BETA

Transvision

No matching results for the string has for the locale gl

Displaying 200 results for the string has in en-US:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
gl
Este contrasinal empregouse noutra conta que probablemente se viu inmersa nun compromiso de datos. Reutilizar as credenciais pon en risco todas as súas contas. Cambie este contrasinal.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
gl
{ -brand-short-name } dispón dunha funcionalidade que descarga as lapelas automaticamente para evitar que a aplicación quebre por causa dunha memoria insuficiente cando a memoria do sistema dispoñíbel sexa pouca. A lapela seguinte que se descargue escóllese dependendo de varios atributos. A páxina mostra como fai { -brand-short-name } para lle dar prioridade ás lapelas e que lapela se descarga no momento de activar a descarga. Pode activar a descarga das lapelas de forma manual premendo no botón <em>Descargar</em> de embaixo.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-disconnected
gl
Este computador foi desconectado.
en-US
This computer has been disconnected.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices
gl
{ $tabCount -> [one] Recibiuse { $tabCount } lapela desde os seus dispositivos conectados *[other] Recibíronse { $tabCount } lapelas desde os seus dispositivos conectados }
en-US
{ $tabCount -> [one] { $tabCount } tab has arrived from your connected devices *[other] { $tabCount } tabs have arrived from your connected devices }
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device
gl
{ $tabCount -> [one] Recibiuse { $tabCount } lapela de { $deviceName } *[other] Recibíronse { $tabCount } lapelas de { $deviceName } }
en-US
{ $tabCount -> [one] { $tabCount } tab has arrived from { $deviceName } *[other] { $tabCount } tabs have arrived from { $deviceName } }
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device
gl
{ $tabCount -> [one] Recibiuse { $tabCount } lapela *[other] Recibíronse { $tabCount } lapelas }
en-US
{ $tabCount -> [one] { $tabCount } tab has arrived *[other] { $tabCount } tabs have arrived }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
gl
Non foi posíbel instalar { $addonName } porque o risco de que cause problemas de estabilidade ou seguranza é alto.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-not-signed
gl
{ -brand-short-name } evitou que este sitio instale un complemento sen comprobar.
en-US
{ -brand-short-name } has prevented this site from installing an unverified add-on.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-not-signed
gl
Non foi posíbel instalar este complemento porque non foi verificado.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-by-policy
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation has been disabled by your organization.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
gl
O administrador do sistema desactivou a instalación de software.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-homepage-controlled-changes.label
gl
Cambiouse a súa páxina de inicio.
en-US
Your homepage has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.label
gl
Cambiouse a súa nova lapela.
en-US
Your new tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
filepicker-blocked-infobar
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Your organization has blocked access to local files on this computer
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
gl
{ -brand-short-name } bloqueou partes desta páxina que non son seguras.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked2
gl
{ -brand-short-name } bloqueou partes desta páxina que non son seguras.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed2
gl
Aínda que { -brand-short-name } bloqueou algún contido, aínda hai contido na páxina que non é seguro (como as imaxes).
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-domain
gl
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ten o control do punteiro. Prema Esc para recuperar o control.
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-no-domain
gl
Este documento ten o control do punteiro. Prema Esc para recuperar o control.
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description
gl
{ -brand-short-name } non pode sincronizar lapelas entre dispositivos porque a persoa administradora do seu sistema desactivou a sincronización.
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header
gl
A súa organización desactivou a sincronización
en-US
Your organization has disabled sync
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description
gl
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your organization has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-network-offline-description
gl
Se está a usar unha devasa ou un proxy, comprobe que { -brand-short-name } teña permiso para acceder á web.
en-US
If you’re using a firewall or proxy, check that { -brand-short-name } has permission to access the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-device-migration-image-alt.aria-label
gl
Un raposo saudando na pantalla dun ordenador portátil. O portátil ten un rato conectado.
en-US
A fox on the screen of a laptop computer waving. The laptop has a mouse plugged into it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-gratitude-security-and-privacy-title
gl
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } has your back
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-monitor-global-description
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Get alerts when your data has been in a breach.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-sent-body
gl
Enviouse unha ligazón de comprobación a { $email }.
en-US
A verification link has been sent to { $email }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
gl
Warning: Source string is missing
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
gl
{ $count -> [one] A vulneración de datos coñecidos expuxo a súa información *[other] As vulneracións de datos coñecidos expuxeron a súa información }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-signed-in
gl
{ -monitor-brand-name } advírte se a súa información apareceu nun roubo de datos coñecido.
en-US
{ -monitor-brand-name } warns you if your info has appeared in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-header.label
gl
O teu informe enviouse
en-US
Your report has been sent
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-header.title
gl
O teu informe enviouse
en-US
Your report has been sent
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-label
gl
O teu informe enviouse
en-US
Your report has been sent
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter un aplicativo potencialmente perigoso</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter un aplicativo potencialmente perigoso</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software malicioso</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software malicioso</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado como un sitio enganoso</a>. Pode <a data-l10n-name='report_detection'>informar dun problema na detección</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado como un sitio enganoso</a>. Pode <a data-l10n-name='report_detection'>informar dun problema na detección</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software prexudicial</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software prexudicial</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-image-copied-details
gl
Copiouse a captura no portapapeis. Prema { screenshots-meta-key } -V para pegar.
en-US
Your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
gl
Copiouse a ligazón á captura no portapapeis. Prema { screenshots-meta-key } -V para pegar.
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
removed-search-engine-message
gl
<strong>O teu motor de busca predeterminado cambiou.</strong> { $oldEngine } xa non está dispoñíbel como motor de busca predeterminado en { -brand-short-name }. Agora { $newEngine } é o teu motor de busca predeterminado. Para cambiar a outro motor de busca predeterminado, accede á configuración. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Máis información</label>
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
removed-search-engine-message2
gl
<strong>O teu motor de busca predeterminado cambiou.</strong> { $oldEngine } xa non está dispoñíbel como motor de busca predeterminado en { -brand-short-name }. Agora { $newEngine } é o teu motor de busca predeterminado. Para cambiar a outro motor de busca predeterminado, accede á configuración.
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt.aria-label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Abstract illustration of three product reviews. One has a warning symbol indicating it may not be trustworthy.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews.message
gl
Cando este produto teña máis recensións, poderemos comprobar a súa calidade.
en-US
When this product has more reviews, we’ll be able to check their quality.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.title
gl
Fallou o engadido %S.
en-US
The %S plugin has crashed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.deviceBlockedPrompt
gl
A verificación do usuario fallou en %S. Non se poden facer máis intentos, e o dispositivo bloqueouse por introducir o PIN incorrecto demasiadas veces. Hai que restabelecer o dispositivo.
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.pinAuthBlockedPrompt
gl
A verificación de usuario fallou en %S. Falláronse demasiados intentos seguidos e a autenticación por PIN bloqueouse temporalmente. O dispositivo necesita un ciclo de acendido (desconectar e inserir de novo).
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.uvBlockedPrompt
gl
Fallou a verificación do usuario en %S. Houbo demasiados intentos errados e bloqueouse o método de verificación do usuario integrado.
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts and the built-in user verification method has been blocked.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
blockedByPolicy
gl
A súa organización bloqueou o acceso a esta páxina ou sitio web.
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
gl
O sitio web %S sufriu unha infracción do protocolo de seguranza que non é posíbel arranxar.
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
gl
Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
gl
O sitio web %S foi denunciado como enganoso e foi bloqueado baseándonos nas súas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
gl
Este enderezo usa un porto de rede que normalmente se usa con fins diferentes á navegación web. Para a súa protección, Firefox cancelou a solicitude.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
gl
O sitio web en %S foi denunciado como potencialmente prexudicial e foi bloqueado baseándonos nas súas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
gl
O sitio %S identificouse como sitio atacante e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
networkProtocolError
gl
Firefox experimentou unha violación do protocolo de rede que non é posíbel reparar.
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
gl
Firefox detectou que o servidor está a redireccionar o pedido deste enderezo dunha forma que nunca rematará.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
gl
O sitio %S identificouse como un sitio que serve software non desexado e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
xfoBlocked
gl
Esta páxina ten unha política de X-Frame-Options que impide que se cargue neste contexto.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
insecureFieldWarningDescription
gl
%S detectou un sitio inseguro. Desactivouse o completado automático de formularios.
en-US
%S has detected an insecure site. Form Autofill is temporarily disabled.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT
gl
$BrandFullNameDA instalouse no computador.\n\nPrema Finalizar para pechar este asistente.
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
gl
$BrandFullNameDA desinstalouse do computador.\n\nPrema Finalizar para pechar este asistente.
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2
gl
$BrandShortName instalouse antes. Imos obter unha nova copia.
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
gl
O navegador conectado ten unha versión antiga ({ $runtimeVersion }). A versión mínima admitida é ({ $minVersion }). Esta é unha configuración non compatible e pode causar que DevTools falle. Actualice o navegador conectado. <a>Resolución de problemas</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-temporary-id
gl
Esta WebExtension ten un identificador temporal. <a>Saiba máis</a>
en-US
This WebExtension has a temporary ID. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • components.properties
appErrorBoundary.description
gl
O panel %S quebrou.
en-US
The %S panel has crashed.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
noSourcesText
gl
Esta páxina non ten fontes.
en-US
This page has no sources.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage
gl
Non se pode imprimir bonito, o ficheiro está baleiro
en-US
Can’t pretty print, file has no content
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip
gl
Este elemento ten desbordamento polo que se pode desprazar. Prema para mostrar os elementos que causan o desbordamento.
en-US
This element has scrollable overflow. Click to reveal elements that are causing the overflow.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.scrollableBadge.tooltip
gl
Este elemento ten un desbordamento desprazable.
en-US
This element has scrollable overflow.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
gl
Alternar a gravación da pila de chamadas de cando foi asignado un obxecto. As instantáneas posteriores poderán agrupar e etiquetar obxectos mediante pilas de chamadas, pero só con aqueles obxectos creados despois de cambiar esta opción. A gravación de pilas de chamadas ten un rendemento.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
messageDataTruncated
gl
Os datos truncáronse
en-US
Data has been truncated
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
gl
#1 mensaxe foi truncada para conservar memoria;#1 mensaxes foron truncadas para conservar memoria
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
requestTruncated
gl
A solicitude foi truncada
en-US
Request has been truncated
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
responseTruncated
gl
A resposta truncouse
en-US
Response has been truncated
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-no-stylesheet
gl
Esta páxina non ten folla de estilo.
en-US
This page has no style sheet.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-stylesheet-all-filtered
gl
Non se atopou ningunha folla de estilo que coincida.
en-US
No matching style sheet has been found.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-selector-warning-unconstrained-has
gl
Warning: Source string is missing
en-US
This selector uses unconstrained <strong>:has()</strong>, which can be slow
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-border-image
gl
<strong>{ $property }</strong> non afecta a este elemento porque non se pode aplicar a elementos internos de táboas nos que <strong>border-collapse</strong> está definido como <strong>collapse</strong> no elemento táboa contedor.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it cannot be applied to internal table elements where <strong>border-collapse</strong> is set to <strong>collapse</strong> on the parent table element.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated
gl
O valor de <strong>display</strong> foi cambiado polo motor a <strong>block</strong> porque o elemento está <strong>flotado</strong>.
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-container
gl
<strong> { $property } </strong> non ten ningún efecto sobre este elemento xa que non é un contedor flexible.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-item
gl
<strong> { $property } </strong> non ten ningún efecto sobre este elemento xa que non é un elemento flexible.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex item.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements
gl
<strong>{ $property }</strong> non ten efecto sobre elementos internos da táboa.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells
gl
<strong>{ $property }</strong> non ten efecto sobre elementos internos da táboa pero si sobre as celas da táboa.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements except table cells.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-container
gl
<strong> { $property } </strong> non ten ningún efecto sobre este elemento xa que non é un contedor da grade.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid container.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-item
gl
<strong> { $property } </strong> non ten ningún efecto sobre este elemento xa que non é un elemento da grade.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid item.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container
gl
<strong> { $property } </strong> non ten ningún efecto sobre este elemento, xa que non é un contedor flexible nin un contedor da grade.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s neither a flex container nor a grid container.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container
gl
<strong> { $property } </strong> non ten ningún efecto sobre este elemento, xa que non é un contedor flex, un contedor da grade ou un contedor de varias columnas.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container, a grid container, or a multi-column container.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-item
gl
<strong> { $property } </strong> non ten ningún efecto sobre este elemento, xa que non é un elemento da grade ou flexible.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid or flex item.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell
gl
<strong> { $property } </strong> non ten ningún efecto sobre este elemento, xa que non é un elemento da liña nin de celas de táboa.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not an inline or table-cell element.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-multicol-container
gl
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a multi-column container.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table
gl
<strong>{ $property }</strong> non ten efecto neste elemento porque non é unha táboa.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a table.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table-cell
gl
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a table cell.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-position-property-on-unpositioned-box
gl
<strong>{ $property }</strong> non ten ningún efecto sobre este elemento xa que non é un elemento posicionado.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a positioned element.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-because-of-display
gl
<strong> { $property } </strong> non ten ningún efecto sobre este elemento xa que ten como display <strong>{ $display }</strong>.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-ruby-element
gl
<strong>{ $property }</strong> non afecta a este elemento porque é un elemento de rubi. O seu tamaño ven determinado polo tamaño de letra do texto rubi.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it is a ruby element. Its size is determined by the font size of the ruby text.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-text-wrap-balance-fragmented
gl
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it is fragmented, i.e. its content is split across multiple columns or pages.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded
gl
Warning: Source string is missing
en-US
{ $lineCount -> [one] <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it has more than { $lineCount } line. *[other] <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it has more than { $lineCount } lines. }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container
gl
<strong>{ $property }</strong> non ten efecto sobre este elemento xa que non se despraza.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it doesn’t scroll.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-text-overflow-when-no-overflow
gl
<strong>{ $property }</strong> non ten ningún efecto sobre este elemento xa que <strong>overflow:hidden</strong> non está definido.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
gl
Desactivouse a API de rexistro da consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) por un script nesta páxina.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
blockedByPolicy
gl
A súa organización bloqueou o acceso a esta páxina ou sitio web.
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
gl
O sitio %S experimentou unha violación do protocolo de rede que non é posíbel reparar.
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
cspBlocked
gl
Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
gl
Este sitio web %S identificouse como sitio enganoso e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
gl
Desactivouse o acceso a ese número de porto por seguranza.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
gl
O sitio %S foi denunciado como sitio potencialmente pernicioso e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
gl
O sitio %S identificouse como sitio atacante e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netInterrupt
gl
A conexión con %S rematou inesperadamente. É posíbel que algúns datos fosen transferidos.
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
networkProtocolError
gl
Firefox experimentou unha violación do protocolo de rede que non é posíbel reparar.
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
gl
O sitio %S identificouse como un sitio que serve software non desexado e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
weakCryptoUsed
gl
O propietario de %S configurou incorrectamente o seu sitio web. Para protexer a súa información contra roubos, non se estabeleceu a conexión con este sitio web.
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
xfoBlocked
gl
Esta páxina ten unha política de X-Frame-Options que impide que se cargue neste contexto.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation
gl
Bloqueouse o iframe con protocolo externo por falta de activación do usuario ou porque non pasou o tempo suficiente desde que se cargou o último iframe.
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedMovedDocument
gl
Denegouse a solicitude para cambiar ao modo de pantalla completa porque o elemento que a solicitou xa non está dispoñíbel no documento.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element has moved document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad
gl
Non se permiten mapas de importación unha vez iniciada a carga ou precarga dun módulo.
en-US
Import maps are not allowed after a module load or preload has started.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IndexedDBTransactionAbortNavigation
gl
Interrompeuse unha transacción IndexedDB incompleta debido a navegar a outra páxina.
en-US
An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
gl
Ignorase get ou set dunha propiedade que ten [LenientThis] porque o obxecto «this» é incorrecto.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin
gl
O elemento HTMLMediaElement transmitido a createMediaElementSource contén un recurso cross-origin, o nodo producirá un silencio.
en-US
The HTMLMediaElement passed to createMediaElementSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadSourceMissingSrc
gl
O elemento <source> non ten atributo "src". Fallou a carga do recurso multimedia.
en-US
<source> element has no “src” attribute. Media resource load failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin
gl
O elemento MediaStream transmitido a createMediaStreamSource contén un recurso cross-origin, o nodo producirá un silencio.
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
gl
Non é posíbel reproducir o vídeo nesta páxina. O seu sistema ten unha versión non compatíbel de libavcodec
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NavigatorGetUserMediaWarning
gl
Substituíuse navigator.mozGetUserMedia por navigator.mediaDevices.getUserMedia
en-US
navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NodeIteratorDetachWarning
gl
A chamada a detach() nun NodeIterator xa non ten efecto.
en-US
Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedMovedDocument
gl
Denegouse a solicitude de bloqueo do punteiro porque o elemento que a solicitou xa non está dispoñíbel no documento.
en-US
Request for pointer lock was denied because the requesting element has moved document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefLoopWarning
gl
O elmento SVG <%S> co ID «%S» ten un bucle de referencias.
en-US
The SVG <%S> with ID “%S” has a reference loop.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebShareAPI_Failed
gl
Fallou a operación de compartir.
en-US
The share operation has failed.
Entity # all locales dom • chrome • global-strres.properties
16389
gl
Produciuse un erro descoñecido (%1$S)
en-US
An unknown error has occurred (%1$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver
gl
Non é posíbel executar a animación no compositor porque o elemento xerou observadores (-moz-element ou SVG clipping/masking)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleNegativeRadius
gl
O atributo "coords" da etiqueta <area shape="circle"> ten un radio negativo.
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotInReportOnlyHeader
gl
Este sitio (%1$S) ten unha política Report-Only sen un URI de informe. CSP non bloqueará e non é posíbel que informe de violacións desta política.
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
gl
Un iframe que ten allow-scripts e allow-same-origin para o seu atributo sandbox pode retirar o mecanismo de illamento (sandbox).
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent
gl
Un iframe que ten tanto navegación superior como permitida-navegación superior-activación por usuario para o seu atributo sandbox permitirá as navegacións superiores.
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IframeSandboxBlockedDownload
gl
Bloqueouse a descarga de «%S» porque a iframe que a iniciou ten a bandeira de sandbox estabelecida.
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InvalidIntegrityLength
gl
O hash contido no atributo integrity ten unha lonxitude incorrecta.
en-US
The hash contained in the integrity attribute has the wrong length.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MalformedIntegrityHash
gl
O elemento script ten un hash incorrecto no seu atributo integrity: «%1$S». O formato correcto é «<hash algorithm>-<hash value>».
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieForeignNoPartitionedError
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because it is foreign and does not have the “Partitioned“ attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForced2
gl
A cookie "%1$S" ten establecido a política de "SameSite" como "Lax" porque falta un atributo "SameSite", e "SameSite=Lax" é o valor predeterminado para este atributo.
en-US
Cookie “%1$S” has “SameSite” policy set to “Lax” because it is missing a “SameSite” attribute, and “SameSite=Lax” is the default value for this attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedByPermissionManager
gl
A licenza "%1$S" foi rexeitada polos permisos establecidos polo usuario.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedForNonSameSiteness
gl
A cookie "%1$S" foi rexeitada porque se atopa nun contexto entre sitios e o seu "SameSite" é "Lax" ou "Strict".
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because it is in a cross-site context and its “SameSite” is “Lax” or “Strict”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript
gl
A cookie "%1$S" foi rexeitada porque xa existe unha cookie só HTTP pero o script tentou almacenar unha nova.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedInvalidCharName
gl
A cookie "%1$S" foi rexeitada por caracteres non válidos no nome.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid characters in the name.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedInvalidCharValue
gl
A cookie "%1$S" foi rexeitada por caracteres non válidos.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid characters in the value.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedInvalidDomain
gl
A cookie "%1$S" foi rexeitada por dominio non válido.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid domain.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedInvalidPrefix
gl
A cookie "%1$S" foi rexeitada polo prefixo non válido.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid prefix.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecure2
gl
A cookie "%1$S" rexeitou porque ten o atributo "SameSite=None" pero falta o atributo "secure".
en-US
Cookie “%1$S” rejected because it has the “SameSite=None” attribute but is missing the “secure” attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3
gl
O rastro «%1$S» rexeitarase nun futuro próximo porque ten o atributo «SameSite» co valor «None» sen o atributo «secure». Para saber máis sobre o atributo «SameSite», consulte %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonsecureOverSecure
gl
A cookie "%1$S" foi rexeitada porque existe unha cookie "segura" existente.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is an existing “secure” cookie.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedPartitionedRequiresSecure
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because it has the “Partitioned” attribute but is missing the “secure” attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
gl
A cookie "%1$S" foi rexeitada porque unha cookie que non é HTTPS non se pode establecer como "segura".
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedThirdParty
gl
A cookie "%1$S" foi rexeitada como terceira.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected as third-party.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE
gl
O certificado do elemento do mesmo nivel ten unha sinatura válida.
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION
gl
A localización do servidor do estado do certificado ten un formato non válido.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CKL_CONFLICT
gl
O novo CKL ten un emisor diferente ao CKL actual. Elimine o CKL actual.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE
gl
A CRL do emisor de certificados ten unha sinatura non válida.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
gl
A CRL do emisor de certificados caducou. Actualice ou comprobe a hora e data do seu sistema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID
gl
A nova CRL ten un formato incorrecto.
en-US
New CRL has an invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
gl
A lista de revogación de certificados do emisor ten un número de versión descoñecido.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
gl
A lista de revogación do certificados V2 do emisor ten unha extensión crítica descoñecida.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
gl
A lista de revogación de certificados V1 do emisor ten unha extensión crítica.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE
gl
O certificado do elemento do mesmo nivel caducou.
en-US
Peer’s Certificate has expired.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
gl
O certificado do emisor do certificado caducou. Comprobe a data e hora do sistema.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INPUT_LEN
gl
a biblioteca de seguranza experimentou un erro de lonxitude de entrada.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE
gl
O KRL deste certificado de sitio ten unha sinatura non válida.
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_EXPIRED
gl
Caducou o KRL deste certificado de sitio.
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_INVALID
gl
O novo KRL ten un formato non válido.
en-US
New KRL has an invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER
gl
A serie de FORTEZZA do elemento do mesmo nivel ten un certificado non FORTEZZA.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KRL
gl
Non se atopou ningún KRL deste certificado de sitio.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_TOKEN
gl
Ou o cartón de seguranza ou chave electrónica non existe, ou necesita ser iniciado ou foi eliminado.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE
gl
A resposta de OCSP ten unha sinatura inválida.
en-US
OCSP response has an invalid signature.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST
gl
O servidor de OCSP rexeitou esta solicitude como non autorizada.
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT
gl
O servidor de OCSP non ten estado para o certificado.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR
gl
Un módulo PKCS #11 devolveu CKR_DEVICE_ERROR, indicando que se produciu un problema co token ou slot.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR
gl
Un módulo PKCS #11 devolveu CKR_GENERAL_ERROR, indicando que se produciu un erro irrecuperábel.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE
gl
O certificado do elemento do mesmo nivel foi revogado.
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_KEY
gl
Revogouse a chave deste certificado de sitio.
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT
gl
O certificado do elemento do mesmo nivel foi marcado como non fiábel polo usuario.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER
gl
O emisor do certificado do elemento do mesmo nivel foi marcado como non fiábel polo usuario.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CLIENT
gl
O servidor atopou datos incorrectos do cliente.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_SERVER
gl
O cliente atopou datos incorrectos do servidor.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL pechou esta conexión.
en-US
SSL peer has closed this connection.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG
gl
O servidor non ten chave para o algoritmo de intercambio de chave tentado.
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE
gl
Solicitouse un paquete de codificación de SSL descoñecido.
en-US
An unknown SSL cipher suite has been requested.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL non ten certificado para o nome DNS requirido.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD
gl
A tarxeta Fortezza non se iniciou correctamente. Retírea e devólvaa ao seu emisor.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_SSL_Disabled
gl
Non é posíbel conectarse de modo seguro porque se desactivou o protocolo SSL.
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
UserCertImported
gl
Instalouse o seu certificado persoal. Manteña unha copia de seguranza do mesmo.
en-US
Your personal certificate has been installed. You should keep a backup copy of this certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_ExpiredIssuer
gl
O certificado non é fiábel porque o certificado emisor caducou.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-confirm
gl
Solicitou eliminar estes certificados da AC. Para os certificados incluídos deixase de confiar neles, o que ten o mesmo efecto. Confirma que quere facer isto?
en-US
You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-decode-err
gl
Erro ao descodificar o ficheiro. Non está en formato PKCS #12, foi danado, ou ben o contrasinal que introduciu era incorrecto.
en-US
Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-site-description
gl
Este sitio solicitou que se identifique cun certificado:
en-US
This site has requested that you identify yourself with a certificate:
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-site-identification
gl
Warning: Source string is missing
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-reset-password-confirmation-message
gl
Restableceuse o seu contrasinal principal.
en-US
Your Primary Password has been reset.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailMessage
gl
Un erro inesperado impediu gardar os seus cambios.
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2153390069
gl
O certificado do servidor caducou (axuste o reloxo do sistema para corrixir a data e hora se é que son incorrectas)
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
gl
O aplicativo non está configurado para amosar informes de erro. Seleccione a preferencia <code>breakpad.reportURL</code>.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-verified2.title
gl
Esta extensión foi revisada para cumprir os nosos estándares de seguranza e rendemento
en-US
This extension has been reviewed to meet our standards for security and performance
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.