BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string can in eo:

Entity eo en-US
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MODULE
eo
security library: no security module can perform the requested operation.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-trust-email.label
eo
Fidi tiun ĉi CAn por identigi retpoŝtajn uzantojn.
en-US
Trust this CA to identify email users.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • unknownContentType.ftl
unknowncontenttype-settingschange.value
eo
{ PLATFORM() -> [windows] Settings can be changed in { -brand-short-name }'s Options. *[other] Settings can be changed in { -brand-short-name }'s Preferences. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Settings can be changed in { -brand-short-name }’s Options. *[other] Settings can be changed in { -brand-short-name }’s Preferences. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
eo
security library: no security module can perform the requested operation.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.

Displaying 200 results for the string can in en-US:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
eo
Vi ne plu povas ĝisdatigi en tiu ĉi sistemo. <label data-l10n-name="unsupported-link">Pli da informo</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
eo
Viaj pasvortoj estos konservitaj kiel legebla teksto (ekzemple: Aĉ@pasvorto) tiel ke iu ajn kun aliro al la dosiero povos vidi ilin.
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message2
eo
Kiam vi elportas, viaj pasvortoj estos konservitaj en dosiero per legebla teksto. Post la uzo de tiu dosiero, ni rekomendas forigi ĝin, tiel ke aliaj uzantoj de la aparato ne povos vidi viajn pasvortojn.
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text. When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
eo
Se viaj legitimiloj estas konservitaj en alia retumilo, vi povas <a data-l10n-name="import-link">enporti ilin en { -brand-product-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
eo
Se viaj legitimiloj estas konservitaj ekster { -brand-product-name }, vi povas <a data-l10n-name="import-browser-link">enporti ilin el alia retumilo</a> aŭ <a data-l10n-name="import-file-link">el dosiero</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
eo
Premu la supran plussignan butonon por aldoni pasvorton nun. Vi povas ankaŭ <a data-l10n-name="import-browser-link">enporti pasvortojn el alia retumilo</a> aŭ <a data-l10n-name="import-file-link">el dosiero</a>.
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-paragraph
eo
Vi povas uzi { -pocket-brand-name } por esplori kaj konservi retpaĝojn, artikolojn, filmetojn, podkastojn, aŭ por reiri al aferoj, kiujn vi jam legis.
en-US
You can use { -pocket-brand-name } to explore and save webpages, articles, videos, podcasts, or get back to what you’ve been reading.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-only-links
eo
Nur ligiloj povas esti konservitaj
en-US
Only links can be saved
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-body
eo
Ne nun aŭtomate rifuzas plurajn kuketajn anoncojn, tiel ke vi estas malpli spurata kaj vi povas denove sendistre retumi.
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-message
eo
Permesi al { -brand-short-name } aŭtomate respondi por vi kuketajn ŝprucaĵojn, tiel ke vi povas sendistre plu retumi. { -brand-short-name } rifuzos ĉiujn petojn, se tio eblas.
en-US
Let { -brand-short-name } automatically answer cookie pop-ups for you so you can get back to distraction-free browsing. { -brand-short-name } will reject all requests if possible.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
eo
Viaj aldonaĵoj estis forigitaj kaj la normaj agordoj por via retumilo restarigitaj. Se tio ne solvas vian problemon, <a data-l10n-name="link-more">tie ĉi estas pli da informo pri tio, kion vi povas fari.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-offer-help
eo
Ni povas helpi!
en-US
We can help!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
eo
Sendi aŭtomatan raporton pri paneo, tiel ke ni povos solvi ĉi tiajn problemojn
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
eo
{ -brand-short-name } havas funktion kiu aŭtomate malŝargas langetojn por eviti paneojn pro manko da memoro. La venonta malŝargita langeto estas elektita surbaze de pluraj atributoj. Tiuj ĉi paĝo montras kiel { -brand-short-name } indicas langetojn kaj kiu langeto estos malŝargita kiam la malŝargado de langetoj aktiviĝos. Vi povas permane aktivigi la malŝargadon de langetoj alklakante la suban butonon <em>Malŝargi</em>.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
eo
La aldonaĵo { $addonName } ne povas esti instalita el tiu ĉi ejo.
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
site-permission-install-first-prompt-midi-header
eo
Tiu ĉi retejo petas aliron al viaj aparatoj MIDI (Musical Instrument Digital Interface). Vi povas aktivigi tiun aliron per instalo de aldonaĵo.
en-US
This site is requesting access to your MIDI (Musical Instrument Digital Interface) devices. Device access can be enabled by installing an add-on.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
eo
Nova { -brand-shorter-name } estas disponebla, sed ĝi ne povas esti instalita ĉar alia kopio de { -brand-shorter-name } nuntempe estas uzata. Fermu ĝin por daŭrigi la ĝisdatigon, aŭ elektu tamen daŭrigi la ĝisdatigon ĉi tiel (la alia kopio povus ne bone funkcii ĝis restarto).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
data-reporting-notification-message
eo
{ -brand-short-name } aŭtomate sendas kelkajn datumojn al { -vendor-short-name } por ke ni povu plibonigi vian sperton.
en-US
{ -brand-short-name } automatically sends some data to { -vendor-short-name } so that we can improve your experience.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
eo
Parto de sono aŭ filmeto en tiu ĉi retejo uzas programaron DRM, kiu povas limigi tion, kion { -brand-short-name } rajtigos vin fari kun ĝi.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
eo
Aliaj personoj povus vidi viajn datumojn aŭ modifi la konduton de la retejo.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
eo
Tiuj ĉi aliaj partoprenantoj povas uzi interretejajn kuketojn kaj retejajn datumojn dum vi estas en tiu ĉi retejo,
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
restore-session-startup-suggestion-message
eo
<strong>Ĉu malfermi antaŭajn langetojn?</strong> Vi povas restarigi vian antaŭan seancon el la menuo de la programo { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, Sub Historio.
en-US
<strong>Open previous tabs?</strong> You can restore your previous session from the { -brand-short-name } application menu <img data-l10n-name="icon"/>, under History.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
eo
Vi dividis vian tutan ekranon. Aliaj personoj povas vidi kiam vi iras al alia langeto.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
eo
Vi dividas { -brand-short-name }. Aliaj personoj povas vidi kiam vi iras al alia langeto.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
eo
Decidi ĉu vi povas ricevi sciigojn el la retejo
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-closed-tabs-placeholder-body
eo
Se vi fermas langeton en tiu ĉi fenestro, vi povas ĝin rehavi ĉi tie.
en-US
When you close a tab in this window, you can fetch it from here.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2
eo
Se vi fermas langeton, vi povas ĝin rehavi ĉi tie.
en-US
When you close a tab, you can fetch it from here.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description
eo
Protekto de via privateco estas kerna afero por ni. Tial vi povas regi kion { -brand-short-name } memoras.
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description-two
eo
Protekto de via privateco estas kerna afero por ni. Tial vi povas regi kion { -brand-short-name } memoras en la <a data-l10n-name="history-settings-url">agordoj de historio</a>.
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers, in your <a data-l10n-name="history-settings-url">history settings</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-mobile-confirmation-description
eo
Vi nun povas malfermi viajn langetojn de { -brand-product-name } el via tabulkomputilo aŭ telefono.
en-US
Now you can grab your { -brand-product-name } tabs from your tablet or phone.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-recentlyclosed-empty-description
eo
Ĉi tie vi trovos la langetojn vi antaŭ nelonge fermis, tiel ke vi povos rapide remalfermi iun ajn el ili.
en-US
Here you’ll find the tabs you recently closed, so you can reopen any of them quickly.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description
eo
{ -brand-short-name } ne povas nuntempe aliri la spegulan servon. Klopodu denove post iom da tempo.
en-US
{ -brand-short-name } can’t reach the syncing service right now. Try again in a few moments.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-import-browser-no-resources
eo
Okazis erar. { -brand-short-name } ne povis trovi enporteblajn datumojn el tiu retumila profilo.
en-US
There was an error. { -brand-short-name } can’t find any data to import from that browser profile.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-cbh-body
eo
{ -brand-short-name } povas aŭtomate rifuzi plurajn petojn de kuketaj anoncoj.
en-US
{ -brand-short-name } can automatically reject many cookie banner requests.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fox-doodle-pin-body
eo
Jen rapida memorigo, pri tio ke vi povas havi vian preferatan sendependan retumilon atingebla je unu alklako.
en-US
Here’s a quick reminder that you can keep your favorite indie browser just one click away.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-message
eo
<strong>Ĉu malfermi { -brand-short-name } ĉiufoje je restarto de via komputilo?</strong> Vi nun povas agordi { -brand-short-name } por ke ĝi aŭtomate malfermiĝu kiam vi restartigas vian aparaton.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
eo
Vi legis ĉion. Kontrolu denove poste ĉu estas pli da novaĵoj de { $provider }. Ĉu vi ne povas atendi? Elektu popularan temon por trovi pli da interesaj artikoloj en la tuta teksaĵo.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories-generic
eo
Vi legis ĉion. Kontrolu denove poste ĉu estas pli da novaĵoj. Ĉu vi ne povas atendi? Elektu popularan temon por trovi pli da interesaj artikoloj en la tuta teksaĵo.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more stories. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-return-to-amo-addon-title
eo
Vi havas ĉemane rapidan, privatan retumilon. Vi nun povas aldoni <b>{ $addon-name }</b> kaj plenumi pli da aferoj per { -brand-short-name }.
en-US
You’ve got a fast, private browser at your fingertips. Now you can add <b>{ $addon-name }</b> and do even more with { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-subtitle
eo
Sendependaj voĉoj povas ŝanĝi kulturon.
en-US
Independent voices can change culture.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-infrequent-import-subtitle
eo
Ĉu vi pretas instali ĉu vi simple provas, memoru ke vi povas enporti viajn legosignojn, pasvortojn kaj aliajn aferojn.
en-US
Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle
eo
Kiam vi spegulas, { -brand-short-name } ĉifras viajn pasvortojn, legosignojn kaj pli. Cetere, vi povas repreni langetojn el viaj aliaj aparatoj.
en-US
When you’re synced up, { -brand-short-name } encrypts your passwords, bookmarks, and more. Plus you can grab tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-no-access.label
eo
La etendaĵo povas nek legi nek ŝanĝi datumojn
en-US
Extension Can’t Read and Change Data
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-options.label
eo
La etendaĵo povas kaj legi kaj ŝanĝi datumojn:
en-US
Extension Can Read and Change Data:
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-always-on
eo
Ĝi ĉiam povas kaj legi kaj ŝanĝi datumojn en tiuj ĉi retejo
en-US
Can always read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-no-access
eo
Ĝi povas nek legi nek ŝanĝi datumojn en tiu ĉi retejo
en-US
Can’t read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-temporary-access
eo
Eblas kaj legi kaj ŝanĝi datumojn por tiu ĉi vizito
en-US
Can read and change data for this visit
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
eo
La paĝosigna kaj historia sistemo ne estos aktiva ĉar unu el la dosieroj de { -brand-short-name } estas uzata de alia programo. Tiun problemon povas okazigi sekureca programo.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
eo
Difini politikojn, kiujn Webextensions povas aliri per chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
eo
Difini liston de eksteraj protokoloj, kiuj povas esti uzitaj el la listigitaj originoj, sen demandi al la uzanto.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePrimaryPasswordCreation
eo
Se tio estas aktiva, ne eblos krei ĉefan pasvorton.
en-US
If true, a Primary Password can’t be created.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
eo
Malaktivigi la trajton por restartigi en sekura reĝimo. Rimarko: nur en Windows eblas malaktivigi la eniron al sekura reĝimo per la klavo "majuskle", pero grupa politiko.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
eo
La jenaj programoj povas esti uzitaj por pritrakti { $type } enhavo.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
eo
La jenaj programoj povas esti uzitaj por pritrakti { $type } ligiloj.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-save-doorhanger-description
eo
Konservi informon en { -brand-short-name } por povi rapide plenigi formularojn.
en-US
Save info to { -brand-short-name } so you can fill out forms quickly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
eo
{ -brand-short-name } ne povas ĝisdatigi viajn lingvojn nun. Kontrolu ĉu vi estas konektita al la reto aŭ provu denove.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
eo
Vi povas difini, kiuj retejoj havos la permeson instali aldonaĵojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo al kiu vi volas doni tiun rajton kaj poste alklaku sur Permesi.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
eo
Vi povas specifi la retejojn kiuj ĉiam aŭ neniam rajtos uzi kuketojn kaj retejajn datumojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo, kiun vi volas administri kaj poste alklaku Bloki, Permesi dum seanco, aŭ Permesi.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-https-only-desc
eo
Vi povas malŝalti la HTTPS-nuran reĝimon por specifaj retejoj. { -brand-short-name } ne klopodos plibonigi la konekton pero uzo de HTTPS por tiuj retejoj. Esceptoj ne aplikeblas al privataj fenestroj.
en-US
You can turn off HTTPS-Only Mode for specific websites. { -brand-short-name } won’t attempt to upgrade the connection to secure HTTPS for those sites. Exceptions do not apply to private windows.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-https-only-desc2
eo
Vi povas malŝalti la HTTPS-nuran reĝimon por specifaj retejoj. { -brand-short-name } ne klopodos plibonigi la konekton pero uzo de HTTPS por tiuj retejoj.
en-US
You can turn off HTTPS-Only Mode for specific websites. { -brand-short-name } won’t attempt to upgrade the connection to secure HTTPS for those sites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-manage-etp-desc
eo
Vi povas difini, kiuj retejoj havas plibonigitan kontraŭspuran protekton malŝaltita. Tajpu la ekzaktan adreso de la administota retejo kaj aklaku sur Aldoni escepton.
en-US
You can specify which websites have Enhanced Tracking Protection turned off. Type the exact address of the site you want to manage and then click Add Exception.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
eo
Vi povas difini kiuj retejoj rajtas malfermi ŝprucfenestrojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo kiun vi volas rajtigi kaj alklaku Permesi.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-desc
eo
Tie ĉi vi povas administri la retejojn, kiuj ne kongruas kun viaj normaj agordoj de automata ludado.
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
eo
La jenaj retejoj petis permeson aliri vian filmilon. Vi povas decidi kiuj rajtas tion fari. Vi ankaŭ povas bloki novajn petojn pri permeso aliri vian filmilon.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
eo
La jenaj retejoj petis permeson aliri vian pozicion. Vi povas decidi kiuj rajtas tion fari. Vi ankaŭ povas bloki novajn petojn pri permeso aliri vian pozicion.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
eo
La jenaj retejoj petis permeson aliri vian mikrofonon. Vi povas decidi kiuj rajtas tion fari. Vi ankaŭ povas bloki novajn petojn pri permeso aliri vian mikrofonon.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
eo
La jenaj retejoj petis permeson sendi sciigojn al vi. Vi povas decidi kiuj rajtas tion fari. Vi ankaŭ povas bloki novajn petojn pri permeso sendi sciigojn.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-speaker-desc
eo
La jenaj retejoj petis permeson elekti soneligan aparaton. Vi povas decidi, kiuj retejoj rajtas elekti soneligan aparaton.
en-US
The following websites have requested to select an audio output device. You can specify which websites are allowed to select an audio output device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
eo
La jenaj retejoj petis permeson aliri viajn aparatojn de virtuala realo. Vi povas decidi kiuj rajtas tion fari. Vi ankaŭ povas bloki novajn petojn pri permeso aliri viajn aparatojn de virtuala realo.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description
eo
La totala protekto kontraŭ kuketoj limigas kuketojn al la retejo kie ili estas, tiel ke spuriloj ne povas uzi ilin por sekvi vin inter retejoj.
en-US
Total Cookie Protection contains cookies to the site you’re on, so trackers can’t use them to follow you between sites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
cookie-banner-blocker-description
eo
Dum privata retumo, kiam retejo demandas ĉu ĝi povas uzi kuketojn, { -brand-short-name } aŭtomate rifuzas ilin nome via. Nun en subtenataj retejoj.
en-US
When a site asks if they can use cookies in private browsing mode, { -brand-short-name } automatically refuses for you. Only on supported sites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description2
eo
Ŝanĝo de spertulaj agordoj povas influi la efikecon aŭ sekurecon de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
eo
Pli da enhavaj taskoj povas plibonigi efikecon dum uzo de pluraj langetoj, sed ili ankaŭ uzos pli da memoro.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
eo
Tiu ĉi estas via norma serĉilo en la adresa kaj serĉa strio. Vi povas ŝanĝi ĝin iam ajn.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
eo
<strong>Elĉerpiĝas la diska spaco por { -brand-short-name }.</strong> Enhavo de retejoj povas aperi malĝuste. Vi povas viŝi konservitajn retejajn datumojn en Agordoj > Privateco kaj sekureco > Kuketoj kaj retejaj datumoj.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
eo
La miniloj de ĉifromono uzas la kalkulpovon de via komputilo por mini ciferecan monon. Minado de ĉifromono eluzas vian baterion, malrapidigas vian komputilon kaj povas konsumi pli da elekto, kiun vi devos pagi. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
eo
La identigiloj de ciferecaj spuroj kolektas agordojn de via retumilo kaj komputilo por krei profilon de vi. Per tiu cifereca spuro, ili povas sekvi vin tra malsamaj retejoj.<a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-unresolved-description
eo
Post revizio de la datumfuĝaj detaloj kaj farinte ion por protekti viajn informojn, vi povas marki datumfuĝojn kiel solvitajn.
en-US
After reviewing breach details and taking steps to protect your info, you can mark breaches as resolved.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
eo
{ -brand-short-name } povas malantaŭ la scenejo protekti vian privatecon dum vi retumas. Tio ĉi estas personecigita resumo de tiuj protektoj, kaj inkluzivas la ilojn por regi vian sekurecon en la reto.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
eo
Retejoj povas ŝargi eksterajn reklamojn, filmetojn kaj alian enhavon, kiuj havas spurilan kodon. Blokado de spurila enhavo povas rapidigi la ŝargadon de retejoj, sed kelkaj butonoj, formularoj kaj legitimilaj kampoj povus ne funkcii. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
eo
Blokado de kelkaj spuriloj povas misfunkciigi retejojn. Raportado de tiuj ĉi problemoj helpas plibonigi { -brand-short-name } por ĉiuj. Sendo de tiu ĉi raporto al Mozilla estos akompanata de retadreso kaj informo pri viaj retumilaj agordoj. <label data-l10n-name="learn-more">Pli da informo</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
eo
La miniloj de ĉifromono uzas la kalkulpovon de via komputilo por mini ciferecan monon. Minado de ĉifromono eluzas vian baterion, malrapidigas vian komputilon kaj povas konsumi pli da elekto, kiun vi devos pagi.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
eo
La identigiloj de ciferecaj spuroj kolektas agordojn de via retumilo kaj komputilo por krei profilon de vi. Per tiu cifereca spuro, ili povas sekvi vin tra malsamaj retejoj.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
eo
Retejoj povas ŝargi eksterajn reklamojn, filmetojn kaj aliajn enhavojn, kiuj kunportas spurilojn. Blokado de spurila enhavo povas helpi rapidgi la ŝargadon de retejoj, sed kelkaj butonoj, formularoj kaj legitimilaj kampoj povus ne funkcii.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
eo
{ -brand-short-name } neatendite fermiĝis dum starto. Tion povas okazigi aldonaĵo aŭ aliaj problemoj. Vi povas provi solvi la problemon per uzo de sekura reĝimo.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
skip-troubleshoot-refresh-profile
eo
Vi ankaŭ povas forlasi la problemsolvan reĝimon kaj anstataŭe refreŝigi { -brand-short-name }.
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
eo
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> estis <a data-l10n-name='error_desc_link'>denuncita pro tio ke ĝi enhavas eble malutilan programon</a>. Vi povas <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignori la riskon</a> kaj tamen iri al tiu ĉi nesekura retejo.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
eo
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> estis <a data-l10n-name='error_desc_link'>denuncita pro tio ke ĝi enhavas difektan programaron</a>. Vi povas <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignori la riskon</a> kaj tamen iri al tiu nesekura retejo.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
eo
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> estis <a data-l10n-name='error_desc_link'>denuncita kiel trompan retejon</a>. Vi povas <a data-l10n-name='report_detection'>raporti problemon pri misdetekto</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
eo
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> estis <a data-l10n-name='error_desc_link'>denuncita kiel trompan retejon</a>. Vi povas <a data-l10n-name='report_detection'>raporti problemon pri misdetekto</a> aŭ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignori la riskon</a> kaj tamen iri al tiu ĉi nesekura retejo.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
eo
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> estis <a data-l10n-name='error_desc_link'>denuncita pro tio ke ĝi enhavas malutilan programaron</a>. Vi povas <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignori la riskon</a> kaj tamen iri al tiu nesekura retejo.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-title
eo
Ni ne povas konektiĝi al viaj ekrankopioj.
en-US
We can’t connect to your screenshots.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-unshootable-page-error-details
eo
Tiu ĉi ne estas norma retpaĝo, do vi ne povas fari ekrankopion de ĝi.
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-unshootable-page-error-title
eo
Ni ne povas fari ekrankopion de tiu ĉi paĝo.
en-US
We can’t screenshot this page.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle
eo
Por scii ĉu la recenzoj de produkto estas fidindaj alkalku la emblemon de etikedo preza en la adresa strio.
en-US
Click the price tag icon in the address bar whenever you want to see if you can trust a product’s reviews.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle
eo
Ĉu vi ne certas ĉu recenzoj de produkto estas veraj aŭ malveraj? La kontrolilo de recenzoj de { -brand-product-name } povas helpi.
en-US
Not sure if a product’s reviews are real or fake? Review Checker from { -brand-product-name } can help.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-keep-closed-header.message
eo
Vi povas ŝanĝi viajn agortojn por ke la kontrolilo de recenzoj estu norme fermita. Ĝi nun aŭtomate malfermiĝas.
en-US
You can update your settings to keep Review Checker closed by default. Right now, it opens automatically.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-page-not-supported.heading
eo
Ni ne povas kontroli tiujn recenzojn
en-US
We can’t check these reviews
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-page-not-supported.message
eo
Bedaŭrinde ni ne povas kontroli la kvaliton de la recenzoj por kelkaj tipoj de produktoj. Ekzemple por donackartoj, retaj elsendoj, reta muziko kaj ludoj.
en-US
Unfortunately, we can’t check the review quality for certain types of products. For example, gift cards and streaming video, music, and games.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-lib-missing
eo
Vi ne povas uzi parolsintezon ĉar mankas la biblioteko Speech Dispacher.
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is missing.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-lib-too-old
eo
Vi ne povas uzi parolsintezon ĉar la biblioteko Speech Dispacher estas ĝisdatigenda.
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher needs to be updated.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-missing-symbol
eo
Vi ne povas uzi parolsintezon ĉar la biblioteko Speech Dispacher estas difektita.
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is broken.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-no-voices
eo
Vi ne povas uzi parolsintezon ĉar estas neniu voĉo disponebla en Speech Dispatcher.
en-US
You can’t use speech synthesis because voices aren’t available in Speech Dispatcher.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-open-fail
eo
Vi ne povas uzi parolsintezon ĉar Speech Dispacher ne malfermiĝas.
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher won’t open.
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3.message
eo
Por protekti viajn datumojn, kelkaj etendaĵoj ne povas legi aŭ ŝanĝi datumojn en tiun ĉi retejo. Modifu la agordojn de la etendaĵo por permesi al ĝi tion fari en retejoj limigitaj de { -vendor-short-name }.
en-US
To protect your data, some extensions can’t read or change data on this site. Use the extension’s settings to allow on sites restricted by { -vendor-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio
eo
{ -brand-short-name } ne povas permesi konstantan aliron al la sono de via langeto sen demandi, kiu langeto.
en-US
{ -brand-short-name } can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen
eo
{ -brand-short-name } ne povas permesi konstantan aliron al via ekrano.
en-US
{ -brand-short-name } can not allow permanent access to your screen.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-share-browser-warning
eo
Nur dividu { -brand-short-name } kun retejoj, kiujn vi fidas. Divido povas permesi al trompaj retejoj retumi nome via kaj ŝteli viajn privatajn datumojn.
en-US
Only share { -brand-short-name } with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-share-screen-warning
eo
Nur dividu ekranojn kun retejoj, kiujn vi fidas. Divido de ekrano povas permesi al trompaj retejoj retumi nome via kaj ŝteli viajn privatajn datumojn.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
eo
Vi devas komenci seancon en tiu ĉi reto antaŭ ol vi povos aliri Interreton.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPromptHint
eo
%S povas anonimigi tion ĉi por vi, sed la retejo povas rifuzi tiun ĉi ŝlosilon. Okaze de rifuzo, vi povos tamen klopodi denove.
en-US
%S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
eo
Vi povas serĉi alternativan elŝutan lokon aŭ klopodi denove poste.
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypePotentiallyUnwanted2
eo
Tiu ĉi dosiero estas maskita kiel utila elŝuto, sed ĝi povas neatendite ŝanĝi viajn programojn kaj agordojn.
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
connectionFailure
eo
Firefox ne povas konektiĝi al la servilo ĉe %S.
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
dnsNotFound2
eo
Ni ne povas konekti la servilon ĉe %S.
en-US
We can’t connect to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
fileNotFound
eo
Firefox ne trovas la dosieron ĉe %S.
en-US
Firefox can’t find the file at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
eo
Firefox estas nuntempe en malkonektita reĝimo kaj ĝi ne povas esplori la TTTn.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
eo
Firefox estas agordita por uzi retperanton kiu ne povas esti trovita.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
eo
Firefox havis problemon kaj ĝi paneis. Ni klopodos restaŭri viajn langetojn kaj fenestrojn je la restarto.\n\nPor helpi nin diagnozi kaj solvi tiun problemon, vi povas sendi al ni raporton pri la paneo.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
eo
%S nun konservas adresojn, tiel vi ke povos plenigi formularojn pli rapide.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
eo
Se vi havas problemojn kun $BrandShortName, refreŝigo povas helpi.\n\nTio remetos la normajn agordojn kaj forigos aldonaĵojn. Rekomencu por sperti optimuman efikecon.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas procezilon kiu subtenas ${MinSupportedCPU}. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan, kaj procezilon kiu subtenas ${MinSupportedCPU}. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
eo
Elektu la dosierujon de Komenco kie vi volas krei la ŝparvojojn de la programo. Vi povas ankaŭ tajpi nomon por krei novan dosierujon.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas procezilon kiu subtenas ${MinSupportedCPU}. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan, kaj procezilon kiu subtenas ${MinSupportedCPU}. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CantWrite
eo
"Ne eblas skribi: "
en-US
"Can’t write: "
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.disable.disabledTitle
eo
La alirebleca servo ne povas esti malŝaltita. Ĝi estas uzatas ekster la iloj por programistoj.
en-US
Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.enable.disabledTitle
eo
La alirebleca servo ne povas esti ŝaltita. Ĝi estas malŝaltita de la privateca prefero pri alireblecaj servoj.
en-US
Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-debug.title
eo
Oni nur povas senerarigi funkciantajn «Service Workers»
en-US
Only running service workers can be debugged
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage
eo
Ne eblas aranĝi kaj deŝovi fontan kodon kreita de valida fontaj mapoj. Bonvolu uzi la originalajn fontojn.
en-US
Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage
eo
Ne eblas aranĝi kaj deŝovi, ne tiu ĉi ne estas JavaScript dosiero
en-US
Can’t pretty print, file is not JavaScript
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage
eo
Ne eblas aranĝi kaj deŝovi la originalajn fontojn, la dosiero jam estas bone legebla
en-US
Can’t pretty print original sources, file is already readable
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage
eo
Ne eblas aranĝi kaj deŝovi, la dosiero jam estas bone aranĝita
en-US
Can’t pretty print, file is already pretty printed
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage
eo
Ne eblas aranĝi kaj deŝovi, la dosiero enhavas nenion
en-US
Can’t pretty print, file has no content
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
eo
Vi ne havas konservitajn antaŭagordojn. \ Vi povas memori antaŭagorditajn filtrilojn se vi nomas kaj konservas ilin. \ Antaŭagordoj estas rapide alireblaj kaj vi povas facile reuzi ilin.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can reuse them with ease.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
eo
La registroj lanĉas <a>profiler.firefox.com</a> en nova langeto. Ĉiuj datumoj estas konservitaj surloke, sed vi povas decidi alŝuti kaj dividi ilin.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
eo
Se vi analizas la ruladon de versio, kiun vi mem kompilis en tiu ĉi maŝino, bonvolu aldoni la objdir de via versio al la suba listo, tiel ke ĝi povas esti uzata por serĉi simbolojn.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
eo
La registroj lanĉas profiler.firefox.com en nova langeto. Ĉiuj datumoj estas konservitaj surloke, sed vi povas decidi alŝuti kaj dividi ilin.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
eo
La imito de aparato postulas reŝargon por esti plene aplikita. Aŭtomataj reŝargadoj estas norme malaktivaj por eviti perdi ŝanĝojn en la iloj por programistoj. Vi povas aktivigi la reŝaragadon en la menuo de agordoj.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-pretty-print-button-disabled.title
eo
Nur eblas aranĝi kaj deŝovi dosierojn CSS
en-US
Can only pretty print CSS files
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-visibility-toggle-system.tooltiptext
eo
Ne eblas malaktivigi la sistemajn stilfoliojn
en-US
System style sheets can’t be disabled
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-selector-warning-unconstrained-has
eo
Tiu ĉi elektilo uzas nelimigitan <strong>:has()</strong>, kiu povus esti malrapida
en-US
This selector uses unconstrained <strong>:has()</strong>, which can be slow
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.error.commands.copyError
eo
La ordono `copy` malsukcesis, la objekto ne povas esti signovicigita: %S
en-US
`copy` command failed, object can’t be stringified: %S
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
eo
Peto por permesi foran senerarigon estis eltrovita. Fora kliento povas tute regi vian retumilon!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • shared • highlighters.ftl
simple-highlighters-message
eo
Kiam prefers-reduced-motion estas aktiva, simpligita elstarigilo povas esti ŝaltita en la panelo de agordoj, por eviti lumpulsajn kolorojn.
en-US
When prefers-reduced-motion is enabled, a simpler highlighter can be enabled in the settings panel, to avoid flashing colors.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GeolocationInsecureRequestIsForbidden
eo
Geografia lokada peto nur povas esti plenumita en sekura kunteksto.
en-US
A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
eo
Skripto de la aldonaĵo “%1$S” ruliĝas en tiu ĉi paĝo kaj igas %2$S nerespondema.\n\nĜi povas esti okupata, aŭ eble ĝi ne plu respondos. Vi povas haltigi la skripton nun, aŭ vi povas atendi por vidi ĉu ĝi finiĝas.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
eo
Skripto en tiu ĉi paĝo povas esti okupita, aŭ ĝi eble ne plu respondas. Vi povas haltigi la skripton nun, aŭ vi povas daŭrigi kaj vidi ĉu la skripto finos sian taskon.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
eo
Skripto en tiu ĉi paĝo povas esti okupita, aŭ ĝi eble ne plu respondas. Vi povas haltigi la skripton nun, malfermi ĝin en la erarserĉilo aŭ lasi ĝin plufunkcii.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
eo
Ne eblas ludi videon en tiu ĉi paĝo. Eble via sistemo ne havas la postulatajn videajn malkodilojn por: %S
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
eo
La video en tiu ĉi paĝo ne povas esti ludita. Via sistemo havas nesubtenatan version de libavcodec
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
eo
%S povas esti okupita, aŭ ĝi eble ne plu respondas. Vi povas haltigi la kromprogramon nun, aŭ vi povas daŭrigi kaj vidi ĉu la kromprogramo finos sian taskon.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning
eo
Ne eblas uzi registerProtocolHandler en reĝimo de privata retumo.
en-US
Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
eo
iframe, kiu havas kaj allow-scripts kaj allow-same-origin por sia izoleja atributo, povas forigi sian izoladon.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
eo
La kuketo “%1$S” estis rifuzita ĉar kuketo ne-HTTPS ne povas esti difinita kiel “sekura”.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MODULE
eo
security library: no security module can perform the requested operation.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
eo
Tiu ĉi ne estas atestilo de atestila aŭtoritato do ĝi ne povas esti importita en la lista de aŭtoritataj atestiloj.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_SSL2_Disabled
eo
Ne eblas konektiĝi sekure ĉar la retejo uzas malnovan, nesekuran version de la protokolo SSL.
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_SSL_Disabled
eo
Ne eblas konektiĝi sekure ĉar la protokolo SSL estis malaktivigita.
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
UserCertIgnoredNoPrivateKey
eo
Tiu ĉi persona atestilo ne povas esti instalita ĉar vi ne posedas la kongruan privatan ŝlosilon kiu estis kreita dum la peto de la atestilo.
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
eo
Informo sendita pere de Interreto neĉifrite povas esti vidata de aliaj homoj dum ĝia transito.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_WeakCipher
eo
La konekto al tiu ĉi retejo uzas malfortan ĉifradon kaj ne estas privata. Aliaj povus vidi vian informon aŭ modifi la konduton de la retejo.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private. Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-trust-email.label
eo
Tiu ĉi atestilo povas identigi retpoŝtajn uzantojn.
en-US
This certificate can identify mail users.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-trust-ssl.label
eo
Tiu ĉi atestilo povas identigi retejojn.
en-US
This certificate can identify websites.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-user-cert-impact
eo
Se vi forviŝis unu el viaj propraj atestiloj, vi ne plu povas uzi ĝin por identigi vin mem.
en-US
If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to identify yourself.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
tabHideControlled.message
eo
La aldonaĵo %1$S kaŝas kelkajn el viaj langetoj. Vi plu povas aliri ĉiujn viajn langetojn per %2$S.
en-US
An extension, %1$S, is hiding some of your tabs. You can still access all of your tabs from %2$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlockerMac
eo
Kopio de %S jam estas malfermita. Nur unu kopion de %S povas esti malfermita en iu ajn momento.
en-US
A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-crash-details
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You can view details of this crash at { $url }.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-plea
eo
Por helpi nin diagnozi kaj solvi la problemon, vi povas sendi al ni raporton de paneo.
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-send-report
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Tell { -vendor-short-name } about this crash so they can fix it.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckSendReport
eo
Rakonti al %s pri tiu ĉi paneo, por ke oni povu ĝin solvi
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashDetailsURL
eo
Vi povas vidi detalojn de tiu ĉi paneo ĉe %s
en-US
You can view details of this crash at %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
eo
%s havis problemon kaj paneis.\n\nPor helpi nin diagnozi kaj solvi la problemon, vi povas sendi al ni raporton de paneo.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
eo
La jenaj aldonaĵoj ne estis kontrolitaj por uzo en { -brand-short-name }. Vi povas <label data-l10n-name="find-addons">trovi anstataŭojn</label> aŭ peti al la programisto kontroli ilin.
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-devinfo
eo
Programistoj, kiuj volas ke iliaj aldonaĵoj estu kontrolitaj povas komenci per legado de nia <label data-l10n-name="learn-more">manlibro</label>.
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-disabled-button
eo
Ne eblas forigi ĝin. <a data-l10n-name="link">Kial?</a>
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-system
eo
Ne eblas anstataŭigi alirklavon de { -brand-short-name }
en-US
Can’t override a { -brand-short-name } shortcut
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-adhoc-explanation
eo
Por pli specifaj testoj, vi ankaŭ povas determini la nunan valoron de iu instrumento per malfermo de konzolo de programistoj ĉi tie en <code>about:glean</code> kaj uzo de la API <code>testGetValue()</code>, ekzemple <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing, you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation by opening a devtools console here on <code>about:glean</code> and using the <code>testGetValue()</code> API like <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-adhoc-explanation2
eo
Por pli specifaj testoj, vi ankaŭ povas determini la nunan valoron de iu instrumento per malfermo de konzolo de programistoj ĉi tie en <code>about:glean</code> kaj uzo de la API <code>testGetValue()</code>, ekzemple <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> por mezuro nomita <code>metric.category.metric_name</code>.
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing, you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation by opening a devtools console here on <code>about:glean</code> and using the <code>testGetValue()</code> API like <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> for a metric named <code>metric.category.metric_name</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings
eo
En la antaŭa kampo, certu ke estas memorebla erarserĉila etikedo, tiel ke vi povos poste rekoni viajn ping-ojn.
en-US
In the preceding field ensure there is a memorable debug tag so you can recognize your pings later.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements
eo
Elekti memoreblan senerarigilan etikedon <span>(20 signoj aŭ malpli, nur literoj kaj ciferoj)</span> tiel ke vi povos poste rekoni viajn ping.
en-US
Set a memorable debug tag <span>(20 characters or fewer, alphanumerics and - only)</span> so you can recognize your pings later.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
eo
Ekzistas sekura versio de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Vi povas viziti tiun paĝon anstataŭ <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-file-and-profiler-override
eo
Ne eblas registri en dosiero kaj samtempe superregi la elekteblojn de la rulanalizilo
en-US
Can’t force file output and override profiler options at the same time
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
eo
Kelkaj trajtoj de { -brand-short-name } uzas TTT-bazitajn informservojn. Ni tamen ne povas garantii ke ili estas 100% precizaj aŭ seneraraj. Pli da detaloj, kiuj inkluzivas informon pri kiel malaktivigi la trajtojn kiuj uzas tiajn servojn, troveblas en la <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">servaj kondiĉoj</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
eo
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ĉi tie</a>. Aliaj servoj kaj trajtoj povas esti malaktivigitaj en la preferoj de la programo.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-off-state-msg
eo
kaptitaj dosieroj de registrado troveblas en: { $path }
en-US
captured log files can be found in: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg
eo
Kaptitaj dosieroj de registrado troveblas en: { $path }
en-US
Captured log files can be found in: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-off-state-msg
eo
spurregistrado troveblas en: { $path }
en-US
trace log can be found at: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions
eo
Antaŭ ol denunci la etendaĵojn, vi povas provi ŝanĝi viajn agordojn:
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-caution-text
eo
La ŝanĝo de tiuj ĉi preferoj povas efiki sur la sekureco kaj efikeco de { -brand-short-name }.
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-intro-warning-text
eo
La ŝanĝo de spertulaj agordaj preferoj povas efiki sur la sekureco kaj efikeco de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-2
eo
Se vi dividas tiun ĉi kopion de { -brand-short-name } kun aliaj uzantoj vi povas uzi profilojn por teni aparte la informon de ĉiu uzanto. Se vi faras tion ĉiu uzanto devus krei sian propran profilon.
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-3
eo
Se vi estas la ununura persono kiu uzas tiun ĉi kopion de { -brand-short-name } vi devas almenaŭ havi unu profilon. Se vi volas, vi povas krei malsamajn profilojn por vi mem, por konservi malsamajn arojn de agordoj kaj preferoj. Ekzempe, vi eble volas havi du apartajn profilojn por negoca kaj persona uzado.
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-intro
eo
Se vi kreas multajn profilojn vi povas identigi ilin pere de la nomoj de la profiloj. Vi povas uzi la donitan nomon aŭ elekti propran.
en-US
If you create several profiles you can tell them apart by the profile names. You may use the name provided here or use one of your own.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-header-unsigned
eo
Ĉu aldoni { $extension }? Tiu ĉi etendaĵo ne estis kontrolita. Malicaj etendaĵoj povas ŝteli vian privatajn datumojn aŭ malŝirmi vian komputilon. Aldonu ĝin nur se vi fidas la originon.
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-header-unsigned-with-perms
eo
Ĉu aldoni { $extension }? Tiu ĉi etendaĵo ne estis kontrolita. Malicaj etendaĵoj povas ŝteli vian privatajn datumojn aŭ malŝirmi vian komputilon. Aldonu ĝin nur se vi fidas la originon. Tiu ĉi etendaĵo havos la jenajn permesojn:
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-unsigned-with-perms
eo
Ĉu aldoni { $extension }? Tiu ĉi etendaĵo ne estis kontrolita. Malicaj etendaĵoj povas ŝteli vian privatajn datumojn aŭ malŝirmi vian komputilon. Aldonu ĝin nur se vi fidas la originon. Tiu ĉi etendaĵo donos jenajn kapablojn al { $hostname }:
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.