BETA

Transvision

Displaying 20 results for the string internet in eu:

Entity eu en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-a-fix
eu
Internet gordetzeko zure botoia
en-US
Your save button for the internet
Entity # all locales browser • browser • linuxDesktopEntry.ftl
desktop-entry-keywords
eu
Internet;WWW;Nabigatzailea;Web;Arakatzailea;
en-US
Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-ie.label
eu
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-ie
eu
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-source-name-ie
eu
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-migrator-display-name-ie
eu
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
july-jam-body
eu
Hilero, { -brand-short-name }(e)k batez beste 3.000 jarraipen-elementu blokeatzen ditu erabiltzaileko, internet onerako sarbide seguru eta azkarra emanez.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-body
eu
{ -brand-short-name } erabiltzean, denontzat hobea den Internet ireki eta atzigarri baten alde egiten duzu bozka.
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-header
eu
Internet hobea zurekin hasten da
en-US
A better internet starts with you
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-peace-mind-body
eu
Hilero, { -brand-short-name }(e)k 3000 jarraipen-elementu baino gehiago blokeatzen ditu erabiltzaileko batez bestean. Izan ere ezerk ez bailuke zure eta Internet onaren artean egon behar — bereziki pribatutasunaren oztopo diren jarraipen-elementuak.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-thank-you-subtitle
eu
Gure 100. bertsioa da! Eskerrik asko Internet hobeago eta osasuntsuago bat eraikitzen laguntzeagatik.
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-upgrade-thank-you-body
eu
{ -brand-short-name }(e)n gure 100. bertsioa da! <em>Eskerrik asko</em> Internet hobeago eta osasuntsuago bat eraikitzen laguntzeagatik.
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle
eu
Abiarazi Internet osasuntsuago bat edozein tokitatik klik bakarrean. Azken eguneraketak gure ustez oso gustuko izango dituzun hainbat gauza berri ditu.
en-US
Launch a healthier internet from anywhere with a single click. Our latest update is packed with new things we think you’ll adore.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle
eu
Eskerrik asko Mozillak babesten duen { -brand-short-name } erabiltzeagatik. Zure laguntzarekin Internet denontzat irekiagoa, atzigarriagoa eta hobea egiteko lanean ari gara.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-welcome-pin-header
eu
Aurkitu Internet txundigarri bat
en-US
Open up an amazing internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-subtitle
eu
Kontsulta itzazu Internet osasuntsuago bat babesteko { -vendor-short-name }-k egindako bestelako produktuak.
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
eu
Egiaztatu zure Internet-konexioa. Internetera konekta bazaitezke, aldi baterako arazo bat egon liteke { -screenshots-brand-name } zerbitzuarekin.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398878
eu
Ez da eguneraketa-zerbitzaria aurkitu (egiaztatu Internet konexioa)
en-US
Update server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
eu
Ez da proxy-zerbitzaria aurkitu (egiaztatu Internet konexioa)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
eu
Errorea gertatu da sinboloak eskuratzean. Egiaztatu Internet konexioa daukazula eta saiatu berriro.
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.

Displaying 36 results for the string internet in en-US:

Entity eu en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-no-internet
eu
Internetera konektatuta egon behar duzu { -pocket-brand-name }-en gorde ahal izateko. Konektatu internetera eta saiatu berriro.
en-US
You must be connected to the Internet in order to save to { -pocket-brand-name }. Please connect to the Internet and try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-a-fix
eu
Internet gordetzeko zure botoia
en-US
Your save button for the internet
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-network-offline-header
eu
Egiaztatu zure Interneterako konexioa
en-US
Check your internet connection
Entity # all locales browser • browser • linuxDesktopEntry.ftl
desktop-entry-keywords
eu
Internet;WWW;Nabigatzailea;Web;Arakatzailea;
en-US
Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-ie.label
eu
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-ie
eu
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-source-name-ie
eu
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-migrator-display-name-ie
eu
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
july-jam-body
eu
Hilero, { -brand-short-name }(e)k batez beste 3.000 jarraipen-elementu blokeatzen ditu erabiltzaileko, internet onerako sarbide seguru eta azkarra emanez.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-body
eu
{ -brand-short-name } erabiltzean, denontzat hobea den Internet ireki eta atzigarri baten alde egiten duzu bozka.
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-header
eu
Internet hobea zurekin hasten da
en-US
A better internet starts with you
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-peace-mind-body
eu
Hilero, { -brand-short-name }(e)k 3000 jarraipen-elementu baino gehiago blokeatzen ditu erabiltzaileko batez bestean. Izan ere ezerk ez bailuke zure eta Internet onaren artean egon behar — bereziki pribatutasunaren oztopo diren jarraipen-elementuak.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
tail-fox-spotlight-subtitle
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Say goodbye to annoying ad trackers and settle into a safer, speedy internet experience.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-thank-you-subtitle
eu
Gure 100. bertsioa da! Eskerrik asko Internet hobeago eta osasuntsuago bat eraikitzen laguntzeagatik.
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-upgrade-thank-you-body
eu
{ -brand-short-name }(e)n gure 100. bertsioa da! <em>Eskerrik asko</em> Internet hobeago eta osasuntsuago bat eraikitzen laguntzeagatik.
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle
eu
Abiarazi Internet osasuntsuago bat edozein tokitatik klik bakarrean. Azken eguneraketak gure ustez oso gustuko izango dituzun hainbat gauza berri ditu.
en-US
Launch a healthier internet from anywhere with a single click. Our latest update is packed with new things we think you’ll adore.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle
eu
Eskerrik asko Mozillak babesten duen { -brand-short-name } erabiltzeagatik. Zure laguntzarekin Internet denontzat irekiagoa, atzigarriagoa eta hobea egiteko lanean ari gara.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-welcome-pin-header
eu
Aurkitu Internet txundigarri bat
en-US
Open up an amazing internet
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet safer and more accessible for everyone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
eu
Konfiguratu Internetera sartzeko proxy-a
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
eu
Une honetan { -brand-short-name }(e)k ezin ditu zure hizkuntzak eguneratu. Egiaztatu internetera konektatuta zaudela edo saiatu berriro.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-subtitle
eu
Kontsulta itzazu Internet osasuntsuago bat babesteko { -vendor-short-name }-k egindako bestelako produktuak.
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlling-proxy-config
eu
<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> hedapenak { -brand-short-name } Internetera nola konektatzen den kontrolatzen du.
en-US
<img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controls how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-description
eu
Konfiguratu { -brand-short-name } nola konektatzen den Internetera.
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
eu
Egiaztatu zure Internet-konexioa. Internetera konekta bazaitezke, aldi baterako arazo bat egon liteke { -screenshots-brand-name } zerbitzuarekin.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-error-load-languages-hint
eu
Egiaztatu interneterako zure konexioa eta saiatu berriro.
en-US
Check your internet connection and try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
eu
Internetera sartu ahal izateko saioa hasi behar duzu sare honetan.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
eu
Ikusten ari zaren orriaren zati batzuk ez dira zifratu Internetetik transmititu aurretik.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
eu
Ikusten ari zaren orria zifratu egin da Internetetik transmititu aurretik.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
eu
Interneten zifratu gabe bidalitako informazioa, batetik bestera dabilenean, beste norbaitek ikus dezake.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
eu
Ikusten ari zaren orria ez da zifratu Internetetik transmititu aurretik.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398878
eu
Ez da eguneraketa-zerbitzaria aurkitu (egiaztatu Internet konexioa)
en-US
Update server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
eu
Ez da proxy-zerbitzaria aurkitu (egiaztatu Internet konexioa)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
eu
Errorea gertatu da sinboloak eskuratzean. Egiaztatu Internet konexioa daukazula eta saiatu berriro.
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-captive-portal
eu
Internetera sartu ahal izateko saioa hasi behar duzu sare honetan.
en-US
You must log in to this network before you can access the internet.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-offline
eu
Ez zaude Internetera konektatuta.
en-US
You are not connected to the internet.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.