BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string help in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
ca
Visiteu l'<a data-l10n-name="passwords-help-link">assistència de contrasenyes</a> per a obtenir més ajuda.
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.

Displaying 50 results for the string help in en-US:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-help-user
ca
Ajuda del { -brand-product-name }
en-US
{ -brand-product-name } Help
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
ca
Voleu ajudar? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Feu una donació</label>, o bé <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">col·laboreu-hi!</label>
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-help
ca
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
ca
Visiteu l'<a data-l10n-name="passwords-help-link">assistència de contrasenyes</a> per a obtenir més ajuda.
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-offer-help
ca
Us podem ajudar!
en-US
We can help!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help
ca
Voleu ajudar-nos?
en-US
Will you help us?
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
ca
Els informes de fallada ens ajuden a diagnosticar problemes i a millorar el { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-get-help.label
ca
Obteniu ajuda
en-US
Get help
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-header.title
ca
Ajuda del { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } help
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-help.label
ca
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-tip-get-help.label
ca
Obteniu ajuda
en-US
Get help
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tip-help-icon.title
ca
Obteniu ajuda
en-US
Get help
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
playmaker-colorway-description
ca
Creeu oportunitats per guanyar i ajudeu tothom qui us envolta a millorar el seu joc.
en-US
You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-get-help.label
ca
Obteniu ajuda
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help.label
ca
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-public-wifi-vpn-body
ca
Per amagar la vostra ubicació i activitat de navegació, considereu utilitzar una xarxa privada virtual. Us ajudarà a mantenir-vos protegit quan navegueu per llocs públics, com ara aeroports i cafeteries.
en-US
To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker
ca
<b>Sou migcampista.</b> Creeu oportunitats per guanyar i ajudeu tothom qui us envolta a millorar el seu joc.
en-US
<b>You are a Playmaker.</b> You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
help-button.label
ca
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
ca
Desactiva les ordres per enviar comentaris del menú Ajuda («Envia comentaris» i «Informa que el lloc és enganyós»).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
ca
Afegeix un element de menú d'assistència personalitzat en el menú d'ajuda.
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
ca
Necessiteu ajuda? Visiteu l'<a data-l10n-name="url">assistència del { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-firefox-get-help
ca
Obteniu ajuda
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
ca
Els llocs web poden carregar anuncis, vídeos i altre contingut extern amb un codi de seguiment. Si bloqueu aquest contingut que fa seguiment, els llocs web es poden carregar més de pressa, però és possible alguns botons, formularis o camps d'inici de sessió no funcionin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Més informació</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
ca
Els llocs web poden carregar anuncis, vídeos i altre contingut extern amb un codi de seguiment. Si bloqueu aquest contingut que fa seguiment, els llocs web es poden carregar més de pressa, però és possible alguns botons, formularis o camps d'inici de sessió no funcionin.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-intro
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Help make { -brand-product-name } better for everyone. { -vendor-short-name } uses the info you send to fix website problems.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-analysis-explainer-intro2
ca
Warning: Source string is missing
en-US
We use AI technology from { -fakespot-brand-full-name } to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Not sure if a product’s reviews are real or fake? Review Checker from { -brand-product-name } can help.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-body
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Using the power of { -fakespot-brand-full-name }, we help you avoid biased and inauthentic reviews. Our AI model is always improving to protect you as you shop. <a data-l10n-name="learn_more">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-survey-headline
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Help improve { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
ca
El Firefox ha tingut un problema i ha fallat. S'intentarà recuperar les vostres pestanyes i finestres quan es reiniciï.\n\nPer ajudar-nos a diagnosticar i resoldre el problema, podeu enviar-nos un informe de fallada.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
ca
Si teniu problemes amb el $BrandShortName, us pot ajudar a restablir-lo a l'estat inicial.\n\nAixò farà que es restaurin els paràmetres per defecte i s'eliminin els complements. Comenceu des de zero per obtenir un rendiment òptim.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-support-icon.alt
ca
Icona d'ajuda
en-US
Help icon
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.meatballMenu.button.tooltip
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentReleaseCaptureWarning
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Document.releaseCapture() is deprecated. Use Element.releasePointerCapture() instead. For more help https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ElementReleaseCaptureWarning
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Element.releaseCapture() is deprecated. Use Element.releasePointerCapture() instead. For more help https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ElementSetCaptureWarning
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Element.setCapture() is deprecated. Use Element.setPointerCapture() instead. For more help https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InstallTriggerInstallDeprecatedWarning
ca
Warning: Source string is missing
en-US
InstallTrigger.install() is deprecated and will be removed in the future. For more help https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. Per obtenir ajuda sobre el xifratge, vegeu https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
ca
L'ús de XMLHttpRequest síncron al fil principal està en desús perquè té efectes perjudicials per a l'experiència de l'usuari final. Per obtenir més ajuda, vegeu http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
ca
captureEvents() està en desús. Per actualitzar el vostre codi, utilitzeu el mètode DOM 2 addEventListener(). Per a més ajuda, visiteu http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
ca
releaseEvents() està en desús. Per actualitzar el vostre codi, utilitzeu el mètode DOM 2 removeEventListener(). Per a més ajuda, visiteu http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales toolkit • chrome • global • dialog.properties
button-help
ca
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-plea
ca
Per ajudar-nos a diagnosticar i resoldre el problema, podeu enviar-nos un informe de fallada.
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
ca
El %s ha tingut un problema i ha fallat.\n\nPer ajudar-nos a diagnosticar i resoldre el problema, podeu enviar-nos un informe de fallada.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-contributions-description
ca
El desenvolupador del complement us demana que l'ajudeu a continuar amb el seu desenvolupament fent una donació.
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
ca
Més informació sobre els nostres esforços per garantir la vostra seguretat a Internet.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
ca
Aquesta pàgina conté la informació del rendiment, ús i personalitzacions recopilada per a la telemesura. Aquesta informació s'envia a { $telemetryServerOwner } per ajudar a millorar { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • run-from-dmg.ftl
prompt-to-install-message
ca
Feu aquesta instal·lació d'un sol pas per mantenir el { -brand-short-name } actualitzat i evitar la pèrdua de dades. El { -brand-short-name } s'afegirà a la carpeta «Aplicacions» i al Dock.
en-US
Complete this one-step installation to help keep { -brand-short-name } up to date and prevent data loss. { -brand-short-name } will be added to your Applications folder and Dock.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-error-reporting-automatic
ca
Informa dels errors com aquest per ajudar a { -vendor-short-name } a identificar i a blocar els llocs maliciosos
en-US
Report errors like this to help { -vendor-short-name } identify and block malicious sites
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.