
Last 7 days
|
fr
Ces 7 derniers jours
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
fr
Vous ne parvenez toujours pas à restaurer votre session ? Certains onglets sont parfois à l’origine du problème. Avant de réessayer, passez en revue les onglets de votre dernière session et décochez ceux dont vous n’avez pas besoin.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl reset-pbm-panel-always-ask-checkbox.label |
en-US
Always ask me
|
fr
Toujours me demander
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl pending-crash-reports-always-send.label |
en-US
Always send
|
fr
Toujours envoyer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-always-open-similar-files.label |
en-US
Always Open Similar Files
|
fr
Toujours ouvrir les fichiers similaires
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-always-use-system-default-named.label |
en-US
Always Open In { $handler }
|
fr
Toujours ouvrir dans { $handler }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-always-use-system-default.label |
en-US
Always Open In System Viewer
|
fr
Toujours ouvrir avec la visionneuse du système
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-wizard-progress-success-history |
en-US
{ $maxAgeInDays ->
[one] From the last day
*[other] From the last { $maxAgeInDays } days
}
|
fr
{ $maxAgeInDays ->
[one] Depuis hier
*[other] Au cours des { $maxAgeInDays } derniers jours
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title |
en-US
We always respect your privacy
|
fr
Nous respectons toujours votre vie privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-gratitude-security-and-privacy-title |
en-US
{ -brand-short-name } has your back
|
fr
{ -brand-short-name } est toujours de votre côté
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-option-always-on.label |
en-US
Always Allow on { $domain }
|
fr
Toujours autoriser pour { $domain }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-always-on |
en-US
Can always read and change data on this site
|
fr
Peut toujours lire et modifier les données de ce site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-page-override-option-always.label |
en-US
Always
|
fr
Toujours
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-capabilities-prompt.label |
en-US
Always Ask
|
fr
Toujours demander
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
fr
Vous pouvez indiquer les sites web qui sont toujours ou ne sont jamais autorisés à utiliser des cookies ou des données de sites. Saisissez l’adresse exacte du site et cliquez sur Bloquer, Autoriser pour la session, ou Autoriser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
|
fr
Toujours vérifier que { -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-always-ask.label |
en-US
Always ask
|
fr
Toujours demander
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-always-underline-links.label |
en-US
Always underline links
|
fr
Toujours souligner les liens
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars.label |
en-US
Always show scrollbars
|
fr
Toujours afficher les barres de défilement
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-cursor-navigation.label |
en-US
Always use the cursor keys to navigate within pages
|
fr
Toujours utiliser les touches de navigation pour se déplacer à l’intérieur d’une page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-description |
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
|
fr
Nous nous efforçons de vous laisser le choix et de recueillir uniquement les informations dont nous avons besoin pour proposer { -brand-short-name } et l’améliorer pour tout le monde. Nous demandons toujours votre permission avant de recevoir des données personnelles.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-health-report-telemetry-disabled |
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
|
fr
Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-option-always.label |
en-US
Always
|
fr
Toujours
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-always-ask-where.label |
en-US
Always ask you where to save files
|
fr
Toujours demander où enregistrer les fichiers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-private-browsing-permanent.label |
en-US
Always use private browsing mode
|
fr
Toujours utiliser le mode de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-strict-desc |
en-US
{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
|
fr
{ -brand-short-name } utilisera toujours le DNS sécurisé. Vous recevrez un avertissement de risque de sécurité avant l’utilisation du DNS de votre système.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-strict-detailed-desc-2 |
en-US
Always warn if secure DNS isn’t available
|
fr
Toujours prévenir si le DNS sécurisé n’est pas disponible
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close-private-browsing |
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
|
fr
En mode de navigation privée permanent, les cookies et les données de site sont toujours effacés à la fermeture de { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl etp-card-title-always |
en-US
Enhanced Tracking Protection: Always On
|
fr
Protection renforcée contre le pistage : toujours activée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-analysis-explainer-highlights-description |
en-US
<strong>Highlights</strong> are from { $retailer } reviews within the last 80 days that we believe to be reliable.
|
fr
Les <strong>points essentiels</strong> proviennent des avis laissés sur { $retailer } au cours des 80 derniers jours que nous estimons fiables.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2.label |
en-US
Always Show
|
fr
Toujours afficher
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-settings-always-offer-translation.label |
en-US
Always offer to translate
|
fr
Toujours proposer de traduire
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-settings-always-translate-language.label |
en-US
Always translate { $language }
|
fr
Toujours traduire les pages en { $language }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-settings-always-translate-unknown-language.label |
en-US
Always translate this language
|
fr
Toujours traduire cette langue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always |
en-US
Always open email links using { $url }?
|
fr
Toujours ouvrir les liens d’e-mails en utilisant { $url } ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox |
en-US
Always use { -brand-short-name } to open links that send email?
|
fr
Toujours utiliser { -brand-short-name } pour ouvrir des liens d’envoi d’e-mail ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-action-always-block.label |
en-US
Always block
|
fr
Toujours bloquer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webNotifications.alwaysBlock |
en-US
Always Block
|
fr
Toujours bloquer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserDontAsk |
en-US
Always perform this check when starting %S.
|
fr
Toujours effectuer cette vérification au démarrage de %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties state.current.prompt |
en-US
Always Ask
|
fr
Toujours demander
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties state.multichoice.alwaysAsk |
en-US
Always Ask
|
fr
Toujours demander
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-always-on-top-disabled2 |
en-US
Enable always on top
|
fr
Activer l’option « toujours au premier plan »
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-always-on-top-enabled2 |
en-US
Disable always on top
|
fr
Désactiver l’option « toujours au premier plan »
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableSeenWhileTableOpen |
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
|
fr
Balise ouvrante « table » rencontrée, mais un autre élément « table » est toujours ouvert.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties tabHideControlled.message |
en-US
An extension, %1$S, is hiding some of your tabs. You can still access all of your tabs from %2$S.
|
fr
Une extension, %1$S, masque certains de vos onglets. Vous pouvez toujours accéder à tous vos onglets depuis %2$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties finduri-AgeInDays-is |
en-US
%S days ago
|
fr
Il y a %S jours
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties finduri-AgeInDays-isgreater |
en-US
Older than %S days
|
fr
Il y a plus de %S jours
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties finduri-AgeInDays-last-is |
en-US
Last %S days
|
fr
Les %S derniers jours
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl always-activate-button |
en-US
Always Activate
|
fr
Toujours activer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-fake-enabled |
en-US
Data upload is disabled,
but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled
so that data is still recorded locally.
Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
|
fr
L’envoi de données est désactivé, mais nous mentons au { glean-sdk-brand-name } et lui disons que cet envoi est activé afin que les données soient toujours enregistrées localement.
Note : si vous définissez une balise de débogage, les pings seront envoyés sur le <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> quels que soient les paramètres.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing |
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location
information is ever sent without your permission. If you wish to disable
the feature completely, follow these steps:
|
fr
<strong>Navigation selon la localisation géographique : </strong>se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-time-days |
en-US
{ $days ->
[one] { $days } day ago
*[other] { $days } days ago
}
|
fr
{ $days ->
[one] Il y a { $days } jour
*[other] Il y a { $days } jours
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl report-crash-for-days |
en-US
{ $days ->
[one] Crash Reports for the Last { $days } Day
*[other] Crash Reports for the Last { $days } Days
}
|
fr
{ $days ->
[one] Rapports de plantage de la veille
*[other] Rapports de plantage des { $days } derniers jours
}
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.