BETA

Transvision

Displaying 31 results for the string internet in sv-SE:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-no-internet
sv-SE
Du måste vara ansluten till Internet för att kunna spara till { -pocket-brand-name }. Anslut till Internet och försök igen.
en-US
You must be connected to the Internet in order to save to { -pocket-brand-name }. Please connect to the Internet and try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-a-fix
sv-SE
Din sparknapp för internet
en-US
Your save button for the internet
Entity # all locales browser • browser • linuxDesktopEntry.ftl
desktop-entry-keywords
sv-SE
Internet;WWW;Webbläsare;Webb;Utforskare;
en-US
Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-ie.label
sv-SE
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-ie
sv-SE
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-source-name-ie
sv-SE
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-migrator-display-name-ie
sv-SE
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
july-jam-body
sv-SE
Varje månad blockerar { -brand-short-name } i genomsnitt över 3 000 spårare per användare, vilket ger dig säker och snabb tillgång till ett bra internet.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-body
sv-SE
När du använder { -brand-short-name } röstar du för ett öppet och tillgängligt internet som är bättre för alla.
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-header
sv-SE
Ett bättre internet börjar med dig
en-US
A better internet starts with you
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-peace-mind-body
sv-SE
Varje månad blockerar { -brand-short-name } i genomsnitt över 3 000 spårare per användare. För ingenting, särskilt integritetsstörningar som spårare, ska stå mellan dig och det bra internet.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-thank-you-subtitle
sv-SE
Det är vår 100:e utgåva! Tack för att du hjälper oss att bygga ett bättre och hälsosammare internet.
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-upgrade-thank-you-body
sv-SE
Det är vår 100:e version av { -brand-short-name }. Tack för att <em>du</em> hjälper oss att bygga ett bättre och hälsosammare internet.
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle
sv-SE
Starta ett hälsosammare internet från var som helst med ett enda klick. Vår senaste uppdatering är full av nya saker som vi tror att du kommer att älska.
en-US
Launch a healthier internet from anywhere with a single click. Our latest update is packed with new things we think you’ll adore.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle
sv-SE
Tack för att du använder { -brand-short-name }, med stöd av Mozilla Foundation. Med ditt stöd arbetar vi för att göra internet mer öppet, tillgängligt och bättre för alla.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-welcome-pin-header
sv-SE
Öppna upp ett fantastiskt internet
en-US
Open up an amazing internet
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle
sv-SE
Tack för att du använder { -brand-short-name }, med stöd av Mozilla Foundation. Med ditt stöd arbetar vi för att göra internet säkrare och mer tillgängligt för alla.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet safer and more accessible for everyone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
sv-SE
Konfigurera proxy för anslutning till Internet
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
sv-SE
{ -brand-short-name } kan inte uppdatera dina språk just nu. Kontrollera att du är ansluten till internet eller försök igen.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-subtitle
sv-SE
Kolla in andra { -vendor-short-name }-produkter som fungerar för att stödja ett hälsosamt internet.
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlling-proxy-config
sv-SE
<img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> styr hur { -brand-short-name } ansluter till internet.
en-US
<img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controls how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-description
sv-SE
Konfigurera hur { -brand-short-name } ansluter till internet.
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
sv-SE
Kontrollera din internetanslutning. Om du kan ansluta till internet, kan det vara ett tillfälligt problem med tjänsten { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
sv-SE
Du måste logga in på nätverket innan du kan ansluta till Internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
sv-SE
Delar av sidan som visas krypterades inte innan den skickades över Internet.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
sv-SE
Sidan som visas krypterades innan den skickades över Internet.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
sv-SE
Information som skickas över Internet utan kryptering kan under överföringen läsas av obehöriga personer.\u0020
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
sv-SE
Sidan du visar krypterades inte innan den skickades över internet.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
sv-SE
Ett fel uppstod vid hämtning av symboler. Kontrollera att du är ansluten till internet och försök igen.
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-captive-portal
sv-SE
Du måste logga in på nätverket innan du kan ansluta till Internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the internet.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-offline
sv-SE
Du är inte ansluten till internet.
en-US
You are not connected to the internet.

Displaying 36 results for the string internet in en-US:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-no-internet
sv-SE
Du måste vara ansluten till Internet för att kunna spara till { -pocket-brand-name }. Anslut till Internet och försök igen.
en-US
You must be connected to the Internet in order to save to { -pocket-brand-name }. Please connect to the Internet and try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-a-fix
sv-SE
Din sparknapp för internet
en-US
Your save button for the internet
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-network-offline-header
sv-SE
Kontrollera din internetanslutning
en-US
Check your internet connection
Entity # all locales browser • browser • linuxDesktopEntry.ftl
desktop-entry-keywords
sv-SE
Internet;WWW;Webbläsare;Webb;Utforskare;
en-US
Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-ie.label
sv-SE
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-ie
sv-SE
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-source-name-ie
sv-SE
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-migrator-display-name-ie
sv-SE
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
july-jam-body
sv-SE
Varje månad blockerar { -brand-short-name } i genomsnitt över 3 000 spårare per användare, vilket ger dig säker och snabb tillgång till ett bra internet.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-body
sv-SE
När du använder { -brand-short-name } röstar du för ett öppet och tillgängligt internet som är bättre för alla.
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-header
sv-SE
Ett bättre internet börjar med dig
en-US
A better internet starts with you
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-peace-mind-body
sv-SE
Varje månad blockerar { -brand-short-name } i genomsnitt över 3 000 spårare per användare. För ingenting, särskilt integritetsstörningar som spårare, ska stå mellan dig och det bra internet.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
tail-fox-spotlight-subtitle
sv-SE
Säg adjö till irriterande annonsspårare och njut av en säkrare, snabb internetupplevelse.
en-US
Say goodbye to annoying ad trackers and settle into a safer, speedy internet experience.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-thank-you-subtitle
sv-SE
Det är vår 100:e utgåva! Tack för att du hjälper oss att bygga ett bättre och hälsosammare internet.
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-upgrade-thank-you-body
sv-SE
Det är vår 100:e version av { -brand-short-name }. Tack för att <em>du</em> hjälper oss att bygga ett bättre och hälsosammare internet.
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle
sv-SE
Starta ett hälsosammare internet från var som helst med ett enda klick. Vår senaste uppdatering är full av nya saker som vi tror att du kommer att älska.
en-US
Launch a healthier internet from anywhere with a single click. Our latest update is packed with new things we think you’ll adore.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle
sv-SE
Tack för att du använder { -brand-short-name }, med stöd av Mozilla Foundation. Med ditt stöd arbetar vi för att göra internet mer öppet, tillgängligt och bättre för alla.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-welcome-pin-header
sv-SE
Öppna upp ett fantastiskt internet
en-US
Open up an amazing internet
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle
sv-SE
Tack för att du använder { -brand-short-name }, med stöd av Mozilla Foundation. Med ditt stöd arbetar vi för att göra internet säkrare och mer tillgängligt för alla.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet safer and more accessible for everyone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
sv-SE
Konfigurera proxy för anslutning till Internet
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
sv-SE
{ -brand-short-name } kan inte uppdatera dina språk just nu. Kontrollera att du är ansluten till internet eller försök igen.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-subtitle
sv-SE
Kolla in andra { -vendor-short-name }-produkter som fungerar för att stödja ett hälsosamt internet.
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlling-proxy-config
sv-SE
<img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> styr hur { -brand-short-name } ansluter till internet.
en-US
<img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controls how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-description
sv-SE
Konfigurera hur { -brand-short-name } ansluter till internet.
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
sv-SE
Kontrollera din internetanslutning. Om du kan ansluta till internet, kan det vara ett tillfälligt problem med tjänsten { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-error-load-languages-hint
sv-SE
Kontrollera din internetanslutning och försök igen.
en-US
Check your internet connection and try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
sv-SE
Du måste logga in på nätverket innan du kan ansluta till Internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
sv-SE
Delar av sidan som visas krypterades inte innan den skickades över Internet.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
sv-SE
Sidan som visas krypterades innan den skickades över Internet.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
sv-SE
Information som skickas över Internet utan kryptering kan under överföringen läsas av obehöriga personer.\u0020
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
sv-SE
Sidan du visar krypterades inte innan den skickades över internet.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398878
sv-SE
Hittar inte uppdateringsservern (kontrollera internetanslutningen)
en-US
Update server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
sv-SE
Proxyservern hittades inte (kontrollera internetanslutningen)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
sv-SE
Ett fel uppstod vid hämtning av symboler. Kontrollera att du är ansluten till internet och försök igen.
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-captive-portal
sv-SE
Du måste logga in på nätverket innan du kan ansluta till Internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the internet.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-offline
sv-SE
Du är inte ansluten till internet.
en-US
You are not connected to the internet.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.