BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser

No matching results for the string and for the locale ca

Displaying 200 results for the string and in en-US:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
ca
El Firefox i els logotips del Firefox són marques registrades de la Mozilla Foundation.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
ca
El { -brand-short-name } està dissenyat per <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, una <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunitat global</label> que treballa conjuntament per mantenir el web obert, públic i accessible per a tothom.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
ca
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> és una <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunitat global</label> que treballa conjuntament per mantenir el web obert, públic i accessible per a tothom.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
warningDesc-version
ca
El { -brand-short-name } és experimental i pot ser inestable.
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title
ca
Exporta els inicis de sessió i contrasenyes
en-US
Export logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
ca
{ $count -> [1] Això eliminarà l'inici de sessió que heu desat al { -brand-short-name } i les alertes de filtracions que es mostren aquí. Aquesta acció no es pot desfer. [one] Això eliminarà l'inici de sessió que heu desat al { -brand-short-name } i les alertes de filtracions que es mostren aquí. Aquesta acció no es pot desfer. *[other] Això eliminarà els inicis de sessió que heu desat al { -brand-short-name } i les alertes de filtracions que es mostren aquí. Aquesta acció no es pot desfer. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
ca
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
ca
exportar els inicis de sessió i les contrasenyes desats
en-US
export saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
ca
Falten les capçaleres de columna o són incorrectes. Assegureu-vos que el fitxer inclogui columnes per al nom d'usuari, la contrasenya i l'URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description
ca
Inicis de sessió i contrasenyes importats en el { -brand-short-name }.
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-origin-tooltip2
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the full address and make sure it’s an exact match for where you sign in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description2
ca
Warning: Source string is missing
en-US
All passwords you save to { -brand-product-name } are encrypted. Plus, we watch out for breaches and alert you if you’re affected. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
ca
Aneu a Paràmetres > Sync > Activa la sincronització Marqueu la casella de selecció «Inicis de sessió i contrasenyes».
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-new-user-cta
ca
Feu clic al botó del { -pocket-brand-name } per a desar articles, vídeos i enllaços.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-paragraph
ca
Podeu utilitzar el { -pocket-brand-name } per explorar i desar pàgines web, articles, vídeos i podcasts, o bé revisitar allò que ja heu llegit.
en-US
You can use { -pocket-brand-name } to explore and save webpages, articles, videos, podcasts, or get back to what you’ve been reading.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-no-internet
ca
Heu d'estar connectat a Internet per poder desar al { -pocket-brand-name }. Connecteu-vos a Internet i torneu-ho a provar.
en-US
You must be connected to the Internet in order to save to { -pocket-brand-name }. Please connect to the Internet and try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-short
ca
Feu clic al botó del { -pocket-brand-name } per a desar articles, vídeos i enllaços.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-updated
ca
Feu clic al botó del { -pocket-brand-name } per a desar articles, vídeos i enllaços. Podeu veure els elements desats en qualsevol dispositiu, a qualsevol hora.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-tagline
ca
Deseu articles i vídeos des del { -brand-product-name } per veure'ls al { -pocket-brand-name } en qualsevol dispositiu i a qualsevol hora.
en-US
Save articles and videos from { -brand-product-name } to view in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-body
ca
Per a ser menys rastrejats i navegar amb menys distraccions, ara rebutgem automàticament molts bàners de galetes.
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body
ca
El { -brand-short-name } suprimeix les galetes, l'historial i les dades dels llocs en tancar totes les finestres privades.
en-US
{ -brand-short-name} deletes your cookies, history, and site data when you close all your private windows.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text
ca
La nostra aplicació mòbil dedicada a la navegació privada esborra l'historial i les galetes cada vegada que s'utilitza.
en-US
Our dedicated private browsing mobile app clears your history and cookies every time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text-c
ca
El { -focus-brand-name } esborra el vostre historial després de cada ús i bloca els anuncis i els elements de seguiment.
en-US
{ -focus-brand-name } clears your history every time while blocking ads and trackers.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-hide-activity
ca
Oculteu la vostra activitat i ubicació, arreu on navegueu
en-US
Hide your activity and location, everywhere you browse
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-hide-activity-1
ca
Oculteu l'activitat de navegació i la ubicació amb el { -mozilla-vpn-brand-name }. Creeu una connexió segura amb un sol clic, fins i tot en connexions Wi-Fi públiques.
en-US
Hide browsing activity and location with { -mozilla-vpn-brand-name }. One click creates a secure connection, even on public Wi-Fi.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-private-window
ca
Finestra privada: En tancar totes les finestres privades, el { -brand-short-name } esborra el vostre l'historial de navegació i de cerca. Això no us fa anònim.
en-US
Private window: { -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows. This doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-simplified
ca
En tancar totes les finestres privades, el { -brand-short-name } esborra el vostre l'historial de navegació i de cerca, tot i que això no us fa anònim.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows, but this doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
window-restoration-info
ca
Les finestres i pestanyes es restauraran ràpidament, però les privades no.
en-US
Your windows and tabs will be quickly restored, but private ones will not.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
ca
Us hem vingut a visitar en pau i amb bona voluntat!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-trailer-desc-text
ca
I tenen un pla.
en-US
And they have a plan.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-list-header.label
ca
Finestres i pestanyes
en-US
Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
ca
Seguiu sense poder restaurar la sessió? A vegades, el problema pot ser una pestanya determinada. Reviseu les pestanyes anteriors, desmarqueu les que no necessiteu i proveu de tornar a restaurar-les.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
ca
S'han eliminat els vostres complements i personalitzacions i s'han restaurat els paràmetres del navegador per defecte. Si això no resol el problema, <a data-l10n-name="link-more">obteniu més informació sobre què podeu fer.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
ca
Els informes de fallada ens ajuden a diagnosticar problemes i a millorar el { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-sortweight.title
ca
Si està disponible, les pestanyes s'ordenen per aquest valor després d'ordenar-se pel pes base. El valor deriva de l'ús de memòria de la pestanya i el nombre de processos.
en-US
If available, tabs are sorted by this value after being sorted by the base weight. The value derives from tab’s memory usage and the count of processes.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
ca
El { -brand-short-name } té una funció que descarrega automàticament les pestanyes per evitar que l'aplicació es bloquegi per memòria insuficient si al sistema li queda poca memòria. La següent pestanya que es descarregarà es tria en funció de diversos atributs. Aquesta pàgina mostra com el { -brand-short-name } prioritza les pestanyes i quina pestanya es descarregarà en activar la descàrrega de pestanyes. Podeu activar la descàrrega de pestanyes manualment fent clic al botó <em>Descarrega</em> següent.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-learn-more
ca
Vegeu <a data-l10n-name="doc-link">Descàrrega de pestanyes</a> per a més informació sobre la funció i aquesta pàgina.
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about the feature and this page.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-downloading-and-verifying
ca
{ $addonCount -> [one] S'està baixant i verificant el complement *[other] S'estan baixant i verificant { $addonCount } complements }
en-US
{ $addonCount -> [1] Downloading and verifying add-on *[other] Downloading and verifying { $addonCount } add-ons }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled
ca
Actualment la instal·lació de programari està inhabilitada. Feu clic a Habilita i torneu-ho a provar.
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-default-theme-description
ca
Utilitza la configuració del sistema operatiu per als botons, menús i finestres.
en-US
Follow the operating system setting for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-firefox-alpenglow-description
ca
Utilitza una aparença acolorida per als botons, menús i finestres.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
ca
Gestioneu els vostres complements i temes mitjançant el menú de l'aplicació.
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message2
ca
Obteniu la versió més recent del { -brand-shorter-name }. Les pestanyes i finestres obertes es restauraran.
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
ca
Actualitza i reinicia
en-US
Update and restart
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-sync-and-save-data2
ca
Sincronitza i desa les dades
en-US
Sync and save data
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-share-ideas.label
ca
Compartiu idees i comentaris
en-US
Share ideas and feedback
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-addons-and-themes.label
ca
Complements i temes
en-US
Add-ons and themes
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-relay-description
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Mask your real email and phone
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-media-description2
ca
Preconfiguració recomanada per a investigar errors d'àudio i vídeo del { -brand-shorter-name }.
en-US
Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
ca
La tasca «Agent de navegador per defecte» controla quan el navegador per defecte canvia de { -brand-short-name } a un altre navegador. Si el canvi es produeix en circumstàncies sospitoses, demanarà als usuaris que tornin a canviar-ho per { -brand-short-name } dues vegades com a màxim. El { -brand-short-name } instal·la aquesta tasca automàticament i es reinstal·la quan s'actualitza el { -brand-short-name }. Per desactivar aquesta tasca, actualitzeu la preferència «default-browser-agent.enabled» en la pàgina about:config o el paràmetre de política d'empresa «DisableDefaultBrowserAgent» del { -brand-short-name }.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice
ca
En fer clic a «Utilitza una màscara d'adreça electrònica», accepteu les <label data-l10n-name="tos-url">condicions d'ús del servei</label> i l'<label data-l10n-name="privacy-url">avís de privadesa</label>.
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-why-to-use-relay
ca
Les màscares, segures i fàcils d'utilitzar, protegeixen la vostra identitat i eviten el correu brossa amagant la vostra adreça electrònica.
en-US
Our secure, easy-to-use masks protect your identity and prevent spam by hiding your email address.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-clear-site-data.label
ca
Esborra les galetes i dades del lloc
en-US
Clear cookies and site data
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
ca
Aquest lloc web inclou contingut que no és segur (com els scripts) i la connexió no és privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
ca
La informació d'inici de sessió que introduïu en aquesta pàgina no és segura i podria interceptar-se.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
ca
La connexió no és privada i la informació que compartiu amb el lloc podria ser visualitzada per altres persones.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
ca
La connexió a aquest lloc web utilitza un xifratge feble i no és privada.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
ca
Aquests subjectes poden utilitzar galetes entre llocs i dades del lloc mentre esteu en aquest lloc.
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
navbar-library.tooltiptext
ca
Mostra l'historial, les adreces d'interès desades i més
en-US
View history, saved bookmarks, and more
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
reset-pbm-panel-description
ca
Es tanquen totes les pestanyes privades i se suprimeixen les galetes l'historial i totes les dades dels llocs.
en-US
Close all private tabs and delete history, cookies, and all other site data.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-logins.tooltiptext
ca
Vegeu i gestioneu les contrasenyes que heu desat
en-US
View and manage your saved passwords
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
ca
Comenceu la vostra cerca en la barra d'adreces per veure suggeriments de { $engineName } i del vostre historial de navegació.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext
ca
Gestiona la compartició de la càmera o del micròfon amb el lloc
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
activist-colorway-description
ca
Feu que el món sigui millor del que l'heu trobat i convenceu els altres perquè creguin en el canvi.
en-US
You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
dreamer-colorway-description
ca
Creieu que la fortuna afavoreix els atrevits i inspira els altres a ser valents.
en-US
You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
expressionist-colorway-description
ca
Veieu el món d'una altra manera i les vostres creacions regiren les emocions dels altres.
en-US
You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
innovator-colorway-description
ca
Veieu oportunitats a tot arreu i teniu un impacte en la vida de tothom qui us envolta.
en-US
You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
playmaker-colorway-description
ca
Creeu oportunitats per guanyar i ajudeu tothom qui us envolta a millorar el seu joc.
en-US
You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
visionary-colorway-description
ca
Poseu en dubte l'statu quo i inciteu els altres a imaginar un futur millor.
en-US
You question the status quo and move others to imagine a better future.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-message
ca
<strong>Part d'aquesta pàgina ha fallat.</strong> Per notificar el problema al { -brand-product-name } i que s'arregli més ràpidament, envieu un informe.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-title.title
ca
Part d'aquesta pàgina ha fallat. Per notificar el problema al { -brand-product-name } i que s'arregli més ràpidament, envieu un informe.
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-overflow-list-description
ca
Arrossegueu elements i deixeu-los anar aquí per tenir-los a mà, però fora de la barra d'eines
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
ca
<strong>Voleu definir el { -brand-short-name } com a navegador per defecte?</strong> Obteniu una navegació ràpida, segura i privada sempre que utilitzeu el web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-message-alt
ca
Velocitat, seguretat i privadesa sempre que navegueu.
en-US
Get speed, safety, and privacy every time you browse.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-message-pin
ca
Tingueu el { -brand-short-name } ben a mà: feu que sigui el navegador per defecte i fixeu-lo a la barra de tasques.
en-US
Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and pin it to your taskbar.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-message-pin-mac
ca
Tingueu el { -brand-short-name } ben a mà: feu que sigui el navegador per defecte i fixeu-lo al Dock.
en-US
Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and keep it in your Dock.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-clear-downloads-button.tooltiptext
ca
Elimina de la llista les baixades acabades, cancel·lades o que han fallat
en-US
Clears completed, canceled and failed downloads
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
ca
Utilitzeu etiquetes per organitzar i cercar les adreces d'interès des de la barra d'adreces
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-line-2
ca
Permeteu que aquesta extensió s'executi si confieu en què llegeixi i canviï les vostres dades en els llocs restringits per { -vendor-short-name }.
en-US
Allow this extension if you trust it to read and change your data on sites restricted by { -vendor-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle
ca
Recupereu ràpidament les pestanyes obertes en el telèfon i obriu-les directament aquí per a treure'n el màxim profit.
en-US
Quickly grab open tabs from your phone and open them here for maximum flow.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-body-b
ca
S'ha acabat allò d'imprimir i escanejar. Feu les anotacions directament en els PDF i deseu-ne els canvis.
en-US
No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle
ca
Accediu a les pestanyes obertes des de qualsevol dispositiu. A més, sincronitzeu les adreces d'interès, les contrasenyes i molt més.
en-US
Access your open tabs from any device. Plus sync your bookmarks, passwords, and more.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-import-history-description
ca
Feu que el { -brand-short-name } sigui el vostre navegador de referència. Importeu l'historial de navegació, les adreces d'interès, etc.
en-US
Make { -brand-short-name } your go-to browser. Import browsing history, bookmarks, and more.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-adddevice-description
ca
Baixeu el { -brand-product-name } per al mòbil i inicieu-hi la sessió.
en-US
Download { -brand-product-name } for mobile and sign in there.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-signed-out-description
ca
Per a tornar a connectar i recuperar les vostres pestanyes, inicieu la sessió en el { -fxaccount-brand-name }.
en-US
To reconnect and grab your tabs, sign in to your { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-signed-out-description2
ca
Per a tornar a connectar i recuperar les vostres pestanyes, inicieu la sessió al vostre compte.
en-US
To reconnect and grab your tabs, sign in to your account.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
toolbar-button-firefox-view-2.tooltiptext
ca
Mostra la navegació recent entre finestres i dispositius
en-US
View recent browsing across windows and devices
Entity # all locales browser • browser • identityCredentialNotification.ftl
identity-credential-policy-description
ca
L'inici de sessió a { $host } amb un compte de { $provider } està subjecte a la seva <label data-l10n-name="privacy-url">política de privadesa</label> i <label data-l10n-name="tos-url">condicions del servei</label>.
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-share-ideas.label
ca
Compartiu idees i comentaris
en-US
Share Ideas and Feedback
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-addons-and-themes.label
ca
Complements i temes
en-US
Add-ons and Themes
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
ca
{ $browser -> [firefox] Historial de navegació i adreces d'interès *[other] Historial de navegació }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
ca
{ $browser -> [firefox] Historial de navegació i adreces d'interès *[other] Historial de navegació }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-passwords-checkbox.label
ca
Inicis de sessió i contrasenyes desats
en-US
Saved Logins and Passwords
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-passwords-label.value
ca
Inicis de sessió i contrasenyes desats
en-US
Saved Logins and Passwords
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-session-checkbox.label
ca
Finestres i pestanyes
en-US
Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-session-label.value
ca
Finestres i pestanyes
en-US
Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
ca
{ PLATFORM() -> [windows] Importa les opcions, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de: *[other] Importa les preferències, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de: }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-safari-permissions-string
ca
El macOS requereix que permeteu explícitament al { -brand-short-name } accedir a les dades del Safari. Feu clic a «Continuar» i seleccioneu la carpeta «Safari» al diàleg del Finder que apareixerà i feu clic a «Obre».
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s data. Click “Continue”, select the “Safari“ folder in the Finder dialog that appears and then click “Open”.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-source-page-title
ca
Importació dels paràmetres i de les dades
en-US
Import Settings and Data
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-logins-and-passwords-option-label
ca
Inicis de sessió i contrasenyes desats
en-US
Saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-instructions-step2
ca
Al selector de fitxers, aneu a <code>{ $permissionsPath }</code> i trieu «Selecciona»
en-US
In the file picker, navigate to <code>{ $permissionsPath }</code> and choose “Select”
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-safari-password-import-step1
ca
En el Safari, obriu el menú «Safari» i aneu a Preferències > Contrasenyes
en-US
In Safari, open “Safari” menu and go to Preferences > Passwords
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-safari-password-import-step2
ca
Seleccioneu el botó <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> i trieu «Exporta totes les contrasenyes»
en-US
Select the <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> button and choose “Export All Passwords”
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-session-option-label
ca
Finestres i pestanyes
en-US
Windows and tabs
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-instructions-folder
ca
Seleccioneu la carpeta del Safari a la llista i trieu «Obre»
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-permissions-sub-header
ca
Per a importar les adreces d'interès i l'historial de navegació del Safari:
en-US
To import Safari bookmarks and browsing history:
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Follow a few simple steps to bring your bookmarks, history, and passwords with you when you get started on a new device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Make sure important info — like bookmarks and passwords — is updated and protected across all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-older-device-body
ca
Warning: Source string is missing
en-US
An account keeps your important info updated and protected on any device you connect.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fxa-sync-cfr-body
ca
Assegureu-vos que les adreces d'interès, les contrasenyes i les pestanyes més recents us acompanyin quan obriu el navegador { -brand-product-name } en un dispositiu nou.
en-US
Make sure your latest bookmarks, passwords, and tabs come with you any time you open a new { -brand-product-name } browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
pdf-default-notification-message
ca
<strong>Voleu que el { -brand-short-name } sigui el lector de PDF per defecte?</strong> Feu servir el { -brand-short-name } per llegir i editar els documents PDF desats a l'ordinador.
en-US
<strong>Make { -brand-short-name } your default PDF reader?</strong> Use { -brand-short-name } to read and edit PDFs saved to your computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-body
ca
Utilitzant el { -brand-short-name } doneu suport a una Internet oberta, accessible i millor per a tothom.
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-peace-mind-body
ca
Cada mes, el { -brand-short-name } bloca una mitjana de 3000 elements de seguiment per usuari. Creiem que no s'hauria d'interposar res entre l'usuari i el bon contingut d'Internet, i menys els atacs a la privadesa provocats per aquests elements de seguiment.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-public-wifi-vpn-body
ca
Per amagar la vostra ubicació i activitat de navegació, considereu utilitzar una xarxa privada virtual. Us ajudarà a mantenir-vos protegit quan navegueu per llocs públics, com ara aeroports i cafeteries.
en-US
To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
tail-fox-spotlight-subtitle
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Say goodbye to annoying ad trackers and settle into a safer, speedy internet experience.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-recent-subtitle
ca
Una selecció de llocs i continguts recents
en-US
A selection of recent sites and content
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-recent-toggle.description
ca
Una selecció de llocs i continguts recents
en-US
A selection of recent sites and content
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
ca
Comenceu a navegar i aquí us mostrarem els millors articles, vídeos i altres pàgines que hàgiu visitat o afegit a les adreces d'interès recentment.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
ca
Deseu els vostres articles preferits al { -pocket-brand-name } i gaudiu d'altres recomanacions fascinants.
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-onboarding-cta
ca
El { -pocket-brand-name } revisa un gran ventall de publicacions per oferir el contingut més informatiu, inspirador i fiable directament en el vostre navegador { -brand-product-name }.
en-US
{ -pocket-brand-name } explores a diverse range of publications to bring the most informative, inspirational, and trustworthy content right to your { -brand-product-name } browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
ca
A més de mostrar els articles més captivadors, també us mostrem contingut rellevant revisat per patrocinadors selectes. Us garantim que <strong>les vostres dades de navegació no surten mai del { -brand-product-name }</strong>: no les veiem ni nosaltres ni els nostres patrocinadors.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-alpenglow.aria-description
ca
Utilitza un tema dinàmic i acolorit per als botons, menús i finestres.
en-US
Use a dynamic, colorful theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-dark.aria-description
ca
Utilitza un tema fosc per als botons, menús i finestres.
en-US
Use a dark theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-light.aria-description
ca
Utilitza un tema clar per als botons, menús i finestres.
en-US
Use a light theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-system.aria-description
ca
Utilitza el tema del sistema operatiu per als botons, menús i finestres.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow.title
ca
Utilitza un tema dinàmic i acolorit per als botons, menús i finestres.
en-US
Use a dynamic, colorful theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-dark.title
ca
Utilitza un tema fosc per als botons, menús i finestres.
en-US
Use a dark theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-light.title
ca
Utilitza un tema clar per als botons, menús i finestres.
en-US
Use a light theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-system.title
ca
Utilitza el tema del sistema operatiu per als botons, menús i finestres.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-return-to-amo-addon-title
ca
Ja teniu un navegador ràpid i privat a l'abast. Ara podeu afegir-hi <b>{ $addon-name }</b> per a fer molt més amb el { -brand-short-name }.
en-US
You’ve got a fast, private browser at your fingertips. Now you can add <b>{ $addon-name }</b> and do even more with { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2-onboarding-thank-you-text
ca
El { -brand-short-name } és un navegador independent que té el suport d'una organització sense ànim de lucre. Tots junts, fem que el web sigui més segur, més saludable i més privat.
en-US
{ -brand-short-name } is an independent browser backed by a non-profit. Together, we’re making the web safer, healthier, and more private.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-language-mismatch-subtitle
ca
Gràcies a la nostra comunitat, el { -brand-short-name } es tradueix a més de 90 llengües. Sembla que la llengua del vostre sistema és «{ $systemLanguage }» i la del { -brand-short-name } és «{ $appLanguage }».
en-US
Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-activist
ca
<b>Sou una persona activista.</b> Feu que el món sigui millor del que l'heu trobat i convenceu els altres perquè creguin en el canvi.
en-US
<b>You are an Activist.</b> You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer
ca
<b>Sou una persona somniadora.</b> Creieu que la fortuna afavoreix els atrevits i inspira els altres a ser valents.
en-US
<b>You are a Dreamer.</b> You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist
ca
<b>Sou una persona expressionista.</b> Veieu el món d'una altra manera i les vostres creacions regiren les emocions dels altres.
en-US
<b>You are an Expressionist.</b> You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-innovator
ca
<b>Sou una persona innovadora.</b> Veieu oportunitats a tot arreu i teniu un impacte en la vida de tothom qui us envolta.
en-US
<b>You are an Innovator.</b> You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker
ca
<b>Sou migcampista.</b> Creeu oportunitats per guanyar i ajudeu tothom qui us envolta a millorar el seu joc.
en-US
<b>You are a Playmaker.</b> You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-visionary
ca
<b>Sou una persona visionària.</b> Poseu en dubte l'statu quo i inciteu els altres a imaginar un futur millor.
en-US
<b>You are a Visionary.</b> You question the status quo and move others to imagine a better future.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue
ca
Defineix i continua
en-US
Set and continue
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorways-image-alt.aria-label
ca
Un aerosol de mà pinta un collage colorit d'un ull verd, una sabata taronja, una pilota de bàsquet vermella, uns auriculars liles, un cor blau i una corona groga
en-US
A hand spray paints a colorful collage of a green eye, orange shoe, red basketball, purple headphones, blue heart, and yellow crown
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label
ca
Desa i continua
en-US
Save and continue
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-image-alt.aria-label
ca
Vista d'una posta de sol a través d'una finestra amb una guineu i una planta d'interior a l'ampit d'una finestra
en-US
View of a sunset through a window with a fox and a house plant on a windowsill
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle
ca
Gràcies per utilitzar el { -brand-short-name }, amb el suport de la Fundació Mozilla. Amb el vostre suport, estem treballant per fer que Internet sigui més oberta, accessible i millor per a tothom.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-import-subtitle
ca
Configureu el { -brand-short-name } com més us agradi. Afegiu-hi les adreces d'interès, contrasenyes i molt més del vostre navegador antic.
en-US
Set up { -brand-short-name } how you like it. Add your bookmarks, passwords, and more from your old browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle
ca
Recupereu les pestanyes d'un dispositiu i continueu des d'on ho havíeu deixat en un altre. A més, sincronitzeu les adreces d'interès i les contrasenyes arreu on utilitzeu el { -brand-product-name }.
en-US
Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-title
ca
Salteu del portàtil al telèfon, i viceversa
en-US
Hop from laptop to phone and back again
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-pin-image-alt.aria-label
ca
Persona que treballa en un ordinador portàtil envoltada d'estrelles i flors
en-US
Person working on a laptop surrounded by stars and flowers
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt.aria-label
ca
Xoc de mans entre una mà de pell clara i una de pell fosca
en-US
Light-skinned and dark-skinned hands high five
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle
ca
Inicieu el { -brand-short-name } en qualsevol lloc amb un sol clic. Cada vegada que ho feu, escolliu una web més oberta i independent.
en-US
Launch { -brand-short-name } from anywhere with a single click. Every time you do, you’re choosing a more open and independent web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-device-migration-subtitle
ca
Inicieu la sessió al vostre { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } per accedir a les vostres adreces d'interès, les contrasenyes i l'historial en el dispositiu nou.
en-US
Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-device-migration-subtitle2
ca
Inicieu la sessió al vostre compte per accedir a les vostres adreces d'interès, les contrasenyes i l'historial en el dispositiu nou.
en-US
Sign in to your account to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet safer and more accessible for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-infrequent-import-subtitle
ca
Tant si sou aquí per quedar-vos com si hi sou de passada, recordeu que podeu importar les vostres adreces d'interès, contrasenyes i molt més.
en-US
Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle
ca
Warning: Source string is missing
en-US
When you’re synced up, { -brand-short-name } encrypts your passwords, bookmarks, and more. Plus you can grab tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-no-access.label
ca
L'extensió no pot llegir ni canviar les dades
en-US
Extension Can’t Read and Change Data
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-options.label
ca
L'extensió pot llegir i canviar les dades:
en-US
Extension Can Read and Change Data:
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-quarantined.label
ca
L'extensió no té permís per llegir o modificar dades
en-US
Extension Not Allowed to Read and Change Data
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-always-on
ca
Sempre pot llegir i canviar les dades d'aquest lloc
en-US
Can always read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-no-access
ca
No pot llegir ni canviar les dades d'aquest lloc
en-US
Can’t read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-temporary-access
ca
Pot llegir i canviar les dades per aquesta visita
en-US
Can read and change data for this visit
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-when-clicked
ca
Necessita permís per llegir i canviar les dades
en-US
Permission needed to read and change data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-cookies
ca
Sí, galetes i { $value } { $unit } de dades del lloc
en-US
Yes, cookies and { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-clearsitedata.label
ca
Esborra les galetes i dades dels llocs
en-US
Clear Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-tabs-and-windows
ca
Es tancaran totes les <strong>pestanyes</strong> i <strong>finestres</strong>
en-US
Close all <strong>Tabs</strong> and <strong>Windows</strong>
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-day-and-site.label
ca
Per data i lloc
en-US
By Date and Site
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-details-pane-select-an-item-description
ca
Seleccioneu un element per visualitzar-ne i editar-ne les propietats
en-US
Select an item to view and edit its properties
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forget-about-this-site-confirmation-msg
ca
Aquesta acció eliminarà les dades relacionades amb { $hostOrBaseDomain }, inclosos l'historial, les galetes, la memòria cau i les preferències de contingut. Les adreces d'interès i contrasenyes relacionades no s'eliminaran. Segur que voleu continuar?
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
ca
Les adreces d'interès i l'historial no seran funcionals perquè un dels fitxers del { -brand-short-name } l'utilitza una altra aplicació. Cert programari de seguretat podria estar provocant aquest problema.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button-mac.label
ca
Importació i còpia de seguretat
en-US
Import and Backup
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button-mac.tooltiptext
ca
Importa i fa una còpia de seguretat de les vostres adreces d'interès
en-US
Import and backup your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button.label
ca
Importació i còpia de seguretat
en-US
Import and Backup
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button.tooltiptext
ca
Importa i fa una còpia de seguretat de les vostres adreces d'interès
en-US
Import and backup your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
ca
Desactiva les ordres per enviar comentaris del menú Ajuda («Envia comentaris» i «Informa que el lloc és enganyós»).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFormHistory
ca
No recorda l'historial de cerca ni de formularis.
en-US
Don’t remember search and form history.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
ca
Evita que el navegador instal·li i actualitzi els complements del sistema.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
ca
Defineix i bloca el directori de baixades.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EnableTrackingProtection
ca
Activa o desactiva el Bloqueig de contingut i, opcionalment, el bloca.
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
ca
Activa o desactiva les extensions de contingut multimèdia xifrat i, opcionalment, les bloca.
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Extensions
ca
Instal·la, desinstal·la o bloca extensions. L'opció d'instal·lar utilitza URL o camins com a paràmetres. Les opcions de desinstal·lar o blocar utilitzen els identificadors de les extensions.
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
ca
Defineix i, opcionalment, bloca la pàgina d'inici.
en-US
Set and optionally lock the homepage.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
ca
Permet només les actualitzacions manuals i sense notificar l'usuari.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
ca
Desactiva la creació de les adreces d'interès per defecte incloses en el { -brand-short-name } i les adreces d'interès intel·ligents (més visitades, etiquetes recents). Nota: aquesta política només té efecte si s'utilitza abans de la primera execució del perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
ca
Força el paràmetre per a permetre que el { -brand-short-name } ofereixi recordar els inicis de sessió i les contrasenyes que s'hagin desat. Els valors acceptats són «true» (cert) i «false» (fals).
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
ca
Defineix el valor per defecte del paràmetre per a permetre que el { -brand-short-name } ofereixi recordar els inicis de sessió i les contrasenyes que s'hagin desat. Els valors acceptats són «true» (cert) i «false» (fals).
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
ca
Configura els permisos de la càmera, el micròfon, la ubicació, les notificacions i la reproducció automàtica.
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
ca
Defineix i bloca els valors d'un subconjunt de preferències.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Windows10SSO
ca
Permet l'inici de sessió únic del Windows per a comptes laborals i acadèmics de Microsoft.
en-US
Allow Windows single sign-on for Microsoft, work, and school accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-info
ca
Els llocs web hauran de tornar a carregar les imatges i les dades
en-US
Will require websites to reload images and data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-empty.label
ca
Galetes i dades dels llocs
en-US
Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-with-data.label
ca
Galetes i dades dels llocs ({ $amount } { $unit })
en-US
Cookies and Site Data ({ $amount } { $unit })
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
ca
Esborrar totes les galetes i dades dels llocs emmagatzemades pel { -brand-short-name } pot fer que es tanqui la sessió dels llocs web i que s'elimini el contingut web fora de línia. Esborrar les dades de la memòria cau no afecta les sessions iniciades.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-text-and-background
ca
Text i fons
en-US
Text and Background
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
ca
No s'utilitza mail cap servidor intermediari per a les connexions a localhost, 127.0.0.1/8 i ::1.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-pair-step2-signin
ca
2. Aneu al menú (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> en l'iOS o <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> en l'Android) i toqueu <strong>Sincronitza i desa les dades</strong>
en-US
2. Go to the menu (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> on iOS or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> on Android) and tap <strong>Sync and save data</strong>
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-pair-step3
ca
3. Toqueu <strong>Llest per escanejar</strong> i col·loqueu el telèfon sobre aquest codi
en-US
3. Tap <strong>Ready to Scan</strong> and hold your phone over this code
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
ca
El { -brand-short-name } utilitzarà la primera llengua per defecte i, si cal, utilitzarà les altres llengües en l'ordre en què apareixen.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-relay-description
ca
Protegiu la safata d'entrada i la vostra identitat amb màscares d'adreça electrònica gratuïtes.
en-US
Protect your inbox and your identity with free email masking.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-vpn-description
ca
Descobriu una capa addicional de protecció i navegació anònima.
en-US
Discover an added layer of anonymous browsing and protection.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-capabilities-autoplay-allow.label
ca
Permet àudio i vídeo
en-US
Allow Audio and Video
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-capabilities-autoplay-blockall.label
ca
Bloca àudio i vídeo
en-US
Block Audio and Video
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.