Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 39 results for the string internet in es-ES:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-error-no-internet |
es-ES
Debe estar conectado a Internet para poder guardar en { -pocket-brand-name }. Compruebe su conexión y vuelva a intentarlo.
|
en-US
You must be connected to the Internet in order to save to { -pocket-brand-name }. Please connect to the Internet and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-cta-a-fix |
es-ES
Su botón de "guardar" para internet
|
en-US
Your save button for the internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-network-offline-header |
es-ES
Compruebe su conexión a internet
|
en-US
Check your internet connection
|
Entity
#
all locales
browser • browser • linuxDesktopEntry.ftl desktop-entry-keywords |
es-ES
Internet;WWW;Navegador;Web;Explorador;
|
en-US
Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-ie.label |
es-ES
Microsoft Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl source-name-ie |
es-ES
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-source-name-ie |
es-ES
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-wizard-migrator-display-name-ie |
es-ES
Microsoft Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl july-jam-body |
es-ES
Cada mes, { -brand-short-name } bloquea un promedio de más de 3.000 rastreadores por usuario, lo que le brinda un acceso rápido y seguro a Internet.
|
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-better-internet-body |
es-ES
Cuando usa { -brand-short-name }, está votando por una internet abierta y accesible que es mejor para todos.
|
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-better-internet-header |
es-ES
Un internet mejor comienza con usted
|
en-US
A better internet starts with you
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-peace-mind-body |
es-ES
Cada mes, { -brand-short-name } bloquea un promedio de más de 3.000 rastreadores por usuario. Porque nada, especialmente lo que molesta a su privacidad como los rastreadores, deberían meterse entre usted y lo mejor de internet.
|
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl tail-fox-spotlight-subtitle |
es-ES
Dígale adiós a los molestos rastreadores de anuncios y disfrute de una experiencia de Internet más segura y rápida.
|
en-US
Say goodbye to annoying ad trackers and settle into a safer, speedy internet experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-thank-you-subtitle |
es-ES
¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ayudarnos a construir un Internet mejor y más saludable.
|
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-upgrade-thank-you-body |
es-ES
Es nuestro lanzamiento número 100 de { -brand-short-name }. Gracias <em>a ti</em> por ayudarnos a construir un Internet mejor y más saludable.
|
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle |
es-ES
Inicie una Internet más saludable desde cualquier lugar con un solo clic. Nuestra última actualización está repleta de cosas nuevas que creemos que le encantarán.
|
en-US
Launch a healthier internet from anywhere with a single click. Our latest update is packed with new things we think you’ll adore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-gratitude-subtitle |
es-ES
Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la Fundación Mozilla. Con su apoyo, estamos trabajando para que Internet sea más abierta, accesible y mejor para todos.
|
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-welcome-pin-header |
es-ES
Abra una Internet increíble
|
en-US
Open up an amazing internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle |
es-ES
Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la Fundación Mozilla. Con su apoyo, estamos trabajando para que Internet sea más seguro y accesible para todos.
|
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet safer and more accessible for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-configure |
es-ES
Configurar acceso proxy a Internet
|
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
es-ES
{ -brand-short-name } no puede actualizar sus idiomas en este momento. Compruebe que esté conectado a internet o vuelva a intentarlo.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-subtitle |
es-ES
Consulte otros productos de { -vendor-short-name } que contribuyen a una Internet saludable.
|
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlling-proxy-config |
es-ES
<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet.
|
en-US
<img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controls how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-description |
es-ES
Configurar cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet.
|
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
es-ES
Compruebe su conexión a Internet. Si puede conectarse, puede que haya un problema temporal con el servicio de { -screenshots-brand-name }
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-error-load-languages-hint |
es-ES
Compruebe su conexión a Internet e inténtelo de nuevo.
|
en-US
Check your internet connection and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
es-ES
Debe iniciar sesión en esta red antes de que pueda acceder a Internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent2 |
es-ES
Parte de la página que está viendo no estaba cifrada antes de ser transmitida por Internet.
|
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted1 |
es-ES
La página que está viendo fue cifrada antes de transmitirse por Internet.
|
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
es-ES
La información enviada por Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas.\u0020
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None4 |
es-ES
La página que está viendo no fue cifrada antes de transmitirse por Internet.
|
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398878 |
es-ES
Servidor de actualizaciones no encontrado (compruebe su conexión a internet)
|
en-US
Update server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398890 |
es-ES
Servidor proxy no encontrado (compruebe su conexión a internet)
|
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-learn-more |
es-ES
Conozca más sobre nuestros esfuerzos para ayudarle a mantenerse seguro en Internet.
|
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-error-fetching-symbols |
es-ES
Ha sucedido un error al recuperar los símbolos. Compruebe que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
|
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-textarea.placeholder |
es-ES
Para nosotros es más fácil solucionar un problema si tenemos detalles específicos. Describa su problema. Gracias por ayudarnos a que Internet siga siendo saludable.
|
en-US
It’s easier for us to address a problem if we have specifics. Please describe what you’re experiencing. Thank you for helping us keep the web healthy.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-captive-portal |
es-ES
Debe iniciar sesión en esta red antes de que pueda acceder a Internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the internet.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-hint-check-network |
es-ES
Verificar la conexión a internet
|
en-US
Check your network connection
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-trr-offline |
es-ES
No está conectado a Internet.
|
en-US
You are not connected to the internet.
|
Displaying 36 results for the string internet in en-US:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-error-no-internet |
es-ES
Debe estar conectado a Internet para poder guardar en { -pocket-brand-name }. Compruebe su conexión y vuelva a intentarlo.
|
en-US
You must be connected to the Internet in order to save to { -pocket-brand-name }. Please connect to the Internet and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-cta-a-fix |
es-ES
Su botón de "guardar" para internet
|
en-US
Your save button for the internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-network-offline-header |
es-ES
Compruebe su conexión a internet
|
en-US
Check your internet connection
|
Entity
#
all locales
browser • browser • linuxDesktopEntry.ftl desktop-entry-keywords |
es-ES
Internet;WWW;Navegador;Web;Explorador;
|
en-US
Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-ie.label |
es-ES
Microsoft Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl source-name-ie |
es-ES
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-source-name-ie |
es-ES
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-wizard-migrator-display-name-ie |
es-ES
Microsoft Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl july-jam-body |
es-ES
Cada mes, { -brand-short-name } bloquea un promedio de más de 3.000 rastreadores por usuario, lo que le brinda un acceso rápido y seguro a Internet.
|
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-better-internet-body |
es-ES
Cuando usa { -brand-short-name }, está votando por una internet abierta y accesible que es mejor para todos.
|
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-better-internet-header |
es-ES
Un internet mejor comienza con usted
|
en-US
A better internet starts with you
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-peace-mind-body |
es-ES
Cada mes, { -brand-short-name } bloquea un promedio de más de 3.000 rastreadores por usuario. Porque nada, especialmente lo que molesta a su privacidad como los rastreadores, deberían meterse entre usted y lo mejor de internet.
|
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl tail-fox-spotlight-subtitle |
es-ES
Dígale adiós a los molestos rastreadores de anuncios y disfrute de una experiencia de Internet más segura y rápida.
|
en-US
Say goodbye to annoying ad trackers and settle into a safer, speedy internet experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-thank-you-subtitle |
es-ES
¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ayudarnos a construir un Internet mejor y más saludable.
|
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-upgrade-thank-you-body |
es-ES
Es nuestro lanzamiento número 100 de { -brand-short-name }. Gracias <em>a ti</em> por ayudarnos a construir un Internet mejor y más saludable.
|
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle |
es-ES
Inicie una Internet más saludable desde cualquier lugar con un solo clic. Nuestra última actualización está repleta de cosas nuevas que creemos que le encantarán.
|
en-US
Launch a healthier internet from anywhere with a single click. Our latest update is packed with new things we think you’ll adore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-gratitude-subtitle |
es-ES
Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la Fundación Mozilla. Con su apoyo, estamos trabajando para que Internet sea más abierta, accesible y mejor para todos.
|
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-welcome-pin-header |
es-ES
Abra una Internet increíble
|
en-US
Open up an amazing internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle |
es-ES
Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la Fundación Mozilla. Con su apoyo, estamos trabajando para que Internet sea más seguro y accesible para todos.
|
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet safer and more accessible for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-configure |
es-ES
Configurar acceso proxy a Internet
|
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
es-ES
{ -brand-short-name } no puede actualizar sus idiomas en este momento. Compruebe que esté conectado a internet o vuelva a intentarlo.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-subtitle |
es-ES
Consulte otros productos de { -vendor-short-name } que contribuyen a una Internet saludable.
|
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlling-proxy-config |
es-ES
<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet.
|
en-US
<img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controls how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-description |
es-ES
Configurar cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet.
|
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
es-ES
Compruebe su conexión a Internet. Si puede conectarse, puede que haya un problema temporal con el servicio de { -screenshots-brand-name }
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-error-load-languages-hint |
es-ES
Compruebe su conexión a Internet e inténtelo de nuevo.
|
en-US
Check your internet connection and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
es-ES
Debe iniciar sesión en esta red antes de que pueda acceder a Internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent2 |
es-ES
Parte de la página que está viendo no estaba cifrada antes de ser transmitida por Internet.
|
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted1 |
es-ES
La página que está viendo fue cifrada antes de transmitirse por Internet.
|
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
es-ES
La información enviada por Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas.\u0020
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None4 |
es-ES
La página que está viendo no fue cifrada antes de transmitirse por Internet.
|
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398878 |
es-ES
Servidor de actualizaciones no encontrado (compruebe su conexión a internet)
|
en-US
Update server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398890 |
es-ES
Servidor proxy no encontrado (compruebe su conexión a internet)
|
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-error-fetching-symbols |
es-ES
Ha sucedido un error al recuperar los símbolos. Compruebe que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
|
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-captive-portal |
es-ES
Debe iniciar sesión en esta red antes de que pueda acceder a Internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the internet.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-trr-offline |
es-ES
No está conectado a Internet.
|
en-US
You are not connected to the internet.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-ES or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.